[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"page:tr-tr\u002Fturkiye-de-calismak\u002Ftoplu-is-sozlesmesi\u002Fturkiye-gazeteciler-sendikasi-tgs-ve-british-broadcasting-corporation-merkezi-birlesik-krallik-istanbul-merkez-subesi-bbc-arasinda-yapilan-toplu-is-sozlesmesi-01-08-2024-01-08-2025":3},{"id":4,"slug":5,"title":6,"short_title":7,"intro_text":8,"meta_description":8,"seo_title":8,"path":9,"content_type":10,"locale":11,"go_live_at":7,"first_published_at":12,"page_created_at":13,"published_at":12,"edit_url":14,"breadcrumbs":15,"seo":23,"data":31,"children":74,"content_type_view":75,"extra_breadcrumbs":76,"body":78,"body_blocks":89,"related_pages":93},3647,"toplu-is-sozlesmesi","Toplu İş Sözleşmeleri",null,"","\u002Ftr-tr\u002Fturkiye-de-calismak\u002Ftoplu-is-sozlesmesi","collective_agreements.collectiveagreementoverview","tr_TR","2025-08-14T06:35:38.214461+00:00","2026-04-02T11:36:54.214458+00:00","\u002Fcms\u002Fpages\u002F3647\u002Fedit\u002F",[16,19,22],{"title":17,"slug":18},"Türkiye","tr-tr",{"title":20,"slug":21},"Türkiye’de Çalışmak","turkiye-de-calismak",{"title":6,"slug":5},{"title":6,"description":8,"image":24,"canonical":25,"robots":26,"og_type":27,"twitter_card":28,"locale":18,"created_at":29,"last_modified_at":30},"https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fmedia\u002Fimages\u002FSocial_media_preview_image_-_2025.2e16d0ba.fill-1200x630.png","https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Ftr-tr\u002Fturkiye-de-calismak\u002Ftoplu-is-sozlesmesi\u002F","index, follow","website","summary_large_image","2025-08-14T08:35:38.214461+02:00","2026-04-02T13:36:54.349979+02:00",{"cba":32,"clauses":43,"details":72,"translations":73},{"id":33,"uid":34,"url":35,"name":36,"locale":11,"override_title":8,"title":37,"browser_title":38,"browser_description":39,"text":40},"turkiye-gazeteciler-sendikasi-tgs-ve-british-broadcasting-corporation-merkezi-birlesik-krallik-istanbul-merkez-subesi-bbc-arasinda-yapilan-toplu-is-sozlesmesi-01-08-2024-01-08-2025","f4101906-a73e-11ef-b491-f23c91080f70","https:\u002F\u002Fcobra.wageindicator.org\u002Fcountries\u002Fturkiye\u002Fturkiye-gazeteciler-sendikasi-tgs-ve-british-broadcasting-corporation-merkezi-birlesik-krallik-istanbul-merkez-subesi-bbc-arasinda-yapilan-toplu-is-sozlesmesi-01-08-2024-01-08-2025\u002Fturkiye-gazeteciler-sendikasi-tgs-ve-british-broadcasting-corporation-merkezi-birlesik-krallik-istanbul-merkez-subesi-bbc-arasinda-yapilan-toplu-is-sozlesmesi-01-08-2024-01-08-2025\u002F","Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi 01.08.2024-01.08.2025","Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi 01.08.2024-01.08.2025 - 2024","Turkey - Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi 01.08.2024-01.08.2025 - 2024","Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi 01.08.2024-01.08.2025 - 2024 - Publishing, printing, media",{"name":41,"data":42},"BBC 4.Dönem TİS (01.08.2024-01.08.2025.html","\u003C!--?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?-->\n\n\n\n  \u003Cmeta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\u002Fhtml; charset=UTF-8\">\n  \u003Ctitle>BBC 4.Dönem TİS (01.08.2024-01.08.2025\u003C\u002Ftitle>\n  \u003Cmeta name=\"generator\" content=\"Amaya, see http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FAmaya\u002F\">\n\n\n\n\u003Ch1>Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation\nMerkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan\nToplu İş Sözleşmesi \u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbadate_start\">\u003Ch1>01.08.2024-01.08.2025\u003C\u002Fh1>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>BÖLÜM 1\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>GENEL HÜKÜMLER\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 1–TARAFLAR VE KAPSAM\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Bu toplu iş sözleşmesi (“TİS”), merkezi İstanbul’da bulunan\nTürkiye Gazeteciler Sendikası (TGS), yani Sendika, ve merkezi İstanbul’da\nbulunan British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul\nMerkez Şubesi (BBC), yani İşveren, arasında işyeri düzeyinde\nimzalanmıştır.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 2–TİS’TEN YARARLANMA\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Sendika üyeleri ile sendika üyesi olmadan dayanışma aidatı ödeyerek bu\nTİS’ten yararlananlar dışında kalan işçilere, bu TİS kısmen veya\ntamamen uygulanamaz.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>BÖLÜM 2\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>SOSYAL HAKLAR\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 3–SOSYAL HAKLAR\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-healthinsurance\">\u003Cp>BBC tarafından seçilen sigorta şirketine yaptırılan Özel Sağlık\nSigortası, TGS üyesine BBC tarafından sağlanan mevcut paket üzerinden\nyenilenir. Üyenin eşini ve 18 yaşından küçük iki çocuğuna kadar\nkapsayan “standart” seviye özel sağlık sigortası da yenilenir.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-MEALALL_trigger\">\u003Ch3>MADDE 4–YEMEK KARTI\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>BBC tarafından TGS üyelerine günlük net 400 TL’lik yemek kartı\nverilir. Ocak 2025’te devletin belirlediği yemek ücretlerinin bu bedeli\naşması halinde, BBC tarafından verilen yemek kartı bedeline yapılacak olan\nartışın ne kadar olacağı taraflarca Ocak 2025 tarihinde müzakere\nedilecektir.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 5–GÖZLÜK YARDIMI\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>BBC, her bir TGS üyesi için, yıllık brüt 3500 TL’ye kadar olan\ngözlük ve lens harcamalarını öder. Bu kapsamda bir gider olarak\nkarşılanması için, bu giderle ilgili sağlık raporu, reçete, fatura\nve\u002Fveya makbuzların sunulması ve onaylanması gerekmektedir.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-COMMUTE_trigger\">\u003Ch3>MADDE 6-YOL YARDIMI\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Basın kartı olmayan TGS üyelerine, BBC ofisinin kapalı olması nedeniyle\nuzaktan çalışma yapılan dönemde aylık net 1200 TL yol yardımında\nbulunulur. Ofisten çalışma düzenine geçilmesi halinde ise ilgili ayın\nhangi gününde ofisten çalışma düzenine geçildiğinden bağımsız olarak\nofisten çalışma düzenine geçilen aydan itibaren geçerli olmak üzere,\naylık net 1400 TL yol yardımında bulunulur. 2025 yılında belediyenin\nbelirlediği aylık abonman ücreti bu miktarı aşarsa, BBC tarafından\nverilen yol yardımına yapılacak olan artışın ne kadar olacağı,\ntaraflarca, aylık abonman ücretlerinin güncellendiği ay içinde müzakere\nedilecektir.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>BÖLÜM 3\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>AKÇELİ KONULAR\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 7–ÜCRET ZAMMI\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-STRUCINCR_trigger\">\u003Cp>TGS üyelerinin 30.04.2024 tarihindeki brüt ücretlerine 01.05.2024\ntarihinden itibaren (yani Mayıs 2024 ayına ilişkin olarak ödenecek olan\nmaaştan başlayarak) geçerli olmak üzere yüzde 35 oranında, 31.07.2024\ntarihindeki brüt ücretlerine 01.08.2024 tarihinden itibaren (yani Ağustos\n2024 ayına ilişkin olarak ödenecek olan maaştan başlayarak) geçerli olmak\nüzere yüzde 30 oranında artış yapılır.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>BÖLÜM 4\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>SON HÜKÜMLER\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WORKHOURS_trigger\">\u003Ch3>MADDE 8-ÇALIŞMA SÜRELERİ\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-OVERTIME_trigger\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hourspweek_select\">\u003Cp>TGS üyelerinin haftalık çalışma süresi 40 saattir. Haftada 40 saati\naşan çalışmalar fazla mesai kapsamına girer. Fazla mesai karşılığında\nTGS üyesi serbest zaman kullanır veya fazla mesai ücreti ödenir. Her bir\nfazla çalışma saati için verilecek ücret, normal çalışma saati\nücretinin % 50 fazlasıdır, serbest zaman ise fazla çalışılan her saat\nkarşılığında bir saat otuz dakikadır. 5953 Sayılı Kanun’a göre,\nfazla çalışmaları saat 24’den sonraya tesadüf eden TGS üyelerine, bu\nçalışmaları için, bir misli fazlasıyla fazla mesai ücreti ödenir. Resmi\nve dini bayramlarda ve genel tatil günlerinde çalışılması halinde, bu\nçalışmanın karşılığı olarak, 5953 sayılı Kanun hükümleri\ngereğince normal günlük ücretin % 50 fazlası tutarında fazla mesai\nücreti ödenir. TGS üyesi kendiliğinden fazla mesai yapamaz, işverenin\ngörevlendirmesi üzerine fazla mesai yapılabilir ancak işbu madde altında\nanılan görevlendirmenin yapılabilmesi için makul bir çaba gösterilmiş\nolmasına rağmen mesleğin gerekli kıldığı istisnai hallerde işveren ya\nda işverenin yetkili kıldığı kişilere haber verilememesi gibi istisnai\ndurumlar bu kuralın dışındadır.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 9–SENDİKA AİDATI\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Üyelik Aidatı ve Dayanışma Aidatı, ilgilinin brüt ücretinin\n%2’sidir. BBC, Üyelik ve Dayanışma Aidatlarını, TGS banka hesabına,\nTGS’nin banka hesap bilgilerini yazılı olarak, ödemenin yapılması\ngerekecek tarihten evvel en az iki (2) hafta öncesinde bildirmesi halinde, en\ngeç on beş (15) gün içinde yatırır.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>MADDE 10–YÜRÜRLÜK VE SÜRE\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Bu toplu iş sözleşmesi, 03.07.2024 tarihinde imzalanmış olup 01.08.2024\ntarihinden itibaren on iki (12) ay yürürlüktedir.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>EK MADDE 1-\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Toplu iş sözleşmesinden doğan fark ödemeleri Ağustos 2024’te\nyapılacaktır.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>EK MADDE 2-\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>TGS üyelerinin basın kartı alabilmeleri için yasal mevzuat gereği\natılacak adımlar konusunda BBC, gerekli araştırmaları Eylül 2024 tarihine\nkadar tamamlar ve bu tarihte taraflar konuyu müzakere ederler.\u003C\u002Fp>\n\n\n",{"cbadate_start":44,"healthinsurance":47,"WORKHOURS_trigger":51,"hourspweek_select":54,"STRUCINCR_trigger":58,"OVERTIME_trigger":62,"COMMUTE_trigger":64,"MEALALL_trigger":68},{"bindId":45,"name":46,"text":46},"cbadate_start","01.08.2024-01.08.2025",{"bindId":48,"name":49,"text":50},"healthinsurance","BBC tarafından seçilen sigorta şirketine","BBC tarafından seçilen sigorta şirketine yaptırılan Özel Sağlık\nSigortası, TGS üyesine BBC tarafından sağlanan mevcut paket üzerinden\nyenilenir. Üyenin eşini ve 18 yaşından küçük iki çocuğuna kadar\nkapsayan “standart” seviye özel sağlık sigortası da yenilenir.",{"bindId":52,"name":53,"text":53},"WORKHOURS_trigger","MADDE 8-ÇALIŞMA SÜRELERİ",{"bindId":55,"name":56,"text":57},"hourspweek_select","TGS üyelerinin haftalık çalışma süresi 4","TGS üyelerinin haftalık çalışma süresi 40 saattir. Haftada 40 saati\naşan çalışmalar fazla mesai kapsamına girer. Fazla mesai karşılığında\nTGS üyesi serbest zaman kullanır veya fazla mesai ücreti ödenir. Her bir\nfazla çalışma saati için verilecek ücret, normal çalışma saati\nücretinin % 50 fazlasıdır, serbest zaman ise fazla çalışılan her saat\nkarşılığında bir saat otuz dakikadır. 5953 Sayılı Kanun’a göre,\nfazla çalışmaları saat 24’den sonraya tesadüf eden TGS üyelerine, bu\nçalışmaları için, bir misli fazlasıyla fazla mesai ücreti ödenir. Resmi\nve dini bayramlarda ve genel tatil günlerinde çalışılması halinde, bu\nçalışmanın karşılığı olarak, 5953 sayılı Kanun hükümleri\ngereğince normal günlük ücretin % 50 fazlası tutarında fazla mesai\nücreti ödenir. TGS üyesi kendiliğinden fazla mesai yapamaz, işverenin\ngörevlendirmesi üzerine fazla mesai yapılabilir ancak işbu madde altında\nanılan görevlendirmenin yapılabilmesi için makul bir çaba gösterilmiş\nolmasına rağmen mesleğin gerekli kıldığı istisnai hallerde işveren ya\nda işverenin yetkili kıldığı kişilere haber verilememesi gibi istisnai\ndurumlar bu kuralın dışındadır.",{"bindId":59,"name":60,"text":61},"STRUCINCR_trigger","TGS üyelerinin 30.04.2024 tarihindeki br","TGS üyelerinin 30.04.2024 tarihindeki brüt ücretlerine 01.05.2024\ntarihinden itibaren (yani Mayıs 2024 ayına ilişkin olarak ödenecek olan\nmaaştan başlayarak) geçerli olmak üzere yüzde 35 oranında, 31.07.2024\ntarihindeki brüt ücretlerine 01.08.2024 tarihinden itibaren (yani Ağustos\n2024 ayına ilişkin olarak ödenecek olan maaştan başlayarak) geçerli olmak\nüzere yüzde 30 oranında artış yapılır.",{"bindId":63,"name":56,"text":57},"OVERTIME_trigger",{"bindId":65,"name":66,"text":67},"COMMUTE_trigger","MADDE 6-YOL YARDIMI Basın kartı olmayan ","MADDE 6-YOL YARDIMI\n\nBasın kartı olmayan TGS üyelerine, BBC ofisinin kapalı olması nedeniyle\nuzaktan çalışma yapılan dönemde aylık net 1200 TL yol yardımında\nbulunulur. Ofisten çalışma düzenine geçilmesi halinde ise ilgili ayın\nhangi gününde ofisten çalışma düzenine geçildiğinden bağımsız olarak\nofisten çalışma düzenine geçilen aydan itibaren geçerli olmak üzere,\naylık net 1400 TL yol yardımında bulunulur. 2025 yılında belediyenin\nbelirlediği aylık abonman ücreti bu miktarı aşarsa, BBC tarafından\nverilen yol yardımına yapılacak olan artışın ne kadar olacağı,\ntaraflarca, aylık abonman ücretlerinin güncellendiği ay içinde müzakere\nedilecektir.",{"bindId":69,"name":70,"text":71},"MEALALL_trigger","MADDE 4–YEMEK KARTI BBC tarafından TGS ü","MADDE 4–YEMEK KARTI\n\nBBC tarafından TGS üyelerine günlük net 400 TL’lik yemek kartı\nverilir. Ocak 2025’te devletin belirlediği yemek ücretlerinin bu bedeli\naşması halinde, BBC tarafından verilen yemek kartı bedeline yapılacak olan\nartışın ne kadar olacağı taraflarca Ocak 2025 tarihinde müzakere\nedilecektir.","\u003Chtml>\n\n    \u003Cdiv class=\"cobra-report\">\n\n        \u003Ch2>Türkiye Gazeteciler Sendikası (TGS) ve British Broadcasting Corporation Merkezi Birleşik Krallık İstanbul Merkez Şubesi (BBC) Arasında Yapılan Toplu İş Sözleşmesi 01.08.2024-01.08.2025 - 2024\u003C\u002Fh2>\n\n        \u003Cdiv class=\"section general\">\n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-start_date\">Start date: &rarr;&nbsp;2024-08-01\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-end_date\">End date: &rarr;&nbsp;2025-08-01\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \u003C!-- TODO: previous CBA logic -->\n            \u003C!-- TODO: status logic -->\n\n            \n\n            \u003C!-- TODO: transnational_label, includingcountries_label, national_framework_label -->\n\n            \u003Cdiv id=\"display-SECTOR1\">\n                Name industry: &rarr;&nbsp;Publishing, printing, media\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-NACE2004\">\n                Name industry: &rarr;&nbsp;Gazetelerin basımı  \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-FIRMPRI\">\n                Public\u002Fprivate sector: &rarr;&nbsp;Ozel sektorde\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv>Concluded by:\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MNCOMPA_1\">\n\n                \n                    \n                    \u003Cdiv>\n                        Name company: &rarr;&nbsp;\n                        \n                    \u003C\u002Fdiv>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MNCOMPA_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1\">\n                Names trade unions: &rarr;&nbsp;\n\n                \n                    \n                    \u003Cspan>\n                        TÜRK-IS - Türkiye Isçi Sendikalari Konfederasyonu\n                    \u003C\u002Fspan>\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section social-security-pensions\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SOCSEC_trigger\">Sosyal güvenlik ve emeklilik\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-pensionfund\">Employer contributes to pension fund for employees: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilityfund\">Employer contributes to disability fund for employees: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-unemploymentfund\">Employer contributes to unemployment fund for employees: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section training\">\n            \u003Ch3 id=\"display-TRAINING_trigger\">Eğitim\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingprogrammes\">Training programmes: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprenticeships\">Apprenticeships: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingfund\">Employer contributes to training fund for employees: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section sickness-disability\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">Hastalık ve maluliyet\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-longtermillness\">Provisions regarding return to work after long-term illness, e.g. cancer treatment: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-menstruationleave\">Paid menstruation leave: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilitypay\">Pay in case of disability due to work accident: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n\n        \u003Cdiv class=\"section health-medical-assistence\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">İş sağlığı ve güvenliği ile tıbbi yardım\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccess\">Medical assistance agreed: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccessrelatives\">Medical assistance for relatives agreed: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurance\">Contribution to health insurance agreed: &rarr;&nbsp;Evet\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurancerelatives\">Health insurance for relatives agreed: &rarr;&nbsp;Evet\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetypolicy\">Health and safety policy agreed: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetytraining\">Health and safety training agreed: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-protectiveclothing\">Protective clothing provided: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-hivpolicy\">Regular or yearly medical checkup or visits provided by the employer: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-monitoring\">Monitoring of musculoskeletal solicitation of workstations, professional risks and\u002For relationship between work and health: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-funeralpay\">Funeral assistance: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section work-family-arrangements\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKFAM_trigger\">İş ve aile yaşamı dengesi düzenlemeleri\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-jobsecuritymothers\">Job security after maternity leave: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-maternitydiscrimination\">Prohibition of discrimination related to maternity: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-breastfeeding_dangerouswork\">Prohibition to oblige pregnant or breastfeeding workers to perform dangerous or unhealthy work: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-riskassessment\">Workplace risk assessment on the safety and health of pregnant or nursing women: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-alternatives\">Availability of alternatives to dangerous or unhealthy work for pregnant or breastfeeding workers: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-timeoff\">Time off for prenatal medical examinations: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningnonstandard\">Prohibition of screening for pregnancy before regularising non-standard workers: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningpromotion\">Prohibition of screening for pregnancy before promotion: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv> \n            \u003Cdiv id=\"display-nursingmothers\">Facilities for nursing mothers: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcareprovision\">Employer-provided childcare facilities: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcaresubsidy\">Employer-subsidized childcare facilities: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n   \u003Cdiv id=\"display-educationtuition\">Monetary tuition\u002Fsubsidy for children's education: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n   \n            \n\n            \n                        \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n        \u003Cdiv class=\"section gender-equality-issues\">\n            \u003Ch3 id=\"display-GENEQ_trigger\">Cinsiyet eşitliği konuları\u003C\u002Fh3>\n         \u003Cdiv id=\"display-eqpay\">Equal pay for work of equal value: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n         \n         \u003Cdiv id=\"display-discrimination\">Discrimination at work clauses: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-eqpromotion\">Equal opportunities for promotion for women: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv> \n        \u003Cdiv id=\"display-eqtraining\">Equal opportunities for training and retraining for women: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>     \n        \u003Cdiv id=\"display-eqofficer\">Gender equality trade union officer at the workplace: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-sexualhar\">Clauses on sexual harassment at work: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-violence\">Clauses on violence at work: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-violenceleave\">Special leave for workers subjected to domestic or intimate partner violence: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-support_disabilities\">Support for women workers with disabilities: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-equalitymonitoring\">Gender equality monitoring: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n             \n         \u003C\u002Fdiv>\n         \n\n        \u003Cdiv class=\"section employment-contracts\">\n            \u003Ch3 id=\"display-EMPCONTR_trigger\">İş sözleşmeleri\u003C\u002Fh3>\n\n            \n            \n            \n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-part_time_excluded\">Part-time workers excluded from any provision: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-tempagency\">Provisions about temporary workers: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprentices_excluded\">Apprentices excluded from any provision: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-minijobs_excluded\">Minijobs\u002Fstudent jobs excluded from any provision: &rarr;&nbsp;Hayır\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n\n        \u003Cdiv class=\"section working-hours\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKHOURS_trigger\">Çalışma saatleri, vardiyalar ve tatiller\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-hourspweek\">\n                Working hours per week: &rarr;&nbsp;40.0\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-schedulesrestpw\"> Rest period of at least one day per week agreed: &rarr;&nbsp;Evet\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n            \n             \n            \n            \n            \n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-FLEXWORK_trigger\"> Provisions on flexible work arrangements: &rarr;&nbsp;Hayır\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section wages\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WAGES_trigger\">Ücretler\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-PAYSCALES_trigger\">\n                Wages determined by means of pay scales: &rarr;&nbsp;No\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-COSTLIV_trigger\">Adjustment for rising costs of living: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-STRUCINCR_trigger\">Wage increase\u003C\u002Fh4>\n                \u003Cdiv id=\"display-wageincreaseperc1\">\n                    Wage increase: &rarr;&nbsp;35.0&nbsp;%\n                \u003C\u002Fdiv>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-wageincreasedate_date\">\n                    Wage increase starts: &rarr;&nbsp;2024-05\n                \u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-OVERTIME_trigger\">Premium for overtime work\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-COMMUTE_trigger\">Allowance for commuting work\u003C\u002Fh4>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-commutingallowanceamount1\">\n                    Allowance for commuting work: &rarr;&nbsp;TRY&nbsp;1.4 per month\n                \u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Ch4>Meal vouchers\u003C\u002Fh4>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-MEALALL_trigger\">Meal allowances provided: &rarr;&nbsp;Evet\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchersamount\">\n                 &rarr;&nbsp;400.0 per meal\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-legalassistance_trigger\">\n                Free legal assistance: &rarr;&nbsp;Hayır\n            \u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n    \u003C\u002Fdiv>\n\n\u003C\u002Fhtml>\n",[],[],"collective_agreement",[77],{"title":37,"slug":33},[79],{"type":80,"data":81},"call_to_action_body_block",{"title":82,"description":83,"variant":84,"link":85},"Toplu sözleşmeleri karşılaştır","Bir araç, ülkeler içindeki ve çapındaki sözleşmeler arasında bir karşılaştırma sağlar","dark",{"title":82,"url":86,"description":82,"rel":87,"type":88},"\u002Ftr-tr\u002Fturkiye-de-calismak\u002Ftoplu-is-sozlesmesi\u002Ftoplu-sozlesmeleri-karsilastir","follow","internal",[90],{"type":80,"data":91},{"title":82,"description":83,"variant":84,"link":92},{"title":82,"url":86,"description":82,"rel":87,"type":88},[]]