• Select your country
WageIndicator Logo
Türkiye’de ÇalışmakChevron
Ne yapıyoruzChevron
HakkımızdaChevron
Search
Türkiye’de Çalışmak
Explore this section to learn more.
Asgari Ücretler
Asgari Geçim Ücreti
MaaşArrow
İş HukukuArrow
Toplu İş SözleşmeleriArrow
Maaş Sorgulama
Iş ve Maaş Anketi
Unlülerin Maasları
İş ve Ücretler
Tazminat ve Çalışma Süresi
Yıllık İzin
Sözleşmeler ve İşten Çıkarmalar
Aile Sorumlulukları
Annelik ve Çalışma
İş Sağlığı ve Güvenliği
İş ve Hastalık
Sosyal Güvenlik
İş Yerinde Adil Muamele
Sendikal Haklar
Explore all topics
Toplu sözleşmeleri karşılaştır
Ne yapıyoruz
Explore this section to learn more.
Veri ve Hizmetler
Projeler [ENG]
Etkinlikler [ENG]
Haberler ve Hikâyeler [ENG]
Yayınlar [ENG]
Hakkımızda
Explore this section to learn more.
Biz KimizArrow
Ortaklarımız [ENG]
Nerelerde Faaliyet Gösteriyoruz [ENG]
Politikalarımız ve Planlarımız [ENG]
Basın Odası [ENG]
Bize Ulaşın [ENG]
Bizimle Çalışın [ENG]
Stajlar [ENG]
Tarihçemiz
Veri Kullanıcıları
Scroll left
Scroll right
  1. Türkiye
  2. Türkiye’de Çalışmak
  3. Toplu İş Sözleşmeleri
  4. Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve T [...]

Toplu İş Sözleşmeleri

The Associated Press 2.Dönem TİS (01.10.2023-01.10.2025)

Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve TheAssociatedPress Ankara Türkiye Şubesi (AP) Arasında Yapılan İşletme Düzeyinde Toplu İş Sözleşmesi

01.10.2023-01.10.2025

BÖLÜM 1

GENEL HÜKÜMLER

MADDE 1- TARAFLAR ve KAPSAM

Bu toplu iş sözleşmesi, merkezi İstanbul’da bulunan Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve merkezi Ankara’da bulunan TheAssociatedPress Ankara Türkiye Şubesi (AP) arasında, işletme düzeyinde imzalanmıştır.

MADDE 2- TANIMLAR

Bu toplu iş sözleşmesinde geçen;

A. İŞVEREN; TheAssociatedPress Ankara Türkiye Şubesi (AP)’ni,

B. SENDİKA; Türkiye Gazeteciler Sendikası(TGS)’nı,

C. İŞÇİ; işverenin işyerlerinde çalışan işçilerden TGS üyesi olanları,

D. TARAFLAR; işveren ve sendikayı,

E. TİS; bu toplu iş sözleşmesini ifade eder.

MADDE 3- TİS’TEN YARARLANMA

A. Sendika üyelerinin yararlanması

6356 Sayılı Sendikalar ve Toplu İş Sözleşmesi Kanunu’nun 39. Maddesi geçerlidir.

B. Sendika üyesi olmayanların yararlanması

6356 Sayılı Sendikalar ve Toplu İş Sözleşmesi Kanunu’nun 39. Maddesi geçerlidir.Sendika üyeleri ile sendika üyesi olmadan dayanışma aidatı ödeyerek bu TİS’ten yararlananlar dışında kalan işçilere, bu TİS kısmen veya tamamen uygulanamaz.

MADDE 4- TİS’İN HÜKMÜ VE YORUMU

A. İşverenin,bu TİS’ten yararlanma hakkı olan işçilerle daha önce imzaladığı hizmet akitlerinde yer alan hükümler ile bu TİS’in hükümleri arasında çelişki olması halinde, işçi lehine olan hükümler uygulanır.

B. Hizmet akitlerinde belirtilmeyen konularda bu TİS’in hükümleri uygulanır.

C. İşverence,bu TİS’ten yararlanma hakkı olanlara, daha önce tanınmış haklar aynen geçerlidir.

BÖLÜM 2

SENDİKAL HAKLAR VE GÜVENCESİ

MADDE 5- SENDİKA GÜVENCESİ

A. İşveren, işyerinde çalışan Türkiye Gazeteciler Sendikası üyelerinin, TGS merkez ve şube yöneticilerinin ve seçilmiş tüm temsilcilerinin, sendikal görevlerini yerine getirmeleri konusunda azami oranda destekleyici tutum içinde olacağını bildirmektedir. 6356 sayılı Kanun 24. maddesi hükümleri TGS işyeri temsilcileri ile işyerinde çalışan profesyonel ve amatör TGS genel merkez, şube yönetim kurulu üyeleri için geçerlidir.

B. İşveren, TGS üyesini, iş tanımı ve çalıştığı pozisyon kapsamına giren işlerde çalıştıracaktır.

C. İşten çıkarma ve iş güvencesi konularında her bir TGS üyesi yönünden ilgili kanun hükümleri geçerlidir.

MADDE 6- SENDİKA AİDATI

Üyelik aidatı ve dayanışma aidatı, işçinin, aylık çıplak brüt ücretinin %2’sidir.

İşveren, üyelik ve dayanışma aidatlarını, TGS banka hesabına, her ay ücret ödeme tarihinden itibaren en geç 15 gün içinde yatırır, TGS üye listesi, sendika tarafından işverene, bu toplu iş sözleşmesi imzalandıktan sonra bir hafta içinde bildirilir.

MADDE 7- TEMSİLCİLERİN GÖREVLER

A. TGS, 6356 sayılı Kanun 27. maddesinde belirlenen sayıda işyeri sendika temsilcisi atar.

B. Sendika işyeri temsilcileri şu şekilde çalışırlar: TGS üyesi ya da üyeleri, şikâyet ve taleplerini TGS temsilcisine bildirir. TGS temsilcisi, konuyu yetkili kişilerle görüşür, gerekirse yazılı olarak bildirir. İşveren, işveren vekili ya da ilgili kişi, TGS temsilcisinin yazılı başvurusuna 14 gün içinde yazılı olarak yanıt vermelidir. Çözülemeyen konular sendikaya bildirilir. İşyeri temsilcileri ve sendika yöneticileri, üyeler ile yapacağı görüşme ve toplantılar için mesai saatleri dışını tercih eder. Ancak mesai saatleri içinde yapılacak toplantılar için işveren yetkililerinden izin alınır.

C. TGS, işyerinde çalışan üyeler arasından delege veya yönetici seçilenleri işverene, sendika işyeri temsilcisi vasıtasıyla yazılı olarak bildirir.

BÖLÜM 3

SOSYAL HAKLAR

MADDE 8- GÖZALTINA ALINMA, TUTUKLULUK VE MAHKUMİYET

Sendika üyesi gazeteci için 5953 Sayılı Kanun’un 17. maddesi hükümleri yürürlüktedir. Buna ek olarak İşveren; işverenin yayın organında yayımlanan bir haber veya yayından kaynaklı ceza, güvenlik tedbiri veya hukuki yaptırıma maruz kalması yahut idari para cezası ödemek durumunda kalması halinde, TGS üyesi gazeteci için gerekli desteği en üst seviyede vermeye gayret edecektir.

MADDE 9- SAĞLIK SİGORTASI

İşveren tarafından seçilen sigorta şirketine yaptırılan Özel Sağlık Sigortası, diş tedavisini de kapsayacak şekilde yenilenir.

MADDE 10- EVDEN ÇALIŞMA DESTEĞİ

İşveren, TGS üyelerine her ay net 158 TL evden çalışma desteğinde bulunur.

BÖLÜM 4

İZİNLER

MADDE 11-ÜCRETLİ İZİNLER

A. Ücretli yıllık izin uygulaması, mevcut haliyle devam eder.

B. TGS’nin talebi halinde, işverenin onayı ile sendikal faaliyetler için; sendika temsilcilerine yılda 7 gün ücretli izin verilir.

BÖLÜM 5

AKÇALI KONULAR

MADDE 12- MASRAFLAR

A. TGS üyesinin görevini yürütebilmesi için yaptığı belgelendirilmiş ve makul masraflar (yol, yemek vb.) işveren tarafından karşılanır.

B. İşverence, TGS üyelerine aylık 40 dolar karşılığı TL, yol yardımı olarak ödenir.

MADDE 13- KIDEM TAZMİNATI

Kıdem tazminatı konusunda ilgili kanun hükümleri uygulanır.

MADDE 14-İHBAR TAZMİNATI

İhbar tazminatı konusunda ilgili kanun hükümleri uygulanır.

MADDE 15- YILLIK İKRAMİYE

İşveren, sendika üyelerine mevcutta da ödediği her yıl için bir aylık brüt ücretleri tutarındaki ikramiyeyi ödemeye devam eder.

MADDE 16- FAZLA ÇALIŞMA

İlgili yasa hükümleri uygulanır.

MADDE 17- ÜCRET ZAMLARI

TGS üyelerinin almakta oldukları ABD doları olarak belirlenmiş ücretlerine, 01.10.2023 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere yüzde 2 artış yapılır. Ardından, aylık brüt ücreti 2000 dolar altında kalanların ücretlerine ayrıca brüt 600 dolar iyileştirme zammı uygulanır. İkinci yıl için, TGS üyelerinin 01.10.2024 tarihinde almakta oldukları ücretlerine bu tarihten itibaren geçerli olmak üzere yüzde 2,5 zam yapılır. Ücretler T.C. Merkez Bankası döviz alış kuru üzerinden TL’ye çevrilerek ödenir. 01.10.2023 tarihinden itibaren yürürlükte olacak sözleşmeye göre oluşacak ücret farkları, Aralık 2023 ayı içerisinde ödenir.

MADDE 18- YÜRÜRLÜK VE SÜRE

Bu toplu iş sözleşmesi, 13.12.2023 tarihinde imzalanmış olup 01.10.2023 tarihinden itibaren 2 yıl yürürlüktedir.

GEÇİCİ MADDE 1

Kazanılmış hak olarak kabul edilmemek ve bir defaya mahsus olmak üzere, 01.12.2023 tarihinde tüm TGS üyelerine brüt 2000 dolar ödeme yapılır.

Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve TheAssociatedPress Ankara Türkiye Şubesi (AP) Arasında Yapılan İşletme Düzeyinde Toplu İş Sözleşmesi 01.10.2023-01.10.2025 - 2023

Start date: → 2023-10-01
End date: → 2025-10-01
Name industry: → Publishing, printing, media
Name industry: → Gazetelerin basımı  
Public/private sector: → Ozel sektorde
Concluded by:
Name company: → 
Names trade unions: →  TÜRK-IS - Türkiye Isçi Sendikalari Konfederasyonu

SOCIAL SECURITY AND PENSIONS

Employer contributes to pension fund for employees: → Hayır
Employer contributes to disability fund for employees: → Hayır
Employer contributes to unemployment fund for employees: → Hayır

TRAINING

Training programmes: → Hayır
Apprenticeships: → Hayır
Employer contributes to training fund for employees: → Hayır

SICKNESS AND DISABILITY

Provisions regarding return to work after long-term illness, e.g. cancer treatment: → Hayır
Paid menstruation leave: → Hayır
Pay in case of disability due to work accident: → Hayır

HEALTH AND SAFETY AND MEDICAL ASSISTANCE

Medical assistance agreed: → Hayır
Medical assistance for relatives agreed: → Hayır
Contribution to health insurance agreed: → Evet
Health insurance for relatives agreed: → Hayır
Health and safety policy agreed: → Hayır
Health and safety training agreed: → 
Protective clothing provided: → 
Regular or yearly medical checkup or visits provided by the employer: → 
Monitoring of musculoskeletal solicitation of workstations, professional risks and/or relationship between work and health: → 
Funeral assistance: → Hayır

WORK/FAMILY BALANCE ARRAGEMENTS

Job security after maternity leave: → 
Prohibition of discrimination related to maternity: → 
Prohibition to oblige pregnant or breastfeeding workers to perform dangerous or unhealthy work: → 
Workplace risk assessment on the safety and health of pregnant or nursing women: → 
Availability of alternatives to dangerous or unhealthy work for pregnant or breastfeeding workers: → 
Time off for prenatal medical examinations: → 
Prohibition of screening for pregnancy before regularising non-standard workers: → 
Prohibition of screening for pregnancy before promotion: → 
Facilities for nursing mothers: → Hayır
Employer-provided childcare facilities: → Hayır
Employer-subsidized childcare facilities: → Hayır
Monetary tuition/subsidy for children's education: → Hayır

GENDER EQUALITY ISSUES

Equal pay for work of equal value: → Hayır
Discrimination at work clauses: → Hayır
Equal opportunities for promotion for women: → Hayır
Equal opportunities for training and retraining for women: → Hayır
Gender equality trade union officer at the workplace: → Hayır
Clauses on sexual harassment at work: → Hayır
Clauses on violence at work: → Hayır
Special leave for workers subjected to domestic or intimate partner violence: → Hayır
Support for women workers with disabilities: → Hayır
Gender equality monitoring: → Hayır

EMPLOYMENT CONTRACTS

Part-time workers excluded from any provision: → Hayır
Provisions about temporary workers: → Hayır
Apprentices excluded from any provision: → Hayır
Minijobs/student jobs excluded from any provision: → Hayır

WORKING HOURS, SCHEDULES AND HOLIDAYS

Paid annual leave: → -9.0 days
Paid annual leave: → -9.0 weeks
Paid leave for trade union activities: → 7.0 days
Provisions on flexible work arrangements: → Hayır

WAGES

Wages determined by means of pay scales: → No
Adjustment for rising costs of living: → 

Wage increase

Wage increase: → 2.5 %
Wage increase starts: → 2024-10

Once only extra payment

Once only extra payment due to company performance: → Hayır

Premium for overtime work

Meal vouchers

Meal allowances provided: → Hayır
Free legal assistance: → Hayır
Cite this page: © WageIndicator 2026  –  Türkiye  –  Turkey - Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve TheAssociatedPress Ankara Türkiye Şubesi (AP) Arasında Yapılan İşletme Düzeyinde Toplu İş Sözleşmesi 01.10.2023-01.10.2025 - 2023
FacebookLinkedin
More about WageIndicator
Get in touch with the WageIndicator team and learn more about our work
Read more Go to the about us page
arrow
Contact Us Go to the contact form
arrow
WageIndicator Logo
WageIndicator Foundation
Data that works.
WageIndicator Foundation is a global, independent, non-profit organisation that collects, compares and shares information on Minimum Wages, Living Wages, Living Tariff and Living Income, Wages and Salaries, Labour Laws, Collective Agreements, Gig- and Platform work worldwide. We started in 2000 and are now active in 208 countries and territories.
Work & Data
Minimum Wages
Living Wages
Salary Check
Labour Law
Collective Agreements
Data & Services
Latest
Projects
Events
News
Publications
About Us
Who We Are
Work With Us
Policies and Plans
Press Room
FacebookInstagramLinkedinYoutube
Privacy PolicyCookies StatementTerms & ConditionsAccessibilityPowered by the WageIndicator Foundation