[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"page:sl-si\u002Fdelo-v-sloveniji\u002Fkolektivna-pogodba\u002Fcollective-agreement-for-postal-and-courier-activities-between-the-chamber-of-commerce-of-slovenia-association-of-employers-of-slovenia-and-federation-of-free-trade-unions-of-slovenia-transport-and-trade-union-workers-union-slovenian-union-of-trade-unions-2022-2025":3},{"id":4,"slug":5,"title":6,"short_title":7,"intro_text":8,"meta_description":8,"seo_title":8,"path":9,"content_type":10,"locale":11,"go_live_at":7,"first_published_at":12,"page_created_at":13,"published_at":12,"edit_url":14,"breadcrumbs":15,"seo":23,"data":31,"children":336,"content_type_view":337,"extra_breadcrumbs":338,"body":340,"body_blocks":351,"related_pages":355},3957,"kolektivna-pogodba","Kolektivna pogodba",null,"","\u002Fsl-si\u002Fdelo-v-sloveniji\u002Fkolektivna-pogodba","collective_agreements.collectiveagreementoverview","sl_SI","2025-08-27T08:23:50.508098+00:00","2026-04-02T11:01:11.925512+00:00","\u002Fcms\u002Fpages\u002F3957\u002Fedit\u002F",[16,19,22],{"title":17,"slug":18},"Slovenija","sl-si",{"title":20,"slug":21},"Delo v Sloveniji","delo-v-sloveniji",{"title":6,"slug":5},{"title":6,"description":8,"image":24,"canonical":25,"robots":26,"og_type":27,"twitter_card":28,"locale":18,"created_at":29,"last_modified_at":30},"https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fmedia\u002Fimages\u002FSocial_media_preview_image_-_2025.2e16d0ba.fill-1200x630.png","https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fsl-si\u002Fdelo-v-sloveniji\u002Fkolektivna-pogodba\u002F","index, follow","website","summary_large_image","2025-08-27T10:23:50.508098+02:00","2026-04-02T13:01:12.046955+02:00",{"cba":32,"clauses":43,"details":334,"translations":335},{"id":33,"uid":34,"url":35,"name":36,"locale":11,"override_title":8,"title":37,"browser_title":38,"browser_description":39,"text":40},"collective-agreement-for-postal-and-courier-activities-between-the-chamber-of-commerce-of-slovenia-association-of-employers-of-slovenia-and-federation-of-free-trade-unions-of-slovenia-transport-and-trade-union-workers-union-slovenian-union-of-trade-unions-2022-2025","19e7ff28-7264-11ef-aa0b-f23c91080f70","https:\u002F\u002Fcobra.wageindicator.org\u002Fcountries\u002Fslovenia\u002Fcollective-agreement-for-postal-and-courier-activities-between-the-chamber-of-commerce-of-slovenia-association-of-employers-of-slovenia-and-federation-of-free-trade-unions-of-slovenia-transport-and-trade-union-workers-union-slovenian-union-of-trade-unions-2022-2025\u002Fcollective-agreement-for-postal-and-courier-activities-between-the-chamber-of-commerce-of-slovenia-association-of-employers-of-slovenia-and-federation-of-free-trade-unions-of-slovenia-transport-and-trade-union-workers-union-slovenian-union-of-trade-unions-2022-2025\u002F","Collective agreement for postal and courier activities between the Chamber of Commerce of Slovenia, Association of Employers of Slovenia, and Federation of Free Trade Unions of Slovenia, Transport and Trade Union Workers' Union, Slovenian Union of Trade Unions, 2022 – 2025","SVN ZDS Association of Employers of Slovenia - 2022","Slovenia - SVN ZDS Association of Employers of Slovenia - 2022","SVN ZDS Association of Employers of Slovenia - 2022 - Prevozništvo, logistika, komunikacija",{"name":41,"data":42},"2022_CBA_Postal_and_courier_sector.html","\n\u003C!--?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?-->\n\n\n  \u003Cmeta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\u002Fhtml; charset=UTF-8\">\n  \u003Ctitle>New11\u003C\u002Ftitle>\n  \u003Cmeta name=\"generator\" content=\"Amaya, see http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FAmaya\u002F\">\n\n\n\n\u003Cp>V skladu z Zakonom o kolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in\n45\u002F08 – ZArbit) sklepata pogodbeni stranki kot predstavniki delodajalcev:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Gospodarska zbornica Slovenije,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Združenje delodajalcev Slovenije, in\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>kot predstavniki delojemalcev:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Zveza svobodnih sindikatov Slovenije, Sindikat delavcev prometa in\nzvez,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Slovenska zveza sindikatov – Alternativa, naslednjo:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch1>K O L E K T I V N O P O G O D B O\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>za poštne in kurirske dejavnosti\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>I.SPLOŠNE DOLOČBE\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>1.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Krajevna veljavnost kolektivne pogodbe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Ta Kolektivna pogodba za poštne in kurirske dejavnosti (v nadaljevanju:\nkolektivna pogodba) velja za območje Republike Slovenije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-NACE2004\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SECTOR1\">\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-covercountry\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-NACE2004\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SECTOR1\">\u003Ch3>2.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Stvarna veljavnost kolektivne pogodbe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Kolektivna pogodba velja za vse delodajalce, ki so člani podpisnic\nkolektivne pogodbe in na pridobiten način opravljajo dejavnost iz skupine 53.\nPoštna in kurirska dejavnost po Standardni klasifikaciji dejavnosti (Uradni\nlist RS, št. 69\u002F07 in 17\u002F08).\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>3.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-FIRMPRI\">\u003Ch3>Osebna veljavnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Kolektivna pogodba velja za vse delavce, zaposlene pri delodajalcih iz 2.\nčlena te pogodbe, ki imajo sedež na območju Republike Slovenije, in za\ndelavce pri delodajalcih, ki trajneje opravljajo delo na območju Republike\nSlovenije, ter delavce, ki jih je delodajalec za zagotavljanje dela napotil k\ndelodajalcu uporabniku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-coveroccup2\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-coveroccup1\">\u003Cp>(2)Kolektivna pogodba velja za poslovodne osebe, prokuriste in vodilne\ndelavce, razen če so s pogodbo o zaposlitvi med delodajalcem in takšno osebo\ndoločena razmerja, pravice, dolžnosti ali odgovornosti urejene drugače.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-FIRMPRI\">\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(3)Kolektivna pogodba velja tudi za učence, dijake in študente na\npraktičnem usposabljanju.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>4.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Časovna veljavnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Kolektivna pogodba je sklenjena za določen čas, in sicer do 31.\ndecembra 2025.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Po prenehanju veljavnosti te kolektivne pogodbe se do sklenitve nove,\nvendar najdalj eno leto, še naprej uporabljajo določbe njenega normativnega\ndela.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-eqpay\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-gender\">\u003Ch3>5.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pomen izrazov v tej kolektivni pogodbi\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)V kolektivni pogodbi uporabljena izraza »delodajalec« in »delavec«,\nzapisana v moški spolni slovnični obliki, sta uporabljena kot nevtralna za\nženske in moške.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(2)Poslovodne osebe so osebe, ki vodijo poslovanje pri delodajalcu in so s\ntemi pooblastili vpisane v ustrezni register.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Vodilni delavci so tisti delavci, ki vodijo poslovno področje ali\norganizacijske enote in imajo pooblastila za samostojne kadrovske in\norganizacijske odločitve ali sklepanje pravnih poslov. Delodajalec jih določi\ns statutom, aktom o ustanovitvi družbe, družbeno pogodbo oziroma pogodbo o\nustanovitvi družbe, splošnim aktom delodajalca ali z aktom o sistemizaciji\ndela.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Splošni akt je akt delodajalca, s katerim delodajalec določa\norganizacijo dela ali določa obveznosti, ki jih morajo delavci poznati zaradi\nizpolnjevanja pogodbenih in drugih obveznosti, ter akt, ki na splošen način\nureja posamezna vprašanja v zvezi z opravljanjem dejavnosti delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Akt o sistemizaciji dela je splošni akt delodajalca, ki določa delovna\nmesta in\u002Fali vrste del, pogoje za opravljanje dela na posameznem delovnem mestu\nin\u002Fali vrste del ter opis del in nalog posameznega delovnega mesta, ki se\nuvrščajo v isto vrsto del.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(6)Delovno mesto je najmanjša organizacijska enota v strukturi delodajalca,\nv okviru katere se opravljajo posamezne naloge.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>6.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Enotni minimalni standardi\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Določila in zneski iz te kolektivne pogodbe in Tarifne priloge h\nkolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti (v nadaljevanju: Tarifna\npriloga) so obvezni enotni minimalni standardi v kolektivnih pogodbah ožje\nravni, splošnih aktih delodajalca in v pogodbah o zaposlitvi delavcev.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Odstopanje od minimalnega standarda je dovoljeno na podlagi posebnega\npisnega sporazuma med reprezentativnim sindikatom pri delodajalcu in\ndelodajalcem, zlasti v primerih bistvenega poslabšanja poslovanja zaradi\nobjektivnih razlogov v zadnjem letu dni, recesije panoge in v podobnih\nutemeljenih primerih, vendar ne manj kot to za posamezno pravico določa\nzakon.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>II.NORMATIVNI DEL\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-jobclassifaction1\">\u003Ch3>7.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-jobclassifaction1_txt\">\u003Ch3>Razvrstitev del\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SKILLEVEL_trigger\">\u003Cp>(1)Delovna mesta se razvrščajo v deset (10) tarifnih razredov glede na\nzahtevano stopnjo oziroma raven izobrazbe, določeno v aktu o sistemizaciji\ndelovnih mest, in sicer:\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>I.tarifni razred najenostavnejša dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>II.tarifni razred enostavna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>III.tarifni razred manj zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IV.tarifni razred srednje zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V.tarifni razred zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>VI.tarifni razred bolj zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>VII.tarifni razred zelo zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>VIII.tarifni razred visoko zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IX.tarifni razred najbolj zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>X.tarifni razred izjemno pomembna najbolj zahtevna dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>I.tarifni razred (najenostavnejša dela) Nedokončana osnovna šola:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nepopolna nižja stopnja osnovnošolske izobrazbe,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–popolna nižja stopnja osnovnošolske izobrazbe,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nepopolna višja stopnja osnovnošolske izobrazbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>II.tarifni razred (enostavna dela)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Končana osnovna šola: končana osnovna šola in krajša usposabljanja\n(krajši eno- ali večmesečni tečaji, lahko interni ali eksterni).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>III.tarifni razred (manj zahtevna dela) Nižje poklicno izobraževanje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–od 1,5- do 2-letni skrajšani programi srednjega izobraževanja,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–od 1,5- do 2-letno izobraževanje za ozke poklicne profile.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IV.tarifni razred (srednje zahtevna dela) Srednje poklicno\nizobraževanje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–programi 3-letnega izobraževanja za široke poklicne profile,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–programi izobraževanja in izpiti v šolah za KV-delavce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V.tarifni razred (zahtevna dela)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Srednje tehnično in drugo strokovno izobraževanje ter splošno\nizobraževanje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–od 4- do 5-letni programi izobraževanja za V. stopnjo strokovne\nizobrazbe,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–programi izobraževanja po modelu 3 + 2,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–od 4- do 5-letni programi za naziv tehnika,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–programi izobraževanja in izpiti za VKV-delavce,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–4-letni gimnazijski programi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>VI.tarifni razred (bolj zahtevna dela)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Višješolsko in višje strokovno izobraževanje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–2-letni programi višjega strokovnega izobraževanja,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–od 2- do 2,5-letni višješolski študijski programi, sprejeti pred 1.\njanuarjem 1994 (prejšnje višješolsko izobraževanje).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>VII.tarifni razred (zelo zahtevna dela)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Visokošolsko izobraževanje prve stopnje in podobno izobraževanje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–specialistično izobraževanje po višješolski izobrazbi (prejšnje),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–visokošolsko strokovno izobraževanje (prejšnje),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–visokošolski strokovni študijski programi in visokošolski\nuniverzitetni študijski programi za pridobitev prve stopnje izobrazbe po novem\n»bolonjskem« študijskem sistemu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>VIII.tarifni razred (visoko zahtevna dela) Visokošolsko izobraževanje\ndruge stopnje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–specialistično izobraževanje po visokošolski strokovni izobrazbi\n(prejšnje)\u002Fspecializacija po visokošolski strokovni izobrazbi (prejšnja),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–visokošolsko univerzitetno izobraževanje (prejšnje),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–magistrski študijski programi za pridobitev druge stopnje izobrazbe po\nnovem »bolonjskem« študijskem sistemu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IX.tarifni razred (najbolj zahtevna dela) Visokošolsko izobraževanje\ntretje stopnje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–magistrsko izobraževanje (prejšnje) in podobno\nizobraževanje\u002Fmagisterij znanosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–specialistično izobraževanje po univerzitetni izobrazbi\n(prejšnje)\u002Fspecializacija po visokošolski univerzitetni izobrazbi\n(prejšnja).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>X.tarifni razred (izjemno pomembna najbolj zahtevna dela) Doktorsko in\npodobno izobraževanje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–doktorsko izobraževanje (prejšnje)\u002Fdoktorat znanosti (prejšnji),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–doktorsko izobraževanje (tretja bolonjska stopnja) v trajanju treh (3)\nlet po končanem univerzitetnem programu (prejšnjem), diploma po končanem\nmagistrskem programu (druge bolonjske stopnje),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–doktorski študijski programi za pridobitev tretje stopnje izobrazbe po\nnovem »bolonjskem« študijskem sistemu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Razvrstitev delovnih mest v tarifne razrede opravi delodajalec v skladu z\nmerili in kriteriji, določenimi v aktu o sistemizaciji dela.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)S kolektivno pogodbo ožje ravni ali splošnim aktom delodajalca se lahko\ndoloči, da delavec pri plači na istem delovnem mestu znotraj posameznega\ntarifnega razreda napreduje. Podlaga za napredovanje na delovnem mestu so\ndolgoročni pozitivni učinki za delodajalca, ki jih dosega delavec na delovnem\nmestu zaradi svoje strokovne usposobljenosti, učinkovitosti, samostojnosti in\npodobnih kriterijev. Kriteriji in merila za napredovanje na delovnem mestu se\ndoločijo v kolektivni pogodbi ožje ravni ali v splošnem aktu delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delodajalec je dolžan pred sprejemom akta o sistemizaciji dela pridobiti\nmnenje reprezentativnega sindikata pri delodajalcu. Sindikat je dolžan akt o\nsistemizaciji dela obravnavati in podati mnenje v roku petnajstih (15) dni od\npredložitve akta o sistemizaciji dela v mnenje.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Če sindikat v roku iz prejšnjega odstavka ne poda mnenja, se šteje, da\nz aktom o sistemizaciji dela soglaša.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>8.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pogodba o zaposlitvi\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)S pogodbo o zaposlitvi se poleg zakonsko določenih sestavin pogodbe o\nzaposlitvi določa tudi tarifni razred, v katerega je razporejen delavec v\nskladu s kolektivno pogodbo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delodajalec delavcu tri (3) dni pred podpisom pogodbe o zaposlitvi vroči\npisni predlog pogodbe o zaposlitvi in mu omogoči seznanitev z vsebino\nkolektivnih pogodb in splošnih aktov, ki določajo njegove pravice in\nobveznosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavec lahko kadarkoli zahteva vpogled v kolektivno pogodbo, sklenjeno\npri delodajalcu, in splošne akte, s katerimi so urejene njegove obveznosti v\nzvezi z izvajanjem pogodbe o zaposlitvi in drugih obveznosti, delodajalec pa mu\ntega ne sme odreči.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>9.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Opravičeni razlogi, zaradi katerih delavec ne prične delati v skladu s\npogodbo o zaposlitvi so:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–odsotnost z dela, ki jo izkaže z zdravniškim potrdilom,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–odsotnost z dela zaradi opravljanja funkcije ali obveznosti po posebnih\nzakonih v obsegu, kot to določa ZDR-1,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–primeri, ko ima delavec pravico do odsotnosti dela z nadomestilom\nplače,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–opravljanje izpitov v izobraževalnem procesu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>10.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pripravništvo\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Pogodbo o zaposlitvi kot pripravnik sklene vsak, ki prvič začne\nopravljati delo, ustrezno vrsti in stopnji njegove izobrazbe, z namenom, da se\nusposobi za samostojno opravljanje dela, in sicer:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–za dela IV. in V. stopnje strokovne izobrazbe šest (6) mesecev,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–za dela VI. stopnje strokovne izobrazbe devet (9) mesecev,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–za dela nad VI. stopnjo strokovne izobrazbe dvanajst (12) mesecev.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Pripravništvo se podaljša, če opravičena odsotnost delavca, ki\nopravlja pripravništvo za dela IV. in V. stopnje strokovne izobrazbe, traja\nnajmanj štirinajst (14) dni, za dela VI. stopnje najmanj enaindvajset\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(21)dni in za dela nad VI. stopnjo najmanj osemindvajset (28) dni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavcu – pripravniku, ki opravlja pripravništvo tako, da dela s\nkrajšim delovnim časom od polnega, se v odvisnosti od dolžine delovnega\nčasa čas pripravništva podaljša največ za tri (3) mesece (IV. in V.\nstopnja), štiri (4) mesece (VI. stopnja) oziroma največ šest (6) mesecev\n(nad VI. stopnjo strokovne izobrazbe).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Pripravništvo poteka po programu, ki ga pripravi mentor ali ustrezna\nstrokovna služba. Mentor mora imeti najmanj enako stopnjo strokovne izobrazbe\nkot pripravnik in tri (3) leta delovnih izkušenj.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)V pogodbi o zaposlitvi pripravnika se določi način spremljanja in\nocenjevanja pripravništva.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(6)Pripravniška doba se lahko na predlog mentorja skrajša, vendar ne na\nmanj kot polovico prvotno določenega trajanja pripravništva.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(7)Pripravniški izpit vsebuje preizkus znanja stroke in delovnega\npodročja, za katero se je pripravnik usposabljal. Komisija za pripravniški\nizpit šteje najmanj tri člane, ki imajo najmanj enako stopnjo strokovne\nizobrazbe kot pripravnik in tri (3) leta delovnih izkušenj. Mentor sodeluje\npri delu komisije, vendar ni njen član.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(8)Pripravništva ni treba opravljati delavcu, ki je v nadaljnjem\nizobraževanju v času trajanja delovnega razmerja dosegel višjo stopnjo\nstrokovne izobrazbe v okviru svojega poklica ali stroke.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(9)Delavcu, ki se je ob delu izobraževal v drugi stroki ali za drug poklic\nin je že opravil pripravniški izpit, se pripravniška doba sorazmerno\nskrajša.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(10)Pripravnik opravlja pripravniški izpit najkasneje do izteka\npripravniške dobe. Če pripravniškega izpita ne opravi, ga ima pravico\nponovno opravljati v roku, ki ne sme biti krajši od petnajst (15) dni in ne\ndaljši od petinštirideset (45) dni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-apprenticeships\">\u003Cp>(11)Pripravništvo ni obvezno za delavce, ki so pridobili poklicno izobrazbo\nv dualnem sistemu poklicnega izobraževanja.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>11.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dolžnost opravljanja drugega dela\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavec je dolžan poleg dela, za katero je sklenil pogodbo o zaposlitvi,\nobčasno opravljati tudi drugo delo po nalogu delodajalca, in sicer v\nnaslednjih primerih:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če je na delovnem mestu podana neposredna nevarnost za zdravje\ndelavca,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–preprečitev večje škode,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nenadne okvare delovnih naprav,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–kadar gre za obveznosti do kupcev v izjemno kratkih časovnih\nokvirjih,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–kadar gre za nadomeščanje nenadno odsotnega delavca,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–v drugih primerih, določenih z zakonom ali kolektivno pogodbo ožje\nravni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delavec mora pred začetkom opravljanja drugega dela oziroma najkasneje v\nroku treh (3) delovnih dni po začetku dela prejeti pisni nalog za drugo\ndelo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delo lahko traja toliko časa, kot trajajo razlogi, zaradi katerih je\nbilo odrejeno, vendar ne dalj kot tri\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)mesece v koledarskem ali poslovnem letu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delavec mora biti usposobljen za varno opravljanje drugega dela.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)V vseh primerih iz prvega odstavka tega člena delavec prejema najmanj\nenako plačo, kot jo prejema na svojem delovnem mestu, oziroma plačo, ki je\nzanj ugodnejša.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>12.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Napotitev delavcev iz kraja v kraj\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavca ni mogoče napotiti iz kraja v kraj brez njegove privolitve v\nnaslednjih primerih:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če napotitev lahko vpliva na bistveno poslabšanje delavčevega zdravja,\no čemer poda pisno mnenje pooblaščeni zdravnik delodajalca ob upoštevanju\nmnenja osebnega zdravnika delavca,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če traja pot na delo in z dela v normalnih okoliščinah z javnimi\nprevoznimi sredstvi, vključno s čakanjem na prevoz, skupaj več kot dve (2)\nuri dnevno za matere delavke oziroma delavce samohranilce z otrokom do treh (3)\nlet starosti, delavce, ki negujejo težje prizadete družinske člane, in\ndelavce ki jim manjka do redne upokojitve do pet (5) let,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če bi zaradi tega trajala pot na delo in z dela v normalnih\nokoliščinah z javnimi prevoznimi sredstvi, vključno s čakanjem na prevoz,\nskupaj več kot tri (3) ure dnevno za druge delavce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)V primerih, naštetih v drugi in tretji alineji prejšnjega odstavka, je\ndelodajalec dolžan delavcu povrniti celotne stroške prevoza na delo in z\ndela.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Če je v primerih iz druge in tretje alineje prvega odstavka tega člena\ndelavec soglašal z napotitvijo na delo v drugi kraj in zaradi oddaljenosti to\nzahteva spremembo njegovega prebivališča, mu je treba zagotoviti primerne\nbivalne pogoje.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Če kraj opravljanja dela ni določen v pogodbi o zaposlitvi, se za kraj\nopravljanja dela šteje kraj, v katerem se prične opravljati delo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Določbe tega člena se uporabljajo v celoti, če je kraj dela v pogodbi\no zaposlitvi širše določen.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>13.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Postopek pred redno odpovedjo pogodbe o zaposlitvi s strani delodajalca\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Pred redno odpovedjo pogodbe o zaposlitvi iz krivdnega razloga mora\ndelodajalec najkasneje v šestdesetih (60) dneh od ugotovitve kršitve in\nnajkasneje v šestih (6) mesecih od nastanka kršitve pisno opozoriti delavca\nna izpolnjevanje obveznosti in možnost odpovedi, če bo delavec ponovno kršil\npogodbene in druge obveznosti iz delovnega razmerja v osemnajstih (18) mesecih\nod prejema pisnega opozorila.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>14.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Disciplinske sankcije\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Disciplinsko odgovornemu delavcu lahko delodajalec izreče disciplinski\nsankciji:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–opomin,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–denarno kazen.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Denarno kazen lahko delodajalec izreče največ v višini do 15 odstotkov\npovprečne plače odgovornega delavca, izplačane za pretekle tri (3) mesece\npred kršitvijo pogodbenih ali drugih obveznosti iz delovnega razmerja. Denarna\nkazen sme trajati največ tri (3) mesece.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Sklep o disciplinski odgovornosti z izrečeno denarno kaznijo je\nizvršilni naslov in se izvrši najkasneje v tridesetih (30) dneh po vročitvi\nsklepa delavcu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>15.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Delo na domu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec in delavec s pogodbo določita nadomestilo za uporabo\ndelavčevih sredstev najmanj v višini amortizacije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delodajalec je dolžan zagotavljati varne in zdrave delovne razmere in\nvarno delovno okolje ter na način, določen v splošnem aktu delodajalca,\noziroma na dogovorjeni način nadzorovati varnost in zdravje pri delu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavec, ki dela na domu, ima enake pravice in obveznosti kot delavci, ki\ndelajo v prostorih delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delo od doma se določi s pogodbo o zaposlitvi, razen kadar se delo od\ndoma opravlja zaradi izjemnih okoliščin, ki jih določa 169. člen ZDR-1.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hourspweek_select\">\u003Ch3>16.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Delovni čas\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SCHEDULE_trigger\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hourspweek\">\u003Cp>(1)Polni delovni čas traja največ štirideset (40) ur na teden, vključno\ns plačanimi polurnimi odmori med delom.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-schedulesrestpw\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-dayspweek\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-dayspweek_select\">\u003Cp>(2)Delovni teden ima praviloma pet (5) delovnih dni.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(3)Delovni čas je lahko v primerih, določenih z zakonom in s to kolektivno\npogodbo, neenakomerno razporejen. Pod enakimi pogoji se delodajalec lahko\nodloči tudi za začasno prerazporeditev. Delodajalec v kolektivni pogodbi\nožje ravni ali v letnem koledarju določi referenčno obdobje dvanajstih (12)\nmesecev, v okviru katerega bo zagotavljal in spremljal s pogodbo o zaposlitvi\ndogovorjeno delovno obveznost delavca. Referenčno obdobje se med letom lahko\nspremeni in traja krajši čas, ne sme pa trajati več kot dvanajst (12)\nmesecev. O razlogih za spremembo referenčnega obdobja mora delodajalec pisno\nobvestiti reprezentativni sindikat oziroma delavce, če ni organiziranega\nsindikata, pred sprejemom odločitve ter obvestilo o spremembi objaviti na enak\nnačin, kot je objavljen letni koledar dela. Če ima delavec ob koncu\nreferenčnega obdobja večji fond ur od dogovorjenega v pogodbi o zaposlitvi,\nmu mora delodajalec v roku dveh (2) mesecev po izteku referenčnega obdobja\nizplačati presežek opravljenih ur v višini urne postavke osnovne plače za\nzadnji mesec, povečane najmanj za odstotek urne postavke za nadurno delo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delodajalec je dolžan v letnem fondu delovnih dni zagotoviti, da imajo\nvsi delavci vključno z dnevi državnih praznikov in dela prostih delovnih dni\nna letni ravni enako število delovnih dni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>17.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Delovni čas, krajši od polnega\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec lahko v skladu s potrebami delovnega oziroma poslovnega\nprocesa organizira delo z delovnim časom, krajšim od polnega delovnega\nčasa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delovni čas, krajši od polnega, je vsak tedenski delovni čas, ki je\nkrajši od polnega, določenega s to pogodbo ali s kolektivno pogodbo pri\ndelodajalcu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Pravice delavca, ki dela z delovnim časom, krajšim od polnega, so\nsorazmerne polnemu delovnemu času delavca, razen v primerih, določenih z\nzakonom in to kolektivno pogodbo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delavca, ki dela s polnim delovnim časom, ni mogoče brez njegovega\nsoglasja razporediti na delo z delovnim časom, krajšim od polnega.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Če delavec dela s krajšim delovnim časom od polnega, ker to terjajo\nkoristi otroka, se razporeditev tega delovnega časa določi v dogovoru med\ndelavcem in delodajalcem.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>18.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Organizacija delovnega časa\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Razporeditev delovnega časa, izmensko delo, neenakomerna in začasna\nprerazporeditev delovnega časa se uredi v kolektivni pogodbi ožje ravni.\nNeenakomerni delovni čas je dopustno odrediti v naslednjih primerih:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–narava in organizacija dela,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–racionalizacija poslovanja,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–boljše izkoriščanje delovnih sredstev,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–smotrnejša izraba delovnega časa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dokončanje določenih del oziroma opravil,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–tržne razmere,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–višja sila ali izjemne okoliščine.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Pri neenakomerni razporeditvi in začasni prerazporeditvi delovnega časa\nse upošteva polni delovni čas po šestem odstavku 147. člena Zakona o\ndelovnih razmerjih kot povprečna delovna obveznost v obdobju, ki se določi na\nravni kolektivne pogodbe gospodarske družbe in ne more biti daljše od\ndvanajst (12) mesecev.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>19.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dnevni in tedenski počitek\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zaradi narave dejavnosti oziroma v primerih predvidenega neenakomernega ali\npovečanega obsega dela se v skladu z določbami 158. člena Zakona o delovnih\nrazmerjih določa, da se dnevni in tedenski počitek v povprečnem minimalnem\ntrajanju, kot je določen z zakonom, zagotavlja v določenem časovnem obdobju,\nki ne sme biti daljše od šest (6) mesecev.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>20.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delavcu, ki neguje in varuje težje telesno ali zmerno, težje ali težko\nduševno prizadeto osebo, delodajalec omogoči opravljanje dela v delovnem\nčasu, ki delavcu omogoča nego in varovanje te osebe, če to omogoča delovni\nproces.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-deathrelatives\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-deathrelativesleave\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-marriageleave\">\u003Ch3>21.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-marriage\">\u003Ch3>Pravica do odsotnosti z dela z nadomestilom\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavec ima pravico do odsotnosti z dela z nadomestilom plače do največ\nsedem (7) delovnih dni v letu zaradi:\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-marriage\">\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>–lastne poroke dva (2) dni,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–rojstva otroka en (1) dan,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–smrti zakonca, izven zakonskega partnerja, otrok, staršev, posvojencev\ndva (2) dni,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>–smrti bratov, sester, starih staršev en (1) dan,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–selitve delavca v interesu delodajalca dva (2) dni,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–selitve delavca oziroma njegove družine en (1) dan,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–elementarne nesreče od enega (1) do pet (5) dni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Odsotnost v zgornjih primerih je treba izkoristiti ob nastopu dogodka.\nDnevi odsotnosti zaradi selitve se ne seštevajo. Dolžino odsotnosti ob\nnesrečah določi delodajalec.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavcu pripada tudi en dan plačane odsotnosti, ki se ne všteva v kvoto\nsedmih (7) delovnih dni po prvem odstavku tega člena, in sicer za spremstvo\notroka na prvi šolski dan v prvi razred osnovne šole. Pravico izkoristi\ndelavec na dan začetka šolskega leta.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Stroške odsotnosti delavca nosi delodajalec.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-trainingprogrammes\">\u003Ch3>22.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pravica do odsotnosti z dela\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-administrativedays\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-ADMINISTRATIVE_trigger\">\u003Cp>(1)Pravico do odsotnosti z dela ima delavec zaradi opravljanja\nneprofesionalne funkcije, v katero je izvoljen na neposrednih državnih ali\nlokalnih volitvah, volitvah v Državni svet Republike Slovenije, funkcije\noziroma dolžnosti, v katero je imenovan s strani sodišča, delavec, ki\nsodeluje v Ekonomsko-socialnem svetu ali v organih, ki so na podlagi zakona\nsestavljeni iz predstavnikov socialnih partnerjev, ter delavec, ki je pozvan k\nopravljanju obrambnih dolžnosti, vojaške dolžnosti, vključno z\nusposabljanjem v pogodbeni rezervi Slovenske vojske, ter dolžnosti zaščite,\nreševanja in pomoči v skladu z zakonom, razen v primeru vpoklica na obvezno\nali prostovoljno služenje vojaškega roka, opravljanja nadomestne civilne\nslužbe oziroma usposabljanja za opravljanje nalog v rezervni sestavi policije,\nvpoklica pogodbenega pripadnika rezervne sestave Slovenske vojske k opravljanju\nvojaške službe v miru ter poziva ali napotitve na opravljanje nalog\nzaščite, reševanja in pomoči pogodbenega pripadnika Civilne zaščite, ali\nje brez krivde poklican k upravnim ali sodnim organom.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(2)Če je podana zakonita pravna podlaga, na podlagi katere lahko\ndelodajalec zahteva povračilo nadomestila za odsotnega delavca, je odsotnost v\nbreme delodajalca. V vseh drugih primerih delodajalec odsotnost odobri v breme\ndelavca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>23.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pravica do odsotnosti z dela brez nadomestila plače\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavec ima pravico do odsotnosti brez nadomestila plače zlasti v\nnaslednjih primerih:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–zasebnega potovanja,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nege družinskega člana, ki ni medicinsko potrebna,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–popravila hiše oziroma stanovanja,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–zdravljenja na lastne stroške,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–v drugih opravičenih primerih.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delavec ima pravico do odsotnosti z dela brez nadomestila plače do\nnajveč trideset (30) delovnih dni v koledarskem letu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delodajalec lahko delavčevo zahtevo po neplačani odsotnosti z dela\nzavrne, če zahteve delovnega procesa tega ne dopuščajo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Odsotnost z dela brez nadomestila odobri delodajalec, ki določi tudi\nnačin kritja prispevkov za socialno varnost glede na posamezni primer. Med\ntako odsotnostjo pravice in obveznosti iz dela mirujejo, razen pravice do\nizobraževanja in pravice do reševanja stanovanjskega vprašanja, uvede se\nlahko disciplinski postopek.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>24.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Letni dopust\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-holidaysweeks\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-holidaysdays\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-PAIDLEAV_trigger\">\u003Cp>Letni dopust, določanje trajanja letnega dopusta in način izrabe letnega\ndopusta se določa v skladu z zakonom in določili te kolektivne pogodbe.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>25.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Kriteriji za določanje trajanja letnega dopusta\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Dolžina letnega dopusta je odvisna od:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–skupne delovne dobe,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–zahtevnosti dela,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–delovnih pogojev in\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–posebnih socialnih in zdravstvenih razmer.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>26.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Kriterij delovne dobe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Na podlagi kriterija delovne dobe se delavcu doda določeno število dni\nletnega dopusta:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"WordSection1\">\n\n\u003Ctable class=\"TableNormal\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"margin-left:  6.5pt;border-collapse:collapse\">\n  \u003Ctbody>\n    \u003Ctr style=\"height:19.7pt\">\n      \u003Ctd width=\"215\" valign=\"top\" style=\"width:161.15pt;border:none;border-bottom:   solid black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:19.7pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:.15pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:1.9pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">skupna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.85pt\">\u003C\u002Fspan>delovna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>doba\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"117\" valign=\"top\" style=\"width:87.6pt;border:none;border-bottom:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:19.7pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:0cm\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif\">&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"215\" valign=\"top\" style=\"width:161.25pt;border:none;border-bottom:   solid black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:19.7pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:.15pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:5.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">dodatni\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>dnevi\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>dopusta\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:106.4pt\">\n      \u003Ctd width=\"215\" valign=\"top\" style=\"width:161.15pt;border:none;border-bottom:   solid black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:106.4pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:10.2pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-8.3pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">–\u003Cspan style=\"font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;\">&nbsp; \u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">najmanj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.4pt\">\u003C\u002Fspan>pet\u003Cspan style=\"letter-spacing:.5pt\">\u003C\u002Fspan>(5)\u003Cspan style=\"letter-spacing:.45pt\">\u003C\u002Fspan>let\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.65pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:10.2pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-8.3pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">–\u003Cspan style=\"font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;\">&nbsp; \u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">najmanj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.5pt\">\u003C\u002Fspan>deset\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>(10)\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>let\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.65pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:10.2pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-8.3pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">–\u003Cspan style=\"font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;\">&nbsp; \u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">najmanj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>petnajst\u003Cspan style=\"letter-spacing:   .55pt\">\u003C\u002Fspan>(15)\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>let\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.7pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:10.2pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-8.3pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">–\u003Cspan style=\"font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;\">&nbsp; \u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">najmanj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.5pt\">\u003C\u002Fspan>dvajset\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>(20)\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>let\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:10.2pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-8.3pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">–\u003Cspan style=\"font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;\">&nbsp; \u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fspan>\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">nad\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>petindvajset\u003Cspan style=\"letter-spacing:   .6pt\">\u003C\u002Fspan>(25)\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>let\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"117\" valign=\"top\" style=\"width:87.6pt;border:none;border-bottom:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:106.4pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:0cm\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif\">&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"215\" valign=\"top\" style=\"width:161.25pt;border:none;border-bottom:   solid black 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:106.4pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:5.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">en\u003Cspan style=\"letter-spacing:-.25pt\">\u003C\u002Fspan>(1)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.65pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:5.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">dva\u003Cspan style=\"letter-spacing:-.35pt\">\u003C\u002Fspan>(2)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.65pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:5.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">tri\u003Cspan style=\"letter-spacing:.3pt\">\u003C\u002Fspan>(3)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.7pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:5.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">štiri\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>(4)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:7.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:5.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">pet\u003Cspan style=\"letter-spacing:.9pt\">\u003C\u002Fspan>(5)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:27.45pt\">\n      \u003Ctd width=\"215\" valign=\"top\" style=\"width:161.15pt;border:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.45pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:0cm\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif\">&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"117\" valign=\"top\" style=\"width:87.6pt;border:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.45pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:.1pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:45.8pt;margin-bottom:.0001pt;line-height:12.8pt\">\u003Cb>\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt;font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif\">&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fb>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"215\" valign=\"top\" style=\"width:161.25pt;border:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.45pt\">\u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n  \u003C\u002Ftbody>\n\u003C\u002Ftable>\n\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Ch3>27. člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Kriterij zahtevnosti dela\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delavcu pripada na podlagi kriterija zahtevnosti dela od IV. do X. stopnje\nen (1) dan.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>28.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Kriterij pogojev dela\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delavcem, ki delajo ponoči, pripada za vsakih dopolnjenih dvesto petdeset\n(250) ur nočnega dela v preteklem letu en (1) dan dopusta.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-childcare\">\u003Ch3>29.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-childcareleave\">\u003Ch3>Kriterij socialnih in zdravstvenih razmer\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Delavec, ki je v tekočem letu dopolnil starost petinpetdeset (55) let,\ndelavec II. ali III. kategorije invalidnosti (delovni invalid), delavec z\nnajmanj 60-odstotno telesno okvaro in delavec, ki neguje in varuje otroka s\ntelesno ali duševno prizadetostjo, ima pravico do najmanj treh (3) dodatnih\ndni letnega dopusta.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>30.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Dodatno število delovnih dni dopusta, ki se določi na podlagi oblik\nmotivacije delavcev v skladu s to kolektivno pogodbo, ni upoštevano v\nkriterijih za določitev letnega dopusta in se prišteva k dopustu, določenemu\nv skladu s to pogodbo in zakonom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>31.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Letni dopust mladine\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delavec, ki še ni star osemnajst (18) let, ima pravico do letnega dopusta v\nskladu z zakonom in to kolektivno pogodbo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>32.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Izraba letnega dopusta\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec je dolžan delavce najkasneje do 31. marca pisno obvestiti o\nodmeri letnega dopusta za tekoče koledarsko leto. Delodajalec sme med letom\npovečati odmero letnega dopusta, če je to potrebno zaradi opravljenega dela\ndelavcev v soboto ali nedeljo, ki ga na začetku leta ni bilo mogoče\nplanirati.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delavci izrabijo letni dopust v skladu s svojimi možnostmi in potrebami\ndelovnega procesa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavec je dolžan z nameravano izrabo letnega dopusta seznaniti\ndelodajalca najkasneje do konca aprila za tekoče leto. Na podlagi namer\ndelavcev delodajalec pripravi plan izrabe letnega dopusta. Delavec je dolžan\nizrabiti letni dopust v skladu s planom izrabe letnega dopusta, razen če se z\ndelodajalcem ne dogovori drugače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delavec, ki ima šoloobveznega otroka, ima pravico izrabiti najmanj en\n(1) teden dni letnega dopusta v času šolskih počitnic.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Delodajalec lahko delavcu odreče izrabo letnega dopusta po četrtem\nodstavku tega člena, če bi odsotnost delavca resneje ogrozila delovni\nproces.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>33.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Oblike motivacije delavcev\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec si bo stalno prizadeval za uvajanje in nadgradnjo vseh oblik\nmaterialne in nematerialne motivacije zaposlenih.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)O pravicah delavca, ki s svojim delom izjemno prispeva k povečanju\nučinkovitosti ali kako drugače prispeva k povečanju dobička, odloči\ndelodajalec.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Oblike motivacije so zlasti:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prednost pri strokovnem izpopolnjevanju,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–sodelovanje na strokovnih posvetih,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nagradna odsotnost z dela,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–udeležba na sejmih in podobnih prireditvah,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–udeležba na povečanem dobičku,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dopust v povečanem številu delovnih dni v dogovoru med delavcem in\ndelodajalcem.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-healthandsafetypolicy\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-code_application\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-healthandsafetyprovisions\">\u003Ch3>34.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Varnost in zdravje pri delu\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(1)Zaradi zagotovitve minimalnih standardov za varno delo sta delodajalec in\ndelavec poleg pravic in obveznosti, ki so opredeljene v veljavni zakonodaji,\ndolžna spoštovati določila te kolektivne pogodbe o varstvu in zdravju pri\ndelu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-healthandsafetytraining\">\u003Cp>(2)Delodajalec ima predvsem naslednje obveznosti s področja varstva pri\ndelu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prilagoditi mora delo posameznemu delavcu, posebno z ustreznim\noblikovanjem delovnega mesta, z izbiro sredstev za delo, z izbiro delovnih in\ntehnoloških postopkov ter z odpravljanjem monotonosti dela, vsiljenega ritma\nin zmanjšanjem škodljivih vplivov na zdravje delavca,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>–prilagajati mora delo tehničnemu napredku in spoznanjem stroke doma in v\nsvetu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nevarne delovne (tehnološke) postopke, sredstva za delo, materiale in\nenergetske vire mora zamenjati z nenevarnimi ali manj nevarnimi oziroma manj\nškodljivimi,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–razvijati mora usklajeno politiko varstva pri delu, vključno s\ntehnologijo, organizacijo dela, socialnimi odnosi in vplivi delovnega\nokolja,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-newtech_trigger\">\u003Cp>–posvetovati se mora z reprezentativnim sindikatom o vprašanjih varnega\ndela pri razvoju in uvajanju novih tehnologij.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(3)Vsi ukrepi, ki so v zvezi z varnostjo in varovanjem zdravja delavcev pri\ndelu, so strošek delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Vsak delavec je dolžan skrbeti za lastno varnost in zdravje v skladu s\nsvojo usposobljenostjo, pisnimi ter ustnimi navodili delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>35.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Izobraževanje\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavci imajo pravico, da se izobražujejo v interesu delodajalca ali v\nlastnem interesu, delodajalec pa ima pravico, da delavce napoti na\nizobraževanje. Pojmi izobraževanje, izpopolnjevanje in usposabljanje v smislu\ndoločil te kolektivne pogodbe pomenijo naslednje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Izobraževanje je proces, ki poteka po programih, na podlagi katerih\ndelavec pridobi javno veljavno izobrazbo (i.e. izobrazbo, ki se izkazuje z\njavno listino) – na primer – izredni študij na univerzi. Ločimo\nizobraževanje v interesu delodajalca in v lastnem interesu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Izpopolnjevanje pomeni nadgrajevanje, poglabljanje in razširjanje\nposameznih znanj, potrebnih za opravljanje dela pri delodajalcu, kot so npr.\nseminarji, delavnice, konference, tečaji ...\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–Usposabljanje pomeni strokovno usposabljanje za delo pri delodajalcu na\nobstoječem ali predvidenem delu ali usposabljanje za specifične vsebine in\nspretnosti na področjih, kot so varstvo pri delu, kakovost ...\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delavec se je dolžan izobraževati, če ga delodajalec napoti na\nizobraževanje, izpopolnjevanje ali usposabljanje. Obveznost dodatnega\nizobraževanja ne velja za delavca, ki ima do izpolnitve minimalnih pogojev za\nupokojitev manj kot eno (1) leto. Delavci so se dolžni v času pogodbenega\nrazmerja izpopolnjevati in usposabljati ne glede na starost ali delovno\ndobo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Trajanje in potek izobraževanja ter pravice in obveznosti pogodbenih\nstrank med izobraževanjem in po njem se določijo s pogodbo o\nizobraževanju.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Če delodajalec organizira izobraževanje, izpopolnjevanje ali\nusposabljanje v skladu s potrebami delovnega procesa (v interesu delodajalca)\nin je izobraževanje organizirano med delovnim časom, se čas izobraževanja\nšteje v redni delovni čas, delavec pa ima enake pravice, kot če bi delal.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Če je izobraževanje organizirano izven delovnega časa, o pravicah in\nobveznostih delavcev odloči delodajalec s posebnim aktom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(6)Za izobraževanje v interesu delodajalca se šteje tudi izobraževanje\nsindikalnih zaupnikov o kolektivnem dogovarjanju in delovnopravni\nzakonodaji.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-trainingfund\">\u003Ch3>36.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pogodba o izobraževanju\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Kadar se delavec izobražuje v interesu delodajalca, sta delodajalec in\ndelavec dolžna skleniti pogodbo o izobraževanju. Pogodbe o izobraževanju ni\ntreba skleniti v primerih, ko je delavec v interesu delodajalca napoten na\nusposabljanje ali izpopolnjevanje, razen če je z aktom delodajalca določeno\ndrugače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Če se delavec izobražuje v lastnem interesu, lahko delodajalec in\ndelavec skleneta pogodbo o izobraževanju, v kateri opredelita medsebojne\npravice in dolžnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Če v primerih iz prejšnjega odstavka ne pride do sklenitve pogodbe o\nizobraževanju, ima delavec ob dnevih, ko prvič opravlja izpit, pravico do\nodsotnosti z dela brez nadomestila plače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)S pogodbo o izobraževanju delavec in delodajalec dogovorita pravice in\ndolžnosti, predvsem pa mora pogodba o izobraževanju vsebovati najmanj:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–število prostih dni za opravljanje izpitov glede na čas in zahtevnost\nprograma izobraževanja in\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–plačilo oziroma povrnitev stroškov izobraževanja.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>37.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Povračilo stroškov, povezanih z izobraževanjem\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec krije delavcu, ki ga napoti na izobraževanje, usposabljanje\nin izpopolnjevanje, zlasti naslednje dejansko nastale stroške:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prevoza,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–kotizacije, šolnine,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prehrane,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–bivanja.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delavcu povračilo teh stroškov ne pripada, če stroške, povezane z\nizobraževanjem iz prejšnjega odstavka, plača delodajalec sam.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>38.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dijaki\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Dijakom, ki so sklenili učno pogodbo z delodajalcem, gredo najmanj\npravice, določene s to kolektivno pogodbo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delodajalec je dolžan pooblaščenemu predstavniku sindikata na podlagi\nvnaprejšnjega obvestila omogočiti pregled sklenjenih učnih pogodb z dijaki\nter izvajanje določil zakona, ki ureja poklicno in strokovno\nizobraževanje.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>39.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dijaki in študenti na praksi\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delodajalec zagotavlja dijakom in študentom na praksi (obvezni,\npočitniški):\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–plačilo za opravljeno delo v skladu z določili te kolektivne\npogodbe,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–seznanitev z nevarnostmi, povezanimi z delom, in ustrezna zaščitna\nsredstva,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–zavarovanje za primer poklicne bolezni in poškodbe na delu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–ustrezno mentorstvo in uvajanje v delo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>POGOJI ZA DELOVANJE SINDIKATA\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>40.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Obveščanje delavcev in reprezentativnega sindikata\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec je dolžan na zahtevo reprezentativnega sindikata kolektivno\nobveščati delavce:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–o večletnih in letnih planih delodajalca,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–v primeru poslabšanja poslovnih rezultatov o morebitnih motnjah v\nposlovanju ali likvidnostnih težavah,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–o doseženih letnih poslovnih rezultatih.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Dolžnosti obveščanja ni, če gre za poslovne skrivnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delodajalec zagotavlja pooblaščenim predstavnikom reprezentativnega\nsindikata pri delodajalcu podatke o vseh vprašanjih, ki jih sindikat potrebuje\nza primere sodelovanja pri odločanju o pravicah delavcev, v skladu z veljavno\nzakonodajo. Pooblaščeni predstavniki reprezentativnega sindikata pri\ndelodajalcu in z njihove strani najeti strokovnjaki so dolžni varovati tako\npridobljene podatke v skladu z zakonom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delodajalec vsaj enkrat letno seznani reprezentativni sindikat o\ndoseganju oziroma nedoseganju načrtovanih rezultatov poslovanja.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-violence\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-sexualhar\">\u003Cp>(5)Delodajalec in reprezentativni sindikat pri delodajalcu se za doseganje\nučinkovitega varstva pred nasiljem, trpinčenjem, nadlegovanjem in drugimi\noblikami psihosocialnega tveganja na delovnih mestih medsebojno obveščata,\noblikujeta predloge in se dogovarjata o vseh ukrepih za odpravo oziroma\nzmanjšanje vseh tveganj, ki lahko ogrozijo zdravje delavcev.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-monitoring\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-protectiveclothing\">\u003Cp>(6)Reprezentativni sindikat si prizadeva za čim večjo ozaveščenost\ndelavcev za varno in zdravo delo, jih obvešča o pomenu uporabe osebne\nvarovalne opreme ter zbira opozorila o pomanjkljivostih in morebitne predloge\ndelavcev za izboljšave na področju varnosti in zdravja pri delu.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(7)Delodajalec posreduje reprezentativnemu sindikatu pri delodajalcu izvod\nveljavnih splošnih aktov.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>41.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Splošno\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)S kolektivno pogodbo se ne posega v svobodno ustanavljanje in delovanje\nsindikatov pri delodajalcih ter v pravice sindikata, da v skladu s svojo vlogo\nin nalogami daje pobude, predloge, stališča in zahteve pristojnim organom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delodajalec je dolžan v primerih, ki jih določa zakon, ta kolektivna\npogodba ali kolektivna pogodba ožje ravni, zagotoviti sodelovanje s\nsindikatom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delodajalec zagotavlja reprezentativnemu sindikatu, organiziranemu pri\ndelodajalcu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–pogoje za delo v skladu z določbami te kolektivne pogodbe,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prost dostop zunanjih sindikalnih predstavnikov k delodajalcu na podlagi\nvnaprejšnjega obvestila,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–pravico do vseh vrst sindikalnega obveščanja.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>42.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Materialni pogoji za sindikalno delo\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)S kolektivno pogodbo pri delodajalcu oziroma s pogodbo o zagotavljanju\npogojev za sindikalno delo med reprezentativnimi sindikati in delodajalcem se\ndoločijo materialni pogoji za delo sindikata.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Če s pogodbo iz prejšnjega odstavka ni drugače določeno, je za delo\nreprezentativnih sindikatov zagotovljeno:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-direct_participation_hrs\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-tradeunleavdays\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-TRADEUNLEAV_trigger\">\u003Cp>–ena (1) plačana ura letno na vsakega člana sindikata pri delodajalcu,\nvendar ne manj kot trideset\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(30)ur letno, če je do dvajset (20) zaposlenih, in ne manj kot šestdeset\n(60) ur, če je več kot dvajset (20) zaposlenih, ter pol (0,5) ure letno za\nvsakega od preostalih zaposlenih delavcev, pri čemer se te ure enakomerno\nrazdelijo med reprezentativne sindikate. V tako določeno število ur se ne\nvšteva sodelovanje sindikalnih zaupnikov v organih sindikalnih central in v\norganih sindikatov dejavnosti – na višjih nivojih. O okvirnem režimu izrabe\ndoločenega števila ur za delo sindikalnih zaupnikov se dogovorijo sindikati\nin poslovodni organ. Pri tem upoštevajo potrebe in interese članov sindikatov\nin zahteve delovnega procesa;\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prostorski pogoji za delo sindikatov, njihovih organov in sindikalnih\nzaupnikov;\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–tehnična izvedba obračuna in plačevanje članarine reprezentativnim\nsindikatom za člane sindikata na podlagi pisnih podatkov o članih sindikata\nin na stroške delodajalca;\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dva plačana delovna dneva letno za usposabljanje vsakega izmed\nsindikalnih zaupnikov, vendar skupno število teh ur ne more presegati tretjine\nur iz prve alineje. Če se posamezni sindikalni zaupnik udeleži usposabljanj,\nki presegajo dva (2) delovna dneva, se ure črpajo iz kvote ur, opredeljene v\nprvi alineji tega odstavka.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Število sindikalnih zaupnikov pri delodajalcu določi reprezentativni\nsindikat v skladu s svojim statutom oziroma pravili ter pogodbo o zagotavljanju\npogojev za sindikalno delo med reprezentativnimi sindikati in delodajalcem.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)S pogodbo o zagotavljanju pogojev za sindikalno delo med\nreprezentativnimi sindikati in delodajalcem se lahko predvidi sklicevanje\nčlanskih sestankov največ dvakrat letno med delovnim časom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Ne glede na zagotovljene materialne pogoje za delo sindikata po tem\nčlenu se delodajalec in reprezentativni sindikat pri delodajalcu lahko\ndogovorita, da pripada za čas opravljanja profesionalne funkcije sindikalnemu\nzaupniku pod enakimi pogoji kot za delavce po kolektivni pogodbi plača najmanj\nv višini, kot jo je prejemal pred začetkom opravljanja te funkcije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>43.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Status sindikalnega zaupnika\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Reprezentativni sindikat, podpisnik te kolektivne pogodbe, ki ima člane\npri delodajalcu ali svoj organizacijski del pri delodajalcu, imenuje ali izvoli\nsindikalne zaupnike pri delodajalcu, v skladu s svojim statutom ali pravili.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Reprezentativni sindikat lahko imenuje ali izvoli največ naslednje\nštevilo sindikalnih zaupnikov pri delodajalcu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če je pri delodajalcu zaposlenih do trideset (30) članov sindikata,\nenega (1) sindikalnega zaupnika,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če je pri delodajalcu zaposlenih od enaintrideset (31) do petdeset (50)\nčlanov sindikata, dva (2) sindikalna zaupnika,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–če je pri delodajalcu zaposlenih od enainpetdeset (51) do sto (100)\nčlanov sindikata, tri (3) sindikalne zaupnike,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–še po enega (1) sindikalnega zaupnika na vsakih naslednjih sto (100)\nčlanov sindikata, razen če se delodajalec ali reprezentativni sindikat\ndogovorita drugače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Sindikalni zaupniki, izvoljeni po kriterijih iz prejšnjih odstavkov tega\nčlena, uživajo delovnopravno zaščito v skladu z zakonom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Reprezentativni sindikat mora o imenovanju oziroma izvolitvi sindikalnega\nzaupnika oziroma sindikalnih zaupnikov pisno obvestiti delodajalca v osmih (8)\ndneh po imenovanju oziroma izvolitvi. Enak rok velja za pisno obvestilo po\nprenehanju funkcije sindikalnega zaupnika.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Za sindikalne zaupnike po tem členu se štejejo tudi funkcionarji\nsindikatov – sindikalnih central (predsedniki območnih in republiških\nodborov sindikatov, predsedniki območnih sindikatov), ki so zaposleni pri\ndelodajalcu, svojo funkcijo pa opravljajo neprofesionalno.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(6)Sindikalnemu zaupniku zaradi sindikalne dejavnosti ni mogoče znižati\nplače ali začeti zoper njega disciplinski ali odškodninski postopek ali ga\nkako drugače postavljati v manj ugoden oziroma podrejen položaj.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>PREJEMKI IZ DELOVNEGA RAZMERJA\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>44.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Splošne določbe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Prejemki delavca v delovnem razmerju, ki so predmet te kolektivne\npogodbe, so:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–plača,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nadomestilo plače,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–povračila stroškov v zvezi z delom,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–drugi osebni prejemki.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Določila in zneski v tej kolektivni pogodbi so minimalni standard za\nkolektivne pogodbe ožje ravni, splošne akte in za pogodbe o zaposlitvi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Če delavec dela pri več delodajalcih, za katere velja ta kolektivna\npogodba, uveljavlja pravice iz te kolektivne pogodbe pri posameznem\ndelodajalcu, v skladu z dogovorom med delodajalci. Če med delodajalci ni\nmogoče doseči dogovora, se uveljavljajo pravice sorazmerno delovnemu času\npri posameznem delodajalcu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Povračilo stroškov v zvezi z delom in drugi osebni prejemki po tej\nkolektivni pogodbi ter plačilo dijakom in študentom za opravljeno delo se\nobračunavajo največ v višini zneskov, ki se ne vštevajo v davčno osnovo in\nosnovo za prispevke za socialno varnost.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Plače po tej kolektivni pogodbi se izplačujejo do osemnajstega (18.) v\nmesecu. Če je plačilni dan dela prost dan, se izplačilo plače opravi prvi\nnaslednji delovni dan. Delodajalec in reprezentativni sindikat oziroma delavci,\nkadar ni organiziranega sindikata, se lahko dogovorijo, da se v primeru\nkratkoročne nelikvidnosti podjetja izplačilo plače opravi do konca meseca za\npretekli mesec.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(6)Delavci, ki delajo krajši delovni čas od polnega, so upravičeni do\ndrugih osebnih prejemkov sorazmerno z delovnim časom, prebitim na delu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(7)Določba prejšnjega odstavka ne velja za povračila stroškov prevoza na\ndelo in z dela ter povračila stroškov za prehrano, ki se izplačujejo skladno\ns Tarifno prilogo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>45.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Tarifna priloga\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Tarifna priloga določa:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–najnižje osnovne plače po tarifnih razredih,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–način usklajevanja najnižjih osnovnih plač,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–zneske drugih osebnih prejemkov in zneske povračil stroškov v zvezi z\ndelom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>46.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Plača\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Plača delavca je sestavljena iz:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–osnovne plače,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–plačila za delovno uspešnost,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–plačila za poslovno uspešnost, če tako določa kolektivna pogodba\nožje ravni, splošni akt delodajalca ali pisni dogovor,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dodatkov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Plača mora biti vedno izplačana v denarni obliki.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Podatki o plačah se varujejo skladno z določili veljavne zakonodaje s\npodročja varstva osebnih podatkov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>47.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Najnižja osnovna plača\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Najnižja osnovna plača je vrednost najmanj zahtevnega dela v tarifnem\nrazredu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Višina mesečne najnižje osnovne plače se določi iz urnega zneska in\nvelja za sto štiriinsedemdeset (174) ur.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Najnižja osnovna plača v kolektivni pogodbi ožje ravni se uskladi, če\nje nižja od najnižje osnovne plače, določene v tej kolektivni pogodbi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)S kolektivno pogodbo ožje ravni ali splošnim aktom delodajalca se lahko\ndoloči tudi drugačen način določitve višine najnižje osnovne plače, in\nsicer tako, da se višina mesečne najnižje osnovne plače v tarifnem razredu\ndoloči za polni delovni čas in je fiksna. Tudi v tem primeru znesek osnovne\nplače ne sme biti nižji od zneska, opredeljenega v Tarifni prilogi za\nposamezni tarifni razred.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>48.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Osnovna plača\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1) Osnovna plača delavca se določi upoštevaje zahtevnost dela, za katero\nje delavec sklenil pogodbo o zaposlitvi. Višina mesečne osnovne plače se\ndoloči iz urnega zneska in velja za sto štiriinsedemdeset\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(174) ur. Mesečna in urna osnovna plača je enaka ali višja od mesečne in\nurne najnižje osnovne plače, določene za posamezni tarifni razred. Delavcu,\nki je sklenil pogodbo o zaposlitvi za delovni čas, krajši od polnega, pripada\nplača, izračunana iz urne postavke osnovne plače in v pogodbi o zaposlitvi\ndogovorjenega delovnega časa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2) S kolektivno pogodbo ožje ravni ali splošnim aktom delodajalca se\nlahko višina osnovne plače delavca določi za polni delovni čas upoštevaje\nzahtevnost dela, za katero je delavec sklenil pogodbo o zaposlitvi. Mesečna\nosnovna plača je lahko fiksna ne glede na dejansko razporeditev delovnega\nčasa delavca oziroma dejanski mesečni fond ur, določen za polni delovni\nčas. Mesečna osnovna plača je enaka ali višja od mesečne najnižje osnovne\nplače, določene za posamezni tarifni razred. Delavcu, ki je sklenil pogodbo o\nzaposlitvi za delovni čas, krajši od polnega, pripada sorazmerni del osnovne\nplače za delovno mesto, za katero je delavec sklenil pogodbo o zaposlitvi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>49.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Del plače za delovno uspešnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Plačilo za delovno uspešnost predstavlja izplačilo iz naslova\nstimulacije in iz naslova napredovanja pri plači na istem delovnem mestu. S\nkolektivno pogodbo ožje ravni ali s splošnim aktom delodajalca se lahko\ndoločijo tudi druga izplačila za delovno uspešnost.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Če se kriteriji in merila za ugotavljanje delovne uspešnosti urejajo v\nsplošnem aktu delodajalca, se je delodajalec pred sprejemom odločitve dolžan\nposvetovati z reprezentativnim sindikatom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Posvetovanje mora biti najkasneje trideset (30) dni pred sprejemom\nodločitve.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>50.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Plačilo za delovno uspešnost iz naslova stimulacije\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Z delovno uspešnostjo iz naslova stimulacije se ocenjuje nedoseganje,\ndoseganje in preseganje pričakovanih delovnih rezultatov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Merila in kriteriji za ugotavljanje delovne uspešnosti iz naslova\nstimulacije se opredelijo v kolektivni pogodbi ožje ravni ali v splošnem aktu\ndelodajalca. Merila in kriteriji morajo biti delavcu znani pred začetkom\nopravljanja dela. Upoštevati morajo gospodarnost, kvaliteto, obseg\nopravljenega dela in podobne kriterije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavec, ki presega pričakovane delovne rezultate, je na osnovi meril in\nkriterijev iz prejšnjega odstavka upravičen do dodatnega plačila iz naslova\nstimulacije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delovna uspešnost iz naslova stimulacij je določena za posameznega\ndelavca ali za skupino. Normativi delovne uspešnosti za količino, kvaliteto\nin inventivnost pri delu morajo temeljiti na objektivnih, primerljivih in\nugotovljivih merilih. Pogoj za uveljavljanje meril je, da so na podlagi\nizkušenj ali strokovnih kriterijev dosegljivi delavcem.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Kadar se uporabljajo skupinski normativi za ugotavljanje delovne\nuspešnosti, se njihovi učinki delijo na delavce v skladu z osnovno plačo\ndelavca in opravljenim delovnim časom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>51.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Plačilo za delovno uspešnost iz naslova napredovanja\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavec lahko zaradi doseženih delovnih rezultatov, ki imajo pri\ndelodajalcu dolgoročnejše pozitivne delovne učinke, na istem delovnem mestu\npri plači napreduje.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Kriteriji, merila in postopki za napredovanje se določijo v kolektivni\npogodbi ožje ravni ali v splošnem aktu delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Plačilo iz naslova napredovanja ni trajna pravica delavca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Delodajalec je dolžan delavcu na njegovo zahtevo ali zahtevo\nsindikalnega zaupnika razložiti uporabo kriterijev in meril za ugotavljanje\ndelovne uspešnosti in v primeru pritožbe delavca posredovati v osmih (8) dneh\npisni odgovor delavcu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>52.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Plačilo za poslovno uspešnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Plačilo za poslovno uspešnost je sestavni del plače, če je tako\ndogovorjeno s kolektivno pogodbo ožje ravni ali s splošnim aktom delodajalca\nali s pogodbo o zaposlitvi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Plačilo za poslovno uspešnost je izključeno iz osnov za izračun\nnadomestila plač in drugih osebnih prejemkov iz delovnega razmerja.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)S splošnim aktom delodajalca se lahko določijo merila in kriteriji, ki\ndoločajo višino plačila iz naslova poslovne uspešnosti delavca. Z istim\naktom se nadalje določijo pogoji, ki morajo biti izpolnjeni, da se lahko\npristopi k plačilu za poslovno uspešnost.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>53.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dodatki\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Med dodatke sodijo:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dodatki za pogoje dela, ki izhajajo iz razporeditve delovnega časa, ki\nje za delavca manj ugoden,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dodatki za pogoje dela, ki izhajajo iz posebnih obremenitev pri delu,\nneugodnih vplivov okolja in nevarnosti pri delu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dodatek za delovno dobo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)S kolektivno pogodbo ožje ravni ali s splošnim aktom delodajalca se\nlahko dodatno določijo morebitni drugi dodatki.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>54.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dodatki, ki izhajajo iz razporeditve delovnega časa, ki je za delavca manj\nugoden\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Dodatki se obračunavajo le za čas, ko je delavec delal v pogojih,\nzaradi katerih mu dodatek pripada.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Osnova za izračun dodatkov je osnovna plača delavca za polni delovni\nčas, preračunana na ustrezno urno postavko.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Če je s kolektivno pogodbo ožje ravni ali splošnih aktom delodajalca\nmesečna osnovna plača določena na način iz drugega odstavka 48. člena te\nkolektivne pogodbe, predstavlja osnovo za obračun dodatkov osnovna plača\ndelavca za polni delovni čas, deljena s povprečnim mesečnim fondom ur (sto\nštiriinsedemdeset (174)). Tako dobljena osnova se poviša za ustrezni\nodstotek, ki ga kolektivna pogodba predvideva za delo v delovnem času, ki je\nza delavca manj ugoden, ter pomnoži s številom ur, ki jih je delavec opravil\nv delovnem času, ki je za delavca manj ugoden.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Za delo v delovnem času, ki je za delavce manj ugoden, pripadajo\ndelavcem naslednji dodatki najmanj v naslednjem odstotku od osnovne plače\noziroma od osnove, določene v prejšnjem odstavku:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>– za delo v deljenem delovnem času – za prekinitev dela več kot eno\n(1) uro 15 %\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-standbyallowanceperc1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-standbyallowancetype\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CONSIGN_trigger\">\u003Cp>– za dežurstvo 20 %\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-shiftallowanceperc1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-shiftallowancetype\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-NOCTPREM_trigger\">\u003Cp>– za nočno delo 50 %\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>– za delo prek polnega delovnega časa 40 %\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-sundayallowanceperc1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-sundayallowancetype\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SUNDAY_trigger\">\u003Cp>– za delo v nedeljo 50 %\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>– za delo na dneve državnih praznikov in dela proste dneve po zakonu 150\n%\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-overtimeallowancetype\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-overtimeallowancetype_general\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-OVERTIME_trigger\">\u003Cp>(5)Dodatek za delo prek polnega delovnega časa (nadurno delo) je lahko v\nkolektivni pogodbi ožje ravni dogovorjen v nižjem odstotku, kot je določen v\nčetrti alineji prejšnjega odstavka, pod pogojem, da delodajalec v dogovoru z\nreprezentativnim sindikatom sprejme aktivnosti za reorganizacijo dela za\nizboljšanje pogojev dela delavcev.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(6)Za čas pripravljenosti na domu pripada delavcu nadomestilo v višini\nnajmanj 10 odstotkov od osnovne plače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(7)Dodatek za nočno delo pripada delavcem za delo v času med triindvajseto\n(23.) uro in šesto (6.) uro naslednjega dne.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(8)Ne glede na določilo prejšnjega odstavka se delavcem, ki med\ndvaindvajseto (22. uro) in šesto (6.) uro naslednjega dne delajo nepretrgoma\nnajmanj pet (5) ur, obračuna dodatek za nočno delo že od dvaindvajsete (22.)\nure naprej.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>55.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dodatki, ki izhajajo iz posebnih obremenitev pri delu, neugodnih vplivov\nokolja in nevarnosti pri delu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Dodatki za posebne obremenitve pri delu, neugodne vplive okolja in\nnevarnosti pri delu se opredelijo s kolektivno pogodbo ožje ravni ali z aktom\ndelodajalca\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)S splošnim aktom delodajalca ali kolektivno pogodbo ožje ravni se\ndoločijo okoliščine, višina in primeri, v katerih je delavec, ki dela na\nobmočju poplav, razglašene epidemije, bioloških napadov ipd., upravičen do\nposebnega dodatka.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SENIOR_trigger\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-longserviceallowanceperc1\">\u003Ch3>56.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dodatek za delovno dobo\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-longserviceallowancetype2\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-longserviceallowancetype1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-longserviceallowancetype\">\u003Cp>(1)Delavcu pripada dodatek za delovno dobo v višini 0,5 odstotka od osnovne\nplače delavca oziroma od osnove, določene v tretjem odstavku 54. člena te\nkolektivne pogodbe, za vsako izpolnjeno leto skupne delovne dobe.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(2)Če zakon, ki ureja delovna razmerja, dodatek na delovno dobo uredi\ndrugače, morata pogodbeni stranki v roku šestih (6) mesecev od uveljavitve\nuskladiti določbe te kolektivne pogodbe glede dodatka za delovno dobo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Pri uveljavljanju pravice iz prvega odstavka tega člena se v delovno\ndobo vštevajo izpolnjena leta delovne dobe, ki jih je delavec prebil na delu\nali v delovnem razmerju doma oziroma v tujini ali pri opravljanju samostojne\ndejavnosti, ki so ustrezno potrjena z vpisom v ustrezno evidenco.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Dokupljena in beneficirana delovna doba ter posebne zavarovalne dobe se\nne štejejo kot dobe pri uveljavljanju dodatka na delovno dobo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>57.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Nadomestila plače\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavcu pripada nadomestilo plače za čas opravičene odsotnosti z dela\nv naslednjih primerih:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–bolezni ali poškodbe, ki ni povezana z delom,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-disabilitypay\">\u003Cp>–poklicne bolezni ali nesreče pri delu,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>–letnega dopusta,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–letnega dopusta in dela prostih dni po zakonu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–kadar tako določa zakon, ki ureja delovna razmerja, ali ta kolektivna\npogodba.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)V primerih iz prejšnjega odstavka, razen v primeru prve alineje, pripada\ndelavcu nadomestilo v višini 100 odstotkov osnove. Nadomestilo za čas bolezni\nali poškodbe, ki ni povezana z delom, ne more biti nižje od 80 odstotkov\nosnove.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Kot osnova za določanje nadomestila plače se upoštevajo določbe\nZakona o delovnih razmerjih in njegove vsakokratne spremembe. V osnovo za\nizračun nadomestila se ne všteva del plače iz naslova poslovne uspešnosti\nin plačila prek polnega delovnega časa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Nadomestilo plače ne sme presegati višine plače, ki bi jo delavec\nprejel, če bi delal.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Delodajalec lahko zadrži izplačilo nadomestila plače delavcu v skladu\nz zakonom. Delodajalec ima pravico določiti način spremljanja in kontrole\nbolniške odsotnosti delavcev.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-strikes_trigger\">\u003Cp>(6)Za čas stavke so delavci upravičeni do nadomestila v višini 70\nodstotkov osnovne plače, povečane za dodatek za delovno dobo, za največ\nštiri (4) delovne dneve, v primeru kršenja imunitete sindikalnih zaupnikov pa\ndva (2) delovna dneva, pod naslednjimi pogoji, ki se upoštevajo skupaj:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–da stavkajo zaradi kršitev kolektivne pogodbe glede plač, regresa ali\nimunitete sindikalnih zaupnikov in\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–je stavka organizirana v skladu z zakonom.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(7)Nadomestilo plače se izplača v breme delodajalca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>58.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Obračun plače, nadomestil in drugih prejemkov\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Delavcu mora biti ob izplačilu plače vročen pisni obračun, ki naj\nvsebuje zlasti naslednje podatke:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–število plačanih ur na mesec, na katerega se nanaša pisni obračun\nplače,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–osnovno plačo delavca ali urno postavko,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dodatke po posameznih vrstah, ki izhajajo iz zakona, te kolektivne\npogodbe, kolektivne pogodbe ožje ravni ali pogodbe o zaposlitvi,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–del plače za delovno uspešnost,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–del plače za poslovno uspešnost,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–nadomestila plače po posameznih vrstah,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–druga izplačila v skladu s kolektivno pogodbo ožje ravni, splošnim\naktom delodajalca ali pogodbo o zaposlitvi,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–bruto plačo,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–prispevke za socialno varnost,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–neto plačo,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-healthinsurance\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-pensionfund\">\u003Cp>–odtegljaje iz plače (administrativne in sodne prepovedi, premije za\ndodatno prostovoljno zdravstveno in pokojninsko zavarovanje ipd.),\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>–akontacijo dohodnine,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–neto izplačilo plače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Ob obračunu plače lahko delodajalec na istem obračunskem listu\nobračuna tudi druge osebne prejemke, povračila stroškov v zvezi z delom in\nodtegljaje od plače (neto izplačilo).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavec ali od delavca pisno pooblaščeni sindikalni zaupnik ima pravico\ndo obrazložitve delavčeve obračunane plače ter pravico preveriti pravilnost\nobračuna plače. Če se ugotovi nepravilnost obračuna plače, je delodajalec\ndolžan najkasneje do prvega naslednjega obračuna plače odpraviti\nnepravilnosti in o tem pisno obvestiti delavca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>59.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Drugi osebni prejemki\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Regres za letni dopust\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Regres za letni dopust pripada delavcu in se izplača do 1. julija tekočega\nleta. V nelikvidnih družbah se regres lahko izplača najkasneje do 1. novembra\ntekočega leta. Višina regresa je določena v Tarifni prilogi. Pogoje\nnelikvidnosti določa Zakon o finančnem poslovanju, postopkih zaradi\ninsolventnosti in prisilnem prenehanju (ZFPPIPP).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Jubilejne nagrade\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)Delavcu pripada jubilejna nagrada v višini:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–ene (1) najnižje osnovne plače I. tarifnega razreda te kolektivne\npogodbe za deset (10) let delovne dobe pri zadnjem delodajalcu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–ene in pol (1,5) najnižje osnovne plače I. tarifnega razreda te\nkolektivne pogodbe za dvajset (20) let delovne dobe pri zadnjem delodajalcu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–dveh (2) najnižjih osnovnih plač I. tarifnega razreda te kolektivne\npogodbe za trideset (30) let delovne dobe pri zadnjem delodajalcu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–za štirideset (40) let delovne dobe pri zadnjem delodajalcu v višini\ndveh in pol (2,5) najnižjih osnovnih plač I. tarifnega razreda te kolektivne\npogodbe, vendar največ v višini zneska, kot ga v času odmere pravice določa\nveljavna Uredba o davčni obravnavi povračil stroškov in drugih dohodkov iz\ndelovnega razmerja (Uradni list RS, št. 140\u002F06, 76\u002F08, 63\u002F17, 71\u002F18, 104\u002F21 in\n114\u002F21, v nadaljevanju: Uredba).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Zadnji delodajalec je tisti, ki je izplačevalec jubilejne nagrade.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Jubilejna nagrada se izplača v roku enega (1) meseca po izpolnitvi\npogojev iz te točke.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Jubilejna nagrada za enak jubilej pri istem delodajalcu se izplača\nenkrat.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-contractseverancepay\">\u003Cp>3.Odpravnina ob upokojitvi\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(1)Delavcu ob upokojitvi pripada odpravnina v naslednji višini:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-severance\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-severance_number\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-severance_dismissal_type\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-severance_number_1_tenure\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-contractseverancepay1\">\u003Cp>–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen manj kot pet (5) let, ne\npripada odpravnina,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen najmanj pet (5) let in do\ndeset (10) let, pripada odpravnina v višini dveh (2) povprečnih mesečnih\nplač v Republiki Sloveniji za pretekle tri (3) mesece oziroma v višini dveh\n(2) povprečnih mesečnih plač delavca za pretekle tri (3) mesece, če je to\nza delavca ugodneje,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen več kot deset (10) let,\npripada odpravnina v višini treh (3) povprečnih mesečnih plač v Republiki\nSloveniji za pretekle tri (3) mesece oziroma v višini treh (3) povprečnih\nmesečnih plač delavca za pretekle tri (3) mesece, če je to za delavca\nugodneje.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(2)Odpravnina ob upokojitvi se mora izplačati najkasneje ob izplačilu\nzadnje plače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-funeralpay\">\u003Cp>(3)V primeru smrti delavca se odpravnina ob upokojitvi, ki bi v skladu z\ndoločili te pogodbe pripadala delavcu, izplača ožjemu družinskemu članu.\nTa odpravnina se izplača pod pogojem, da je delavec že podal odpoved pogodbe\no zaposlitvi zaradi upokojitve. Odpravnina se izplača najkasneje v roku\nsedmih\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(7) dni po pridobitvi uradnega dokumenta o smrti delavca. V primeru dvoma,\nkateremu družinskemu članu je treba izplačati odpravnino, delodajalec\nizplača odpravnino tistemu ožjemu družinskemu članu, ki je prvi podal\nzahtevek in predložil ustrezna dokazila.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4) Ožji družinski člani so zakonec, zunajzakonski partner, otroci\n(zakonski in zunajzakonski) ter posvojenci, ki jih je delavec po zakonu dolžan\npreživljati.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Solidarnostne pomoči\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)Delodajalec izplača solidarnostno pomoč v primerih in do višine, ki jo\ndoloča Uredba, razen če je s kolektivno pogodbo ožje ravni določeno\ndrugače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Delavcu se lahko dodeli solidarnostna pomoč iz drugih razlogov, kot je\nna primer elementarna nesreča ali dolgotrajna bolniška odsotnost, na predlog\nsindikata ali delavca, ki je odgovoren za socialna vprašanja v družbi,\nnajveč do višine, kot jo opredeljuje Uredba.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>60. člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Povračila stroškov v zvezi z delom\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-commutingallowancetype\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-COMMUTE_trigger\">\u003Cp>(1)Povračilo stroškov prevoza na delo in z dela, službenih potovanj se\nizplačujejo pod pogoji in v višini ter na način, kot to določa vsakokrat\nveljavna Uredba – povračilo kilometrine.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(2)Za izračun kilometrine se upošteva najkrajša običajna cestna\npovezava, pri čemer gre pri tem za povezavo, ki je urejena, redno vzdrževana\nin prevozna skozi celo leto. Obračun povračila kilometrine se izvaja\nizključno po cestah v Republiki Sloveniji. V primeru spora o varnosti cestne\npovezave se upošteva pisno mnenje organa, pristojnega za ceste. Če delavec do\nvsakega 10. v mesecu za tekoči mesec predloži potrdilo\u002Fdokazilo o plačilu\nmesečne vozovnice za najcenejši javni prevoz, se mu povrnejo stroški v\nvišini mesečne vozovnice, pri čemer se znesek do višine, določene v drugem\nodstavku Uredbe, ne všteva v davčno osnovo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-mealvouchers_remote\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-mealvoucherstype1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-MEALALL_trigger\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-mealvouchers\">\u003Cp>(3)Če je delavec prisoten na delu vsaj štiri (4) ure, se izplača\npovračilo stroškov za prehrano med delom pod pogoji in do višine, določene\nv Uredbi. Če je delavec na delu prisoten deset (10) ur ali več, se za dan\npoleg povračila stroškov za prehrano med delom v davčno osnovo dohodka iz\ndelovnega razmerja ne všteva povračilo stroškov za prehrano med delom do\nvišine, določene v drugem odstavku 2. člena Uredbe za vsako dopolnjeno uro\nprisotnosti na delu po osmih (8) urah prisotnosti na delu.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(4)V primeru, da delavec v istem dnevu brez prekinitve opravlja delo na več\nlokacijah, se strošek poti med lokacijami obravnava kot strošek službene\npoti.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>3.Službena potovanja\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)Za povračilo stroškov, ki so jih imeli delavci pri opravljanju\ndoločenih del in nalog na službenem potovanju, se šteje dnevnica (povračilo\nstroškov za prehrano), povračilo stroškov za prenočišče in povračilo\nstroškov za prevoz.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Do povračila stroškov na službenem potovanju so upravičeni delavci,\nki so napoteni na službeno potovanje, in sicer v višini, ki je določena v\nTarifni prilogi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Terenski dodatek\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)Delavci so upravičeni do terenskega dodatka pod pogoji in do višine, ki\njo določa Uredba.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Terenski dodatek in povračilo stroškov na službeni poti ter stroški\nprehrane se med sabo izključujejo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>61.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Prejemki pripravnikov\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delavcu – pripravniku pripada osnovna plača v višini 70 odstotkov\nosnovne plače, določene za delovno mesto, za katero je sklenil pogodbo o\nzaposlitvi, ter povračilo stroškov v zvezi z delom in drugi osebni\nprejemki.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>62.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Prejemki dijakov in študentov na praksi\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Dijakom in študentom na praksi se za polni delovni čas obvezne prakse\nizplača znesek najmanj v višini 15 odstotkov povprečne plače v Republiki\nSloveniji za pretekli mesec.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Dijaki in študentje imajo pravico do plačila tudi, če prejemajo\nštipendijo.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>63.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Prejemki mentorjem\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Delavcu – mentorju pripravnika, mentorju praktičnega pouka in mentorju\nusposabljanja brezposelnih oseb pri delodajalcu pripada dodatek za mentorstvo.\nVišino in pogoje izplačila določi delodajalec.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>III. PRAVICE IN OBVEZNOSTI STRANK IN NAČIN REŠEVANJA SPOROV\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>64.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pozitivna izvedbena dolžnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Stranki kolektivne pogodbe si morata z vsemi sredstvi, ki so jima na voljo,\nprizadevati za pravilno izvrševanje te kolektivne pogodbe in spoštovanje\nnjenih določb.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>65.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Negativna izvedbena dolžnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Stranki sta dolžni opustiti vsako dejanje, ki bi nasprotovalo izvrševanju\nte kolektivne pogodbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>66.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Spremembe in dopolnitve kolektivne pogodbe in reševanje kolektivnih\nsporov\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Pogodbeni stranki se dogovorita, da se kolektivni spori rešujejo na način\nin po postopku, določenem z Zakonom o kolektivnih pogodbah.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>67.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Komisija za razlago kolektivne pogodbe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Stranki kolektivne pogodbe v treh (3) mesecih po podpisu kolektivne\npogodbe imenujeta petčlansko komisijo za razlago kolektivne pogodbe, v katero\nimenujeta vsaka po dva (2) člana, in sicer po enega (1) člana iz vsakega\nreprezentativnega sindikata pri delodajalcu, po dva (2) člana predstavnika\ndelodajalcev, petega (5.) člana, ki je tudi njen predsednik, pa imenujeta\nsporazumno.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Komisija za razlago sprejema razlage kolektivne pogodbe in priporočila.\nRazlage stranki kolektivne pogodbe objavita na enak način, kot je bila\nobjavljena kolektivna pogodba.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Razlage kolektivne pogodbe, ki jih sprejme komisija, pomenijo obvezen\nnačin uporabe določb kolektivne pogodbe za delodajalca in delojemalca ter\nobvezno podlago za odločanje v sporih o pravicah delavcev in obveznostih\ndelodajalcev, ki izvirajo iz te pogodbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Priporočilo je strokovni predlog strankama kolektivne pogodbe za\nureditev določenega vprašanja.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>68.člen\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Odpoved kolektivne pogodbe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Stranki te kolektivne pogodbe bosta najkasneje tri (3) mesece pred\niztekom veljavnosti kolektivne pogodbe pristopili k pogajanjem za sklenitev\nnove kolektivne pogodbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)V primeru, da ne pride do sklenitve nove kolektivne pogodbe in je bila\npodana izjava o prenehanju veljavnosti kolektivne pogodbe iz drugega odstavka\n4. člena te kolektivne pogodbe, se do sklenitve nove, vendar najdalj dvanajst\n(12) mesecev, uporabljajo določbe normativnega dela te pogodbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>KONČNE DOLOČBE\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbasignmultiple\">\u003C\u002Fdiv>\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMEMPL_1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbasignmultiple\">\u003C\u002Fdiv>\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbamemtrad\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbasignmultiple\">\u003Ch3>69.člen \u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbasignmultiplesignatory\">\u003Ch3>Uveljavitev in začetek uporabe\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Ta kolektivna pogodba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem\nlistu Republike Slovenije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Kolektivna pogodba se uporablja od prvega dne naslednjega meseca po\nobjavi v Uradnem listu Republike Slovenije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Z dnem začetka veljavnosti te kolektivne pogodbe preneha veljati\nKolektivna pogodbe za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n50\u002F03, 94\u002F04, 61\u002F05, 43\u002F06 – ZKolP, 84\u002F08, 91\u002F09, 74\u002F14, 90\u002F14, 74\u002F16 in\n173\u002F20).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMEMPL_txt\">\u003Cp>Priloga: Tarifna priloga h kolektivni pogodbi za poštne in kurirske\ndejavnosti Ljubljana, dne 15. decembra 2021\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Predstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>mag. Martin Mlakar\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Gospodarska zbornica Slovenije –\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMTRAD4_1\">\u003Cp>ZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>generalna sekretarka\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Saška Kiara Kumer\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Slovenska zveza sindikatov – Alternativa po pooblastilu\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Saša Gržinič\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>TARIFNA PRILOGA H KOLEKTIVNI POGODBI ZA POŠTNE IN KURIRSKE DEJAVNOSTI\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-PAYSCALES_trigger\">\u003Ch3>1.Najnižja osnovna plača\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WAGES_payscale1_year\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WAGES_payscale1_end\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WAGES_payscale1_start\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-PAYSCALES_period\">\u003Cp>(1)Najnižja osnovna plača (NOP) kot vrednost najmanj zahtevnega dela v\nposameznem tarifnem razredu za sto štiriinsedemdeset (174) ur mesečno na dan\n1. januarja 2022 znaša:\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"WordSection1\">\n\n\u003Ctable class=\"TableNormal\" border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"margin-left:  7.0pt;border-collapse:collapse;border:none\">\n  \u003Ctbody>\n    \u003Ctr style=\"height:35.0pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:35.0pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:.15pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:13.5pt\">&nbsp;\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n\n        \u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:0cm;margin-right:121.7pt;   margin-bottom:0cm;margin-left:122.05pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">TARIFNI\u003Cspan style=\"letter-spacing:.8pt\">\u003C\u002Fspan>RAZRED\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border:solid black 1.0pt;   border-left:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:35.0pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:40.3pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-37.6pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">NOP\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>za\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>polni\u003Cspan style=\"letter-spacing:.5pt\">\u003C\u002Fspan>delovni\u003Cspan style=\"letter-spacing:.45pt\">\u003C\u002Fspan>čas\u003Cspan style=\"letter-spacing:-2.4pt\">\u003C\u002Fspan>(v\u003Cspan style=\"letter-spacing:-.35pt\">\u003C\u002Fspan>EUR)\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.3pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:1.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">I.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>najenostavnejša\u003Cspan style=\"letter-spacing:.8pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">679,93\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.2pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-left:1.5pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">II.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>enostavna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.65pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">751,29\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.2pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-left:1.5pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">III.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>manj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:   .65pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.65pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">788,64\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.3pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:1.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">IV.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>srednje\u003Cspan style=\"letter-spacing:.75pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:   .55pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">874,26\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.2pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-left:1.5pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">V.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.65pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">975,02\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.3pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:1.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">VI.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>bolj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.5pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">1.117,59\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.2pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-left:1.5pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">VII.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.6pt\">\u003C\u002Fspan>zelo\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.5pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.65pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">1.391,02\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.3pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:0cm;margin-bottom:   0cm;margin-left:1.5pt;margin-bottom:.0001pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:   12.0pt\">VIII.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>visoko\u003Cspan style=\"letter-spacing:.75pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:   .6pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.75pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">1.424,93\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.2pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-left:1.5pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">IX.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>najbolj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.55pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:   .55pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.2pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.65pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">1.464,84\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n    \u003Ctr style=\"height:21.3pt\">\n      \u003Ctd width=\"435\" valign=\"top\" style=\"width:326.4pt;border:solid black 1.0pt;   border-top:none;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" style=\"margin-left:1.5pt\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">X.\u003Cspan style=\"letter-spacing:.8pt\">\u003C\u002Fspan>izjemno\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>pomembna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.7pt\">\u003C\u002Fspan>najbolj\u003Cspan style=\"letter-spacing:.75pt\">\u003C\u002Fspan>zahtevna\u003Cspan style=\"letter-spacing:.65pt\">\u003C\u002Fspan>dela\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n      \u003Ctd width=\"154\" valign=\"top\" style=\"width:115.8pt;border-top:none;border-left:   none;border-bottom:solid black 1.0pt;border-right:solid black 1.0pt;   padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:21.3pt\">\u003Cp class=\"TableParagraph\" align=\"center\" style=\"margin-top:1.65pt;margin-right:   35.45pt;margin-bottom:0cm;margin-left:35.75pt;margin-bottom:.0001pt;   text-align:center\">\u003Cspan lang=\"SL\" style=\"font-size:12.0pt\">1.740,25\u003C\u002Fspan>\u003C\u002Fp>\n      \u003C\u002Ftd>\n    \u003C\u002Ftr>\n  \u003C\u002Ftbody>\n\u003C\u002Ftable>\n\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Mesečni znesek najnižje osnovne plače po posameznem tarifnem razredu\nje odvisen od razporeditve mesečnega fonda ur.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>2.Usklajevanje najnižjih osnovnih plač\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-wageincreasedate_date\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-wageincreasedate\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-wageincreasetype2\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-wageincreasetype\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-STRUCINCR_trigger\">\u003Cp>(1)Najnižje osnovne plače po tej kolektivni pogodbi dejavnosti se v mesecu\njanuarju uskladijo v višini 90-odstotne rasti cen življenjskih potrebščin\npreteklega leta. Za uskladitev se uporabi uradni podatek Statističnega urada\nRepublike Slovenije o povprečni letni stopnji rasti cen življenjskih\npotrebščin.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(2)Najnižje osnovne plače po kolektivni pogodbi dejavnosti se prvič\nuskladijo januarja 2023.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Po uskladitvi najnižjih osnovnih plač iz prejšnjih odstavkov te\ntočke, vendar najkasneje do konca meseca marca, se po ugotovljenih rezultatih\nposlovanja, doseženi inflaciji in doseženi produktivnosti v podjetju socialni\npartnerji v podjetju dogovorijo o višini in načinu uskladitve osnovnih\nplač.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>3.Regres za letni dopust\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Delavcu pripada regres za letni dopust najmanj v višini minimalne\nplače.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>4.Povračilo stroškov v zvezi z delom\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>(1)Znesek povračila stroškov prehrane med delom znaša najmanj 5,70 EUR na\ndan dela, če zakon ne določa drugače. Znesek povračila stroškov prehrane\nse usklajuje januarja tekočega leta z doseženo povprečno letno inflacijo\npreteklega leta. Znesek po tej kolektivni pogodbi se prvič uskladi januarja\n2023.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Povračilo stroškov prevoza na delo in z dela znaša 100 odstotkov cene\nnajcenejšega javnega prevoza oziroma 80 odstotkov zneska, določenega v 3.\nčlenu Uredbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Delavec je upravičen do povračila dejansko opravljenih stroškov\nprevoza na službenem potovanju, ki so dokazani z računi. V primeru, da\ndelavec uporablja lastno prevozno sredstvo, je za vsak poln kilometer\nupravičen do povračila stroška, določenega v tretjem odstavku 5. člena\nUredbe.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Dnevnice, ki pripadajo delavcem za službena potovanja znotraj Republike\nSlovenije, in terenski dodatek, se izplačujejo v višini zgornjih zneskov,\ndoločenih v Uredbi.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(5)Dnevnice, ki pripadajo delavcem za službena potovanja v tujini, se\nizplačujejo v višini zgornjih zneskov, določenih v Uredbi o povračilu\nstroškov za službena potovanja v tujini (Uradni list RS, št. 76\u002F19, 180\u002F20\nin 116\u002F21).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>5.Drugi prejemki\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Povračila stroškov v zvezi z delom, drugi osebni prejemki, plačila\ndijakom in študentom za obvezno praktično delo se izplačujejo v višini, kot\njih določa Kolektivna pogodba za poštne in kurirske dejavnosti, vendar pod\npogoji Uredbe in ne več, kot znašajo zgornji zneski iz Uredbe, razen če je s\nkolektivno pogodbe ožje ravni ali splošnim aktom delodajalca določen višji\nznesek.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight focus\" id=\"clause-cbadate_start\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbadate_start_date\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbadate_end\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbadate_end_date\">\u003Ch3>6.Veljavnost\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)Tarifna priloga h Kolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti\nzačne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije in\nse uporablja od prvega dne v naslednjem mesecu po objavi v Uradnem listu\nRepublike Slovenije.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)Ne glede na določilo prejšnjega odstavka te točke veljajo najnižje\nosnovne plače od 1. januarja 2022 dalje.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)Tarifna priloga velja do 31. decembra 2025. Če se podpisniki Tarifne\npriloge do konca njene veljavnosti ne dogovorijo o novi tarifni prilogi, se ji\nveljavnost podaljša še za eno (1) leto.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)Z dnem veljavnosti te Tarifne priloge preneha veljati Tarifna priloga h\nKolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n84\u002F08 in 74\u002F14).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ljubljana, dne 15. decembra 2021\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Predstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>mag. Martin Mlakar\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>ZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>generalna sekretarka\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Saška Kiara Kumer\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Gospodarska zbornica Slovenije –\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Slovenska zveza sindikatov – Alternativa po pooblastilu\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Saša Gržinič\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ministrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti je dne 17.\n12. 2021 izdalo potrdilo št. 02047-4\u002F2005-29 o tem, da je Kolektivna pogodba\nza poštne in kurirske dejavnosti vpisana v evidenco kolektivnih pogodb na\npodlagi 25. člena Zakona o kolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in\n45\u002F08\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>– ZArbit) pod zaporedno številko 43\u002F7.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Minister za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti izdaja v\nzadevi razširitve veljavnosti Kolektivne pogodbe za poštne in kurirske\ndejavnosti, na predlog Zveze svobodnih sindikatov Slovenije, Sindikata delavcev\nprometa in zvez Slovenije, Dalmatinova 4, Ljubljana, ki ga zastopa Saška Kiara\nKumer, na podlagi drugega odstavka 12. člena in 13. člena Zakona o\nkolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in 45\u002F08 – ZArbit)\nnaslednji\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>S K L E P\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ugotovi se razširjena veljavnost celotne Kolektivne pogodbe za poštne in\nkurirske dejavnosti, sklenjene 15. 12. 2021, na vse delodajalce, ki kot glavno\ndejavnost opravljajo dejavnost iz skupine 53. Poštna in kurirska dejavnost po\nStandardni klasifikaciji dejavnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Št. 02047-4\u002F2005-38\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ljubljana, dne 18. februarja 2022\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Damjan Mašera\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>vodja Sektorja za delovna razmerja in druge oblike dela\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\n",{"cbadate_start":44,"cbadate_start_date":48,"cbadate_end":51,"cbadate_end_date":53,"NACE2004":55,"SECTOR1":59,"FIRMPRI":61,"cbasignmultiple":65,"CBA_MEMEMPL_1":69,"cbasignmultiplesignatory":72,"CBA_MEMEMPL_txt":76,"cbamemtrad":80,"CBA_MEMTRAD4_1":82,"newtech_trigger":86,"covercountry":90,"coveroccup1":93,"coveroccup2":97,"jobclassifaction1":99,"jobclassifaction1_txt":103,"trainingprogrammes":106,"apprenticeships":110,"trainingfund":114,"pensionfund":118,"contractseverancepay":122,"contractseverancepay1":125,"severance":129,"severance_number":132,"severance_number_1_tenure":134,"severance_dismissal_type":136,"disabilitypay":138,"healthinsurance":141,"healthandsafetypolicy":143,"protectiveclothing":147,"code_application":151,"healthandsafetytraining":153,"monitoring":157,"healthandsafetyprovisions":160,"funeralpay":162,"childcare":166,"childcareleave":170,"deathrelatives":174,"deathrelativesleave":178,"marriage":180,"marriageleave":184,"eqpay":187,"gender":191,"sexualhar":193,"violence":197,"hourspweek_select":199,"hourspweek":203,"dayspweek_select":207,"dayspweek":211,"PAIDLEAV_trigger":213,"holidaysdays":217,"holidaysweeks":219,"SCHEDULE_trigger":221,"schedulesrestpw":223,"TRADEUNLEAV_trigger":225,"tradeunleavdays":229,"ADMINISTRATIVE_trigger":231,"administrativedays":235,"PAYSCALES_trigger":237,"PAYSCALES_period":240,"WAGES_payscale1_start":244,"WAGES_payscale1_end":246,"WAGES_payscale1_year":248,"SKILLEVEL_trigger":250,"STRUCINCR_trigger":254,"wageincreasetype":258,"wageincreasetype2":260,"wageincreasedate":262,"wageincreasedate_date":264,"NOCTPREM_trigger":266,"shiftallowanceperc1":269,"shiftallowancetype":273,"CONSIGN_trigger":275,"standbyallowancetype":278,"standbyallowanceperc1":280,"OVERTIME_trigger":282,"overtimeallowancetype_general":286,"overtimeallowancetype":288,"SUNDAY_trigger":290,"sundayallowancetype":293,"sundayallowanceperc1":295,"COMMUTE_trigger":297,"commutingallowancetype":301,"SENIOR_trigger":303,"longserviceallowancetype":307,"longserviceallowanceperc1":311,"longserviceallowancetype1":313,"longserviceallowancetype2":315,"mealvouchers":317,"MEALALL_trigger":321,"mealvoucherstype1":323,"mealvouchers_remote":325,"direct_participation_hrs":328,"strikes_trigger":330},{"bindId":45,"name":46,"text":47},"cbadate_start","6.Veljavnost (1)Tarifna priloga h Kolekt","6.Veljavnost\n\n\n\n(1)Tarifna priloga h Kolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti\nzačne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije in\nse uporablja od prvega dne v naslednjem mesecu po objavi v Uradnem listu\nRepublike Slovenije.\n\n(2)Ne glede na določilo prejšnjega odstavka te točke veljajo najnižje\nosnovne plače od 1. januarja 2022 dalje.\n\n(3)Tarifna priloga velja do 31. decembra 2025. Če se podpisniki Tarifne\npriloge do konca njene veljavnosti ne dogovorijo o novi tarifni prilogi, se ji\nveljavnost podaljša še za eno (1) leto.\n\n(4)Z dnem veljavnosti te Tarifne priloge preneha veljati Tarifna priloga h\nKolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n84\u002F08 in 74\u002F14).\n\n\n\nLjubljana, dne 15. decembra 2021\n\nPredstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\n\n\n\nZdruženje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\n\nmag. Martin Mlakar\n\n\n\nZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n\ngeneralna sekretarka\n\nSaška Kiara Kumer\n\n\n\nGospodarska zbornica Slovenije –\n\nZdruženje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\n\n\n\nSlovenska zveza sindikatov – Alternativa po pooblastilu\n\nSaša Gržinič\n\n\n\nMinistrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti je dne 17.\n12. 2021 izdalo potrdilo št. 02047-4\u002F2005-29 o tem, da je Kolektivna pogodba\nza poštne in kurirske dejavnosti vpisana v evidenco kolektivnih pogodb na\npodlagi 25. člena Zakona o kolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in\n45\u002F08\n\n– ZArbit) pod zaporedno številko 43\u002F7.\n\nMinister za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti izdaja v\nzadevi razširitve veljavnosti Kolektivne pogodbe za poštne in kurirske\ndejavnosti, na predlog Zveze svobodnih sindikatov Slovenije, Sindikata delavcev\nprometa in zvez Slovenije, Dalmatinova 4, Ljubljana, ki ga zastopa Saška Kiara\nKumer, na podlagi drugega odstavka 12. člena in 13. člena Zakona o\nkolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in 45\u002F08 – ZArbit)\nnaslednji\n\n\n\nS K L E P\n\n\n\nUgotovi se razširjena veljavnost celotne Kolektivne pogodbe za poštne in\nkurirske dejavnosti, sklenjene 15. 12. 2021, na vse delodajalce, ki kot glavno\ndejavnost opravljajo dejavnost iz skupine 53. Poštna in kurirska dejavnost po\nStandardni klasifikaciji dejavnosti.\n\nŠt. 02047-4\u002F2005-38\n\n\n\nLjubljana, dne 18. februarja 2022",{"bindId":49,"name":46,"text":50},"cbadate_start_date","6.Veljavnost\n\n\n\n(1)Tarifna priloga h Kolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti\nzačne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije in\nse uporablja od prvega dne v naslednjem mesecu po objavi v Uradnem listu\nRepublike Slovenije.\n\n(2)Ne glede na določilo prejšnjega odstavka te točke veljajo najnižje\nosnovne plače od 1. januarja 2022 dalje.\n\n(3)Tarifna priloga velja do 31. decembra 2025. Če se podpisniki Tarifne\npriloge do konca njene veljavnosti ne dogovorijo o novi tarifni prilogi, se ji\nveljavnost podaljša še za eno (1) leto.\n\n(4)Z dnem veljavnosti te Tarifne priloge preneha veljati Tarifna priloga h\nKolektivni pogodbi za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n84\u002F08 in 74\u002F14).\n\n\n\nLjubljana, dne 15. decembra 2021\n\nPredstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\n\n\n\nZdruženje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\n\nmag. Martin Mlakar\n\n\n\nZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n\ngeneralna sekretarka\n\nSaška Kiara Kumer\n\n\n\nGospodarska zbornica Slovenije –\n\nZdruženje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\n\n\n\nSlovenska zveza sindikatov – Alternativa po pooblastilu\n\nSaša Gržinič\n\n\n\nMinistrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti je dne 17.\n12. 2021 izdalo potrdilo št. 02047-4\u002F2005-29 o tem, da je Kolektivna pogodba\nza poštne in kurirske dejavnosti vpisana v evidenco kolektivnih pogodb na\npodlagi 25. člena Zakona o kolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in\n45\u002F08\n\n– ZArbit) pod zaporedno številko 43\u002F7.\n\nMinister za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti izdaja v\nzadevi razširitve veljavnosti Kolektivne pogodbe za poštne in kurirske\ndejavnosti, na predlog Zveze svobodnih sindikatov Slovenije, Sindikata delavcev\nprometa in zvez Slovenije, Dalmatinova 4, Ljubljana, ki ga zastopa Saška Kiara\nKumer, na podlagi drugega odstavka 12. člena in 13. člena Zakona o\nkolektivnih pogodbah (Uradni list RS, št. 43\u002F06 in 45\u002F08 – ZArbit)\nnaslednji",{"bindId":52,"name":46,"text":50},"cbadate_end",{"bindId":54,"name":46,"text":50},"cbadate_end_date",{"bindId":56,"name":57,"text":58},"NACE2004","2.člen Stvarna veljavnost kolektivne pog","2.člen\n\nStvarna veljavnost kolektivne pogodbe\n\nKolektivna pogodba velja za vse delodajalce, ki so člani podpisnic\nkolektivne pogodbe in na pridobiten način opravljajo dejavnost iz skupine 53.\nPoštna in kurirska dejavnost po Standardni klasifikaciji dejavnosti (Uradni\nlist RS, št. 69\u002F07 in 17\u002F08).",{"bindId":60,"name":57,"text":58},"SECTOR1",{"bindId":62,"name":63,"text":64},"FIRMPRI","Osebna veljavnost (1)Kolektivna pogodba ","Osebna veljavnost\n\n(1)Kolektivna pogodba velja za vse delavce, zaposlene pri delodajalcih iz 2.\nčlena te pogodbe, ki imajo sedež na območju Republike Slovenije, in za\ndelavce pri delodajalcih, ki trajneje opravljajo delo na območju Republike\nSlovenije, ter delavce, ki jih je delodajalec za zagotavljanje dela napotil k\ndelodajalcu uporabniku.\n\n(2)Kolektivna pogodba velja za poslovodne osebe, prokuriste in vodilne\ndelavce, razen če so s pogodbo o zaposlitvi med delodajalcem in takšno osebo\ndoločena razmerja, pravice, dolžnosti ali odgovornosti urejene drugače.",{"bindId":66,"name":67,"text":68},"cbasignmultiple","69.člen Uveljavitev in začetek uporabe (","69.člen \n\nUveljavitev in začetek uporabe\n\n(1)Ta kolektivna pogodba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem\nlistu Republike Slovenije.\n\n(2)Kolektivna pogodba se uporablja od prvega dne naslednjega meseca po\nobjavi v Uradnem listu Republike Slovenije.\n\n(3)Z dnem začetka veljavnosti te kolektivne pogodbe preneha veljati\nKolektivna pogodbe za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n50\u002F03, 94\u002F04, 61\u002F05, 43\u002F06 – ZKolP, 84\u002F08, 91\u002F09, 74\u002F14, 90\u002F14, 74\u002F16 in\n173\u002F20).\n\nPriloga: Tarifna priloga h kolektivni pogodbi za poštne in kurirske\ndejavnosti Ljubljana, dne 15. decembra 2021\n\nPredstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\n\n\n\nZdruženje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\n\nmag. Martin Mlakar\n\nGospodarska zbornica Slovenije –\n\nZdruženje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\n\n\n\nZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n\ngeneralna sekretarka\n\nSaška Kiara Kumer",{"bindId":70,"name":67,"text":71},"CBA_MEMEMPL_1","69.člen \n\nUveljavitev in začetek uporabe\n\n(1)Ta kolektivna pogodba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem\nlistu Republike Slovenije.\n\n(2)Kolektivna pogodba se uporablja od prvega dne naslednjega meseca po\nobjavi v Uradnem listu Republike Slovenije.\n\n(3)Z dnem začetka veljavnosti te kolektivne pogodbe preneha veljati\nKolektivna pogodbe za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n50\u002F03, 94\u002F04, 61\u002F05, 43\u002F06 – ZKolP, 84\u002F08, 91\u002F09, 74\u002F14, 90\u002F14, 74\u002F16 in\n173\u002F20).\n\nPriloga: Tarifna priloga h kolektivni pogodbi za poštne in kurirske\ndejavnosti Ljubljana, dne 15. decembra 2021\n\nPredstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\n\n\n\nZdruženje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\n\nmag. Martin Mlakar\n\nGospodarska zbornica Slovenije –\n\nZdruženje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\n\n\n\nZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n\ngeneralna sekretarka\n\nSaška Kiara Kumer\n\nSlovenska zveza sindikatov – Alternativa po pooblastilu",{"bindId":73,"name":74,"text":75},"cbasignmultiplesignatory","Uveljavitev in začetek uporabe (1)Ta kol","Uveljavitev in začetek uporabe\n\n(1)Ta kolektivna pogodba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem\nlistu Republike Slovenije.\n\n(2)Kolektivna pogodba se uporablja od prvega dne naslednjega meseca po\nobjavi v Uradnem listu Republike Slovenije.\n\n(3)Z dnem začetka veljavnosti te kolektivne pogodbe preneha veljati\nKolektivna pogodbe za poštne in kurirske dejavnosti (Uradni list RS, št.\n50\u002F03, 94\u002F04, 61\u002F05, 43\u002F06 – ZKolP, 84\u002F08, 91\u002F09, 74\u002F14, 90\u002F14, 74\u002F16 in\n173\u002F20).\n\nPriloga: Tarifna priloga h kolektivni pogodbi za poštne in kurirske\ndejavnosti Ljubljana, dne 15. decembra 2021\n\nPredstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\n\n\n\nZdruženje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\n\nmag. Martin Mlakar\n\nGospodarska zbornica Slovenije –\n\nZdruženje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\n\n\n\nZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n\ngeneralna sekretarka\n\nSaška Kiara Kumer",{"bindId":77,"name":78,"text":79},"CBA_MEMEMPL_txt","Priloga: Tarifna priloga h kolektivni po","Priloga: Tarifna priloga h kolektivni pogodbi za poštne in kurirske\ndejavnosti Ljubljana, dne 15. decembra 2021\n\nPredstavnika delodajalcev:Predstavnika delojemalcev:\n\n\n\nZdruženje delodajalcev Slovenije Sekcija za promet in zveze predsednik\n\nmag. Martin Mlakar\n\nGospodarska zbornica Slovenije –\n\nZdruženje za promet predsednica upravnega odbora mag. Melita Rozman\nDacar\n\n\n\nZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n\ngeneralna sekretarka\n\nSaška Kiara Kumer",{"bindId":81,"name":67,"text":71},"cbamemtrad",{"bindId":83,"name":84,"text":85},"CBA_MEMTRAD4_1","ZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez","ZSSS – Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije",{"bindId":87,"name":88,"text":89},"newtech_trigger","–posvetovati se mora z reprezentativnim ","–posvetovati se mora z reprezentativnim sindikatom o vprašanjih varnega\ndela pri razvoju in uvajanju novih tehnologij.",{"bindId":91,"name":57,"text":92},"covercountry","2.člen\n\nStvarna veljavnost kolektivne pogodbe\n\nKolektivna pogodba velja za vse delodajalce, ki so člani podpisnic\nkolektivne pogodbe in na pridobiten način opravljajo dejavnost iz skupine 53.\nPoštna in kurirska dejavnost po Standardni klasifikaciji dejavnosti (Uradni\nlist RS, št. 69\u002F07 in 17\u002F08).\n\n\n\n3.člen \n\nOsebna veljavnost\n\n(1)Kolektivna pogodba velja za vse delavce, zaposlene pri delodajalcih iz 2.\nčlena te pogodbe, ki imajo sedež na območju Republike Slovenije, in za\ndelavce pri delodajalcih, ki trajneje opravljajo delo na območju Republike\nSlovenije, ter delavce, ki jih je delodajalec za zagotavljanje dela napotil k\ndelodajalcu uporabniku.\n\n(2)Kolektivna pogodba velja za poslovodne osebe, prokuriste in vodilne\ndelavce, razen če so s pogodbo o zaposlitvi med delodajalcem in takšno osebo\ndoločena razmerja, pravice, dolžnosti ali odgovornosti urejene drugače.",{"bindId":94,"name":95,"text":96},"coveroccup1","(2)Kolektivna pogodba velja za poslovodn","(2)Kolektivna pogodba velja za poslovodne osebe, prokuriste in vodilne\ndelavce, razen če so s pogodbo o zaposlitvi med delodajalcem in takšno osebo\ndoločena razmerja, pravice, dolžnosti ali odgovornosti urejene drugače.",{"bindId":98,"name":95,"text":96},"coveroccup2",{"bindId":100,"name":101,"text":102},"jobclassifaction1","7.člen Razvrstitev del","7.člen\n\nRazvrstitev del",{"bindId":104,"name":105,"text":105},"jobclassifaction1_txt","Razvrstitev del",{"bindId":107,"name":108,"text":109},"trainingprogrammes","22.člen Pravica do odsotnosti z dela (1)","22.člen\n\nPravica do odsotnosti z dela\n\n(1)Pravico do odsotnosti z dela ima delavec zaradi opravljanja\nneprofesionalne funkcije, v katero je izvoljen na neposrednih državnih ali\nlokalnih volitvah, volitvah v Državni svet Republike Slovenije, funkcije\noziroma dolžnosti, v katero je imenovan s strani sodišča, delavec, ki\nsodeluje v Ekonomsko-socialnem svetu ali v organih, ki so na podlagi zakona\nsestavljeni iz predstavnikov socialnih partnerjev, ter delavec, ki je pozvan k\nopravljanju obrambnih dolžnosti, vojaške dolžnosti, vključno z\nusposabljanjem v pogodbeni rezervi Slovenske vojske, ter dolžnosti zaščite,\nreševanja in pomoči v skladu z zakonom, razen v primeru vpoklica na obvezno\nali prostovoljno služenje vojaškega roka, opravljanja nadomestne civilne\nslužbe oziroma usposabljanja za opravljanje nalog v rezervni sestavi policije,\nvpoklica pogodbenega pripadnika rezervne sestave Slovenske vojske k opravljanju\nvojaške službe v miru ter poziva ali napotitve na opravljanje nalog\nzaščite, reševanja in pomoči pogodbenega pripadnika Civilne zaščite, ali\nje brez krivde poklican k upravnim ali sodnim organom.",{"bindId":111,"name":112,"text":113},"apprenticeships","(11)Pripravništvo ni obvezno za delavce,","(11)Pripravništvo ni obvezno za delavce, ki so pridobili poklicno izobrazbo\nv dualnem sistemu poklicnega izobraževanja.",{"bindId":115,"name":116,"text":117},"trainingfund","36.člen Pogodba o izobraževanju (1)Kadar","36.člen \n\nPogodba o izobraževanju\n\n(1)Kadar se delavec izobražuje v interesu delodajalca, sta delodajalec in\ndelavec dolžna skleniti pogodbo o izobraževanju. Pogodbe o izobraževanju ni\ntreba skleniti v primerih, ko je delavec v interesu delodajalca napoten na\nusposabljanje ali izpopolnjevanje, razen če je z aktom delodajalca določeno\ndrugače.\n\n(2)Če se delavec izobražuje v lastnem interesu, lahko delodajalec in\ndelavec skleneta pogodbo o izobraževanju, v kateri opredelita medsebojne\npravice in dolžnosti.\n\n(3)Če v primerih iz prejšnjega odstavka ne pride do sklenitve pogodbe o\nizobraževanju, ima delavec ob dnevih, ko prvič opravlja izpit, pravico do\nodsotnosti z dela brez nadomestila plače.\n\n(4)S pogodbo o izobraževanju delavec in delodajalec dogovorita pravice in\ndolžnosti, predvsem pa mora pogodba o izobraževanju vsebovati najmanj:\n\n–število prostih dni za opravljanje izpitov glede na čas in zahtevnost\nprograma izobraževanja in\n\n–plačilo oziroma povrnitev stroškov izobraževanja.",{"bindId":119,"name":120,"text":121},"pensionfund","–odtegljaje iz plače (administrativne in","–odtegljaje iz plače (administrativne in sodne prepovedi, premije za\ndodatno prostovoljno zdravstveno in pokojninsko zavarovanje ipd.),",{"bindId":123,"name":124,"text":124},"contractseverancepay","3.Odpravnina ob upokojitvi",{"bindId":126,"name":127,"text":128},"contractseverancepay1","–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zapo","–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen manj kot pet (5) let, ne\npripada odpravnina,",{"bindId":130,"name":127,"text":131},"severance","–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen manj kot pet (5) let, ne\npripada odpravnina,\n\n–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen najmanj pet (5) let in do\ndeset (10) let, pripada odpravnina v višini dveh (2) povprečnih mesečnih\nplač v Republiki Sloveniji za pretekle tri (3) mesece oziroma v višini dveh\n(2) povprečnih mesečnih plač delavca za pretekle tri (3) mesece, če je to\nza delavca ugodneje,\n\n–delavcu, ki je bil pri delodajalcu zaposlen več kot deset (10) let,\npripada odpravnina v višini treh (3) povprečnih mesečnih plač v Republiki\nSloveniji za pretekle tri (3) mesece oziroma v višini treh (3) povprečnih\nmesečnih plač delavca za pretekle tri (3) mesece, če je to za delavca\nugodneje.",{"bindId":133,"name":127,"text":131},"severance_number",{"bindId":135,"name":127,"text":128},"severance_number_1_tenure",{"bindId":137,"name":127,"text":128},"severance_dismissal_type",{"bindId":139,"name":140,"text":140},"disabilitypay","–poklicne bolezni ali nesreče pri delu,",{"bindId":142,"name":120,"text":121},"healthinsurance",{"bindId":144,"name":145,"text":146},"healthandsafetypolicy","34.člen Varnost in zdravje pri delu","34.člen\n\nVarnost in zdravje pri delu",{"bindId":148,"name":149,"text":150},"protectiveclothing","(6)Reprezentativni sindikat si prizadeva","(6)Reprezentativni sindikat si prizadeva za čim večjo ozaveščenost\ndelavcev za varno in zdravo delo, jih obvešča o pomenu uporabe osebne\nvarovalne opreme ter zbira opozorila o pomanjkljivostih in morebitne predloge\ndelavcev za izboljšave na področju varnosti in zdravja pri delu.",{"bindId":152,"name":145,"text":146},"code_application",{"bindId":154,"name":155,"text":156},"healthandsafetytraining","(2)Delodajalec ima predvsem naslednje ob","(2)Delodajalec ima predvsem naslednje obveznosti s področja varstva pri\ndelu:\n\n–prilagoditi mora delo posameznemu delavcu, posebno z ustreznim\noblikovanjem delovnega mesta, z izbiro sredstev za delo, z izbiro delovnih in\ntehnoloških postopkov ter z odpravljanjem monotonosti dela, vsiljenega ritma\nin zmanjšanjem škodljivih vplivov na zdravje delavca,",{"bindId":158,"name":149,"text":159},"monitoring","(6)Reprezentativni sindikat si prizadeva za čim večjo ozaveščenost\ndelavcev za varno in zdravo delo, jih obvešča o pomenu uporabe osebne\nvarovalne opreme ter zbira opozorila o pomanjkljivostih in morebitne predloge\ndelavcev za izboljšave na področju varnosti in zdravja pri delu.\n\n(7)Delodajalec posreduje reprezentativnemu sindikatu pri delodajalcu izvod\nveljavnih splošnih aktov.",{"bindId":161,"name":145,"text":146},"healthandsafetyprovisions",{"bindId":163,"name":164,"text":165},"funeralpay","(3)V primeru smrti delavca se odpravnina","(3)V primeru smrti delavca se odpravnina ob upokojitvi, ki bi v skladu z\ndoločili te pogodbe pripadala delavcu, izplača ožjemu družinskemu članu.\nTa odpravnina se izplača pod pogojem, da je delavec že podal odpoved pogodbe\no zaposlitvi zaradi upokojitve. Odpravnina se izplača najkasneje v roku\nsedmih",{"bindId":167,"name":168,"text":169},"childcare","29.člen Kriterij socialnih in zdravstven","29.člen\n\nKriterij socialnih in zdravstvenih razmer\n\n\n\nDelavec, ki je v tekočem letu dopolnil starost petinpetdeset (55) let,\ndelavec II. ali III. kategorije invalidnosti (delovni invalid), delavec z\nnajmanj 60-odstotno telesno okvaro in delavec, ki neguje in varuje otroka s\ntelesno ali duševno prizadetostjo, ima pravico do najmanj treh (3) dodatnih\ndni letnega dopusta.",{"bindId":171,"name":172,"text":173},"childcareleave","Kriterij socialnih in zdravstvenih razme","Kriterij socialnih in zdravstvenih razmer\n\n\n\nDelavec, ki je v tekočem letu dopolnil starost petinpetdeset (55) let,\ndelavec II. ali III. kategorije invalidnosti (delovni invalid), delavec z\nnajmanj 60-odstotno telesno okvaro in delavec, ki neguje in varuje otroka s\ntelesno ali duševno prizadetostjo, ima pravico do najmanj treh (3) dodatnih\ndni letnega dopusta.",{"bindId":175,"name":176,"text":177},"deathrelatives","21.člen Pravica do odsotnosti z dela z n","21.člen\n\nPravica do odsotnosti z dela z nadomestilom\n\n(1)Delavec ima pravico do odsotnosti z dela z nadomestilom plače do največ\nsedem (7) delovnih dni v letu zaradi:\n\n–lastne poroke dva (2) dni,\n\n–rojstva otroka en (1) dan,\n\n–smrti zakonca, izven zakonskega partnerja, otrok, staršev, posvojencev\ndva (2) dni,",{"bindId":179,"name":176,"text":177},"deathrelativesleave",{"bindId":181,"name":182,"text":183},"marriage","Pravica do odsotnosti z dela z nadomesti","Pravica do odsotnosti z dela z nadomestilom\n\n(1)Delavec ima pravico do odsotnosti z dela z nadomestilom plače do največ\nsedem (7) delovnih dni v letu zaradi:",{"bindId":185,"name":176,"text":186},"marriageleave","21.člen\n\nPravica do odsotnosti z dela z nadomestilom\n\n(1)Delavec ima pravico do odsotnosti z dela z nadomestilom plače do največ\nsedem (7) delovnih dni v letu zaradi:",{"bindId":188,"name":189,"text":190},"eqpay","5.člen Pomen izrazov v tej kolektivni po","5.člen\n\nPomen izrazov v tej kolektivni pogodbi\n\n(1)V kolektivni pogodbi uporabljena izraza »delodajalec« in »delavec«,\nzapisana v moški spolni slovnični obliki, sta uporabljena kot nevtralna za\nženske in moške.",{"bindId":192,"name":189,"text":190},"gender",{"bindId":194,"name":195,"text":196},"sexualhar","(5)Delodajalec in reprezentativni sindik","(5)Delodajalec in reprezentativni sindikat pri delodajalcu se za doseganje\nučinkovitega varstva pred nasiljem, trpinčenjem, nadlegovanjem in drugimi\noblikami psihosocialnega tveganja na delovnih mestih medsebojno obveščata,\noblikujeta predloge in se dogovarjata o vseh ukrepih za odpravo oziroma\nzmanjšanje vseh tveganj, ki lahko ogrozijo zdravje delavcev.",{"bindId":198,"name":195,"text":196},"violence",{"bindId":200,"name":201,"text":202},"hourspweek_select","16.člen Delovni čas (1)Polni delovni čas","16.člen \n\nDelovni čas\n\n(1)Polni delovni čas traja največ štirideset (40) ur na teden, vključno\ns plačanimi polurnimi odmori med delom.",{"bindId":204,"name":205,"text":206},"hourspweek","(1)Polni delovni čas traja največ štirid","(1)Polni delovni čas traja največ štirideset (40) ur na teden, vključno\ns plačanimi polurnimi odmori med delom.",{"bindId":208,"name":209,"text":210},"dayspweek_select","(2)Delovni teden ima praviloma pet (5) d","(2)Delovni teden ima praviloma pet (5) delovnih dni.",{"bindId":212,"name":209,"text":210},"dayspweek",{"bindId":214,"name":215,"text":216},"PAIDLEAV_trigger","Letni dopust, določanje trajanja letnega","Letni dopust, določanje trajanja letnega dopusta in način izrabe letnega\ndopusta se določa v skladu z zakonom in določili te kolektivne pogodbe.",{"bindId":218,"name":215,"text":216},"holidaysdays",{"bindId":220,"name":215,"text":216},"holidaysweeks",{"bindId":222,"name":205,"text":206},"SCHEDULE_trigger",{"bindId":224,"name":209,"text":210},"schedulesrestpw",{"bindId":226,"name":227,"text":228},"TRADEUNLEAV_trigger","–ena (1) plačana ura letno na vsakega čl","–ena (1) plačana ura letno na vsakega člana sindikata pri delodajalcu,\nvendar ne manj kot trideset",{"bindId":230,"name":227,"text":228},"tradeunleavdays",{"bindId":232,"name":233,"text":234},"ADMINISTRATIVE_trigger","(1)Pravico do odsotnosti z dela ima dela","(1)Pravico do odsotnosti z dela ima delavec zaradi opravljanja\nneprofesionalne funkcije, v katero je izvoljen na neposrednih državnih ali\nlokalnih volitvah, volitvah v Državni svet Republike Slovenije, funkcije\noziroma dolžnosti, v katero je imenovan s strani sodišča, delavec, ki\nsodeluje v Ekonomsko-socialnem svetu ali v organih, ki so na podlagi zakona\nsestavljeni iz predstavnikov socialnih partnerjev, ter delavec, ki je pozvan k\nopravljanju obrambnih dolžnosti, vojaške dolžnosti, vključno z\nusposabljanjem v pogodbeni rezervi Slovenske vojske, ter dolžnosti zaščite,\nreševanja in pomoči v skladu z zakonom, razen v primeru vpoklica na obvezno\nali prostovoljno služenje vojaškega roka, opravljanja nadomestne civilne\nslužbe oziroma usposabljanja za opravljanje nalog v rezervni sestavi policije,\nvpoklica pogodbenega pripadnika rezervne sestave Slovenske vojske k opravljanju\nvojaške službe v miru ter poziva ali napotitve na opravljanje nalog\nzaščite, reševanja in pomoči pogodbenega pripadnika Civilne zaščite, ali\nje brez krivde poklican k upravnim ali sodnim organom.",{"bindId":236,"name":233,"text":234},"administrativedays",{"bindId":238,"name":239,"text":239},"PAYSCALES_trigger","1.Najnižja osnovna plača",{"bindId":241,"name":242,"text":243},"PAYSCALES_period","(1)Najnižja osnovna plača (NOP) kot vred","(1)Najnižja osnovna plača (NOP) kot vrednost najmanj zahtevnega dela v\nposameznem tarifnem razredu za sto štiriinsedemdeset (174) ur mesečno na dan\n1. januarja 2022 znaša:",{"bindId":245,"name":242,"text":243},"WAGES_payscale1_start",{"bindId":247,"name":242,"text":243},"WAGES_payscale1_end",{"bindId":249,"name":242,"text":243},"WAGES_payscale1_year",{"bindId":251,"name":252,"text":253},"SKILLEVEL_trigger","(1)Delovna mesta se razvrščajo v deset (","(1)Delovna mesta se razvrščajo v deset (10) tarifnih razredov glede na\nzahtevano stopnjo oziroma raven izobrazbe, določeno v aktu o sistemizaciji\ndelovnih mest, in sicer:",{"bindId":255,"name":256,"text":257},"STRUCINCR_trigger","(1)Najnižje osnovne plače po tej kolekti","(1)Najnižje osnovne plače po tej kolektivni pogodbi dejavnosti se v mesecu\njanuarju uskladijo v višini 90-odstotne rasti cen življenjskih potrebščin\npreteklega leta. Za uskladitev se uporabi uradni podatek Statističnega urada\nRepublike Slovenije o povprečni letni stopnji rasti cen življenjskih\npotrebščin.",{"bindId":259,"name":256,"text":257},"wageincreasetype",{"bindId":261,"name":256,"text":257},"wageincreasetype2",{"bindId":263,"name":256,"text":257},"wageincreasedate",{"bindId":265,"name":256,"text":257},"wageincreasedate_date",{"bindId":267,"name":268,"text":268},"NOCTPREM_trigger","– za nočno delo 50 %",{"bindId":270,"name":271,"text":272},"shiftallowanceperc1","– za nočno delo 50 % – za delo prek poln","– za nočno delo 50 %\n\n– za delo prek polnega delovnega časa 40 %",{"bindId":274,"name":271,"text":272},"shiftallowancetype",{"bindId":276,"name":277,"text":277},"CONSIGN_trigger","– za dežurstvo 20 %",{"bindId":279,"name":277,"text":277},"standbyallowancetype",{"bindId":281,"name":277,"text":277},"standbyallowanceperc1",{"bindId":283,"name":284,"text":285},"OVERTIME_trigger","(5)Dodatek za delo prek polnega delovneg","(5)Dodatek za delo prek polnega delovnega časa (nadurno delo) je lahko v\nkolektivni pogodbi ožje ravni dogovorjen v nižjem odstotku, kot je določen v\nčetrti alineji prejšnjega odstavka, pod pogojem, da delodajalec v dogovoru z\nreprezentativnim sindikatom sprejme aktivnosti za reorganizacijo dela za\nizboljšanje pogojev dela delavcev.",{"bindId":287,"name":284,"text":285},"overtimeallowancetype_general",{"bindId":289,"name":284,"text":285},"overtimeallowancetype",{"bindId":291,"name":292,"text":292},"SUNDAY_trigger","– za delo v nedeljo 50 %",{"bindId":294,"name":292,"text":292},"sundayallowancetype",{"bindId":296,"name":292,"text":292},"sundayallowanceperc1",{"bindId":298,"name":299,"text":300},"COMMUTE_trigger","(1)Povračilo stroškov prevoza na delo in","(1)Povračilo stroškov prevoza na delo in z dela, službenih potovanj se\nizplačujejo pod pogoji in v višini ter na način, kot to določa vsakokrat\nveljavna Uredba – povračilo kilometrine.",{"bindId":302,"name":299,"text":300},"commutingallowancetype",{"bindId":304,"name":305,"text":306},"SENIOR_trigger","56.člen Dodatek za delovno dobo (1)Delav","56.člen \n\nDodatek za delovno dobo\n\n(1)Delavcu pripada dodatek za delovno dobo v višini 0,5 odstotka od osnovne\nplače delavca oziroma od osnove, določene v tretjem odstavku 54. člena te\nkolektivne pogodbe, za vsako izpolnjeno leto skupne delovne dobe.",{"bindId":308,"name":309,"text":310},"longserviceallowancetype","(1)Delavcu pripada dodatek za delovno do","(1)Delavcu pripada dodatek za delovno dobo v višini 0,5 odstotka od osnovne\nplače delavca oziroma od osnove, določene v tretjem odstavku 54. člena te\nkolektivne pogodbe, za vsako izpolnjeno leto skupne delovne dobe.",{"bindId":312,"name":305,"text":306},"longserviceallowanceperc1",{"bindId":314,"name":309,"text":310},"longserviceallowancetype1",{"bindId":316,"name":309,"text":310},"longserviceallowancetype2",{"bindId":318,"name":319,"text":320},"mealvouchers","(3)Če je delavec prisoten na delu vsaj š","(3)Če je delavec prisoten na delu vsaj štiri (4) ure, se izplača\npovračilo stroškov za prehrano med delom pod pogoji in do višine, določene\nv Uredbi. Če je delavec na delu prisoten deset (10) ur ali več, se za dan\npoleg povračila stroškov za prehrano med delom v davčno osnovo dohodka iz\ndelovnega razmerja ne všteva povračilo stroškov za prehrano med delom do\nvišine, določene v drugem odstavku 2. člena Uredbe za vsako dopolnjeno uro\nprisotnosti na delu po osmih (8) urah prisotnosti na delu.",{"bindId":322,"name":319,"text":320},"MEALALL_trigger",{"bindId":324,"name":319,"text":320},"mealvoucherstype1",{"bindId":326,"name":319,"text":327},"mealvouchers_remote","(3)Če je delavec prisoten na delu vsaj štiri (4) ure, se izplača\npovračilo stroškov za prehrano med delom pod pogoji in do višine, določene\nv Uredbi. Če je delavec na delu prisoten deset (10) ur ali več, se za dan\npoleg povračila stroškov za prehrano med delom v davčno osnovo dohodka iz\ndelovnega razmerja ne všteva povračilo stroškov za prehrano med delom do\nvišine, določene v drugem odstavku 2. člena Uredbe za vsako dopolnjeno uro\nprisotnosti na delu po osmih (8) urah prisotnosti na delu.\n\n(4)V primeru, da delavec v istem dnevu brez prekinitve opravlja delo na več\nlokacijah, se strošek poti med lokacijami obravnava kot strošek službene\npoti.",{"bindId":329,"name":227,"text":228},"direct_participation_hrs",{"bindId":331,"name":332,"text":333},"strikes_trigger","(6)Za čas stavke so delavci upravičeni d","(6)Za čas stavke so delavci upravičeni do nadomestila v višini 70\nodstotkov osnovne plače, povečane za dodatek za delovno dobo, za največ\nštiri (4) delovne dneve, v primeru kršenja imunitete sindikalnih zaupnikov pa\ndva (2) delovna dneva, pod naslednjimi pogoji, ki se upoštevajo skupaj:\n\n–da stavkajo zaradi kršitev kolektivne pogodbe glede plač, regresa ali\nimunitete sindikalnih zaupnikov in\n\n–je stavka organizirana v skladu z zakonom.","\u003Chtml>\n\n    \u003Cdiv class=\"cobra-report\">\n\n        \u003Ch2>SVN ZDS Association of Employers of Slovenia - 2022\u003C\u002Fh2>\n\n        \u003Cdiv class=\"section general\">\n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-start_date\">Začetni datum: &rarr;&nbsp;2022-01-01\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-end_date\">Končni datum: &rarr;&nbsp;2025-12-31\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \u003C!-- TODO: previous CBA logic -->\n            \u003C!-- TODO: status logic -->\n\n            \n\n            \u003C!-- TODO: transnational_label, includingcountries_label, national_framework_label -->\n\n            \u003Cdiv id=\"display-SECTOR1\">\n                Naziv industrijskega sektorja: &rarr;&nbsp;Prevozništvo, logistika, komunikacija\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-NACE2004\">\n                Naziv industrijskega sektorja: &rarr;&nbsp;Druga poštna in kurirska dejavnost, Izvajanje univerzalne poštne storitve\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-FIRMPRI\">\n                Javni\u002Fzasebni sektor: &rarr;&nbsp;V privatnem sektorju\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv>Sklenjeno s strani:\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMEMPL_1\">\n                Imena združenj: &rarr;&nbsp;ZDS - Združenje delodajalcev Slovenije\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1\">\n                Imena sindikatov: &rarr;&nbsp;\n\n                \n                    \n                    \u003Cspan>\n                        SDPZ - Sindikat delavcev prometa in zvez Slovenije\n                    \u003C\u002Fspan>\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section social-security-pensions\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SOCSEC_trigger\">SOCIALNA VARNOST IN POKOJNINE\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-pensionfund\">Delodajalec prispeva v pokojninski sklad za zaposlene: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilityfund\">Delodajalec prispeva v invalidski sklad za zaposlene: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-unemploymentfund\">Delodajalec prispeva v sklad za primer brezposelnosti za zaposlene: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section training\">\n            \u003Ch3 id=\"display-TRAINING_trigger\">USPOSABLJANJE\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingprogrammes\">Programi usposabljanja: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprenticeships\">Pripravništva: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingfund\">Delodajalec prispeva v sklad za usposabljanje za zaposlene: &rarr;&nbsp;Yes, but only if the employer wishes to\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section sickness-disability\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">BOLEZNI IN INVALIDNOST\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-longtermillness\">Določbe glede vrnitve na delo po dolgotrajni bolezni, npr. zdravljenju raka: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-menstruationleave\">Plačan menstrualni dopust: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilitypay\">Plačilo v primeru invalidnosti zaradi nesreče pri delu: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n\n        \u003Cdiv class=\"section health-medical-assistence\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">ZDRAVJE IN VARNOST IN ZDRAVNIŠKA POMOČ\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccess\">Dogovorjena zdravniška pomoč: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccessrelatives\">Dogovorjena zdravniška pomoč za sorodnike: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurance\">Dogovorjen prispevek k zdravstvenem zavarovanju: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurancerelatives\">Dogovorjeno zdravstveno zavarovanje za sorodnike: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetypolicy\">Dogovorjena politika o zdravju in varnosti: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetytraining\">Dogovorjeno usposabljanje za zdravje in varnost: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-protectiveclothing\">Zagotovljena zaščitna oblačila: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-hivpolicy\">Delodajalec zagotovi redne ali letne zdravstvene preglede: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-monitoring\">Spremljanje vpliva delovnih postaj na mišično-skeletni sistem, poklicnih tveganj in\u002Fali razmerja med delom in zdravjem: &rarr;&nbsp;Professional risks\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-funeralpay\">Pomoč pri pogrebu: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section work-family-arrangements\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKFAM_trigger\">UREDITEV DELOVNEGA IN DRUŽINSKEGA ŽIVLJENJA\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-jobsecuritymothers\">Varnost delovnega mesta po porodniškem dopustu: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-maternitydiscrimination\">Prepoved diskriminacije, povezane z materinstvom: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-breastfeeding_dangerouswork\">Prepoved obvezovanja nosečih ali doječih delavk, da opravljajo nevarno ali nezdravo delo: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-riskassessment\">Ocena tveganja glede varnosti in zdravja pri delu nosečih ali doječih delavk na delovnem mestu: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-alternatives\">Razpoložljivost alternativ za nevarno ali nezdravo delo za noseče ali doječe delavke: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-timeoff\">Odsotnost z dela zaradi predrojstvenih zdravniških pregledov: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningnonstandard\">Prepoved presejanja za nosečnost pred regularizacijo nestandardnih delavcev: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningpromotion\">Prepoved presejanja za nosečnost pred napredovanjem: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv> \n            \u003Cdiv id=\"display-nursingmothers\">Prostori za noseče matere: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcareprovision\">Storitve otroškega varstva, ki jih zagotovi delodajalec: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcaresubsidy\">Storitve otroškega varstva, ki jih subvencionira delodajalec: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n   \u003Cdiv id=\"display-educationtuition\">Denarna štipendija\u002Fsubvencija za izobraževanje otrok: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n   \n            \u003Cdiv id=\"display-childcareleave\">\n                Plačan dopust na leto v primeru skrbi za sorodnike: &rarr;&nbsp;3 leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n                        \u003Cdiv id=\"display-deathrelativesleave\">\n                Trajanje dopusta v dnevih v primeru smrti sorodnika: &rarr;&nbsp;2 leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n        \u003Cdiv class=\"section gender-equality-issues\">\n            \u003Ch3 id=\"display-GENEQ_trigger\">ENAKOPRAVNOST SPOLOV\u003C\u002Fh3>\n         \u003Cdiv id=\"display-eqpay\">Enako plačilo za delo enake vrednosti: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n         \u003Cdiv id=\"display-gender\">\n                Posebna referenca na spol pri enakosti plač: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n         \u003Cdiv id=\"display-discrimination\">Klavzula o diskriminaciji na delu: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-eqpromotion\">Enake možnosti za napredovanje žensk: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv> \n        \u003Cdiv id=\"display-eqtraining\">Enake možnosti za usposabljanje in ponovno usposabljanje žensk: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>     \n        \u003Cdiv id=\"display-eqofficer\">Sindikalni uradnik za enakost spolov na delovnem mestu: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-sexualhar\">Klavzule o spolnem nadlegovanju na delu: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-violence\">Klavzule o nasilju na delu: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-violenceleave\">Izredni dopust za delavce, izpostavljene nasilju doma ali nasilju med partnerjema: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-support_disabilities\">Podpora za delavke s posebnimi potrebami: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-equalitymonitoring\">Spremljanje enakosti med spoloma: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n             \n         \u003C\u002Fdiv>\n         \n\n        \u003Cdiv class=\"section employment-contracts\">\n            \u003Ch3 id=\"display-EMPCONTR_trigger\">POGODBE O ZAPOSLITVI\u003C\u002Fh3>\n\n            \n            \n            \n\u003Cdiv id=\"display-severance_number\">\n                Odpravnina ob odpustu po 5 letih delovne dobe (število dnevnih plač): &rarr;&nbsp;180&nbsp;leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-severance_number_1_tenure\">\n                Odpravnina ob odpustu po 1 letu delovne dobe (število dnevnih plač): &rarr;&nbsp;No provision&nbsp;leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-part_time_excluded\">Delavci, zaposleni za krajši delovni čas, so izključeni iz katere koli določbe: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-tempagency\">Določbe o začasnih delavcih: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprentices_excluded\">Vajenci so izključeni iz katere koli določbe: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-minijobs_excluded\">Mala dela\u002Fštudentska dela so izključena iz katere koli določbe: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n\n        \u003Cdiv class=\"section working-hours\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKHOURS_trigger\">DELOVNI ČAS, URNIKI IN DOPUSTI\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-hourspweek\">\n                Delovni čas na teden: &rarr;&nbsp;40.0\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-dayspweek\">\n                Delovni dnevi na teden: &rarr;&nbsp;5.0\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-holidaysdays\">\n                Plačan letni dopust: &rarr;&nbsp; leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-holidaysweeks\">\n                Plačan letni dopust: &rarr;&nbsp; tedni\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-schedulesrestpw\"> Dogovorjen počitek za najmanj en dan na teden: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-sundays_year\">\n                Največje število nedelj\u002Fdržavnih praznikov, ki jih lahko delavec dela v letu: &rarr;&nbsp;\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n             \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-tradeunleavdays\">\n                Plačan dopust za sindikalne aktivnosti: &rarr;&nbsp;1.0 leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-administrativedays\">\n                Plačan dopust za udeležbo na sodišču ali za administrativne naloge &rarr;&nbsp; leta\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-FLEXWORK_trigger\"> Določbe za fleksibilno ureditev dela: &rarr;&nbsp;Ne\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section wages\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WAGES_trigger\">PLAČE\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-PAYSCALES_trigger\">\n                Plače so določene s plačilno lestvico: &rarr;&nbsp;Yes, in one table\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-COSTLIV_trigger\">Prilagajanje za dvig življenjskih stroškov: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-STRUCINCR_trigger\">Povečanje plač\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-NOCTPREM_trigger\">Premija za večerno ali nočno delo\u003C\u002Fh4>\n                \u003Cdiv id=\"display-shiftallowanceperc1\">\n                    Premija za večerno ali nočno delo: &rarr;&nbsp;150 % osnovne plače\n                \u003C\u002Fdiv>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-shiftallowancetype1\">Premija samo za nočno delo: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-CONSIGN_trigger\">Plačilo za pripravljenost\u003C\u002Fh4>\n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowanceperc1\">\n                    Plačilo za pripravljenost: &rarr;&nbsp;20 % osnovne plače\n                \u003C\u002Fdiv>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowancetype1\">Plačilo za pripravljenost samo za nedelje: &rarr;&nbsp;Ne\u003C\u002Fdiv>\n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowancetype2\">Plačilo za pripravljenost vse dni v tednu: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-OVERTIME_trigger\">Premija za nadure\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-SUNDAY_trigger\">Premija za nedeljsko delo\u003C\u002Fh4>\n                \u003Cdiv id=\"display-sundayallowanceperc1\">\n                    Premija za nedeljsko delo: &rarr;&nbsp;50&nbsp;%\n                \u003C\u002Fdiv>\n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-COMMUTE_trigger\">Dodatek za prevoz na delo\u003C\u002Fh4>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-commutingallowanceamount1\">\n                    Dodatek za prevoz na delo: &rarr;&nbsp;EUR&nbsp; na mesec\n                \u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-SENIOR_trigger\">Dodatek za delovno dobo\u003C\u002Fh4>\n\n                \u003Cdiv id=\"display-longserviceallowanceperc1\">\n                    Dodatek za delovno dobo: &rarr;&nbsp;0.5 % osnovne plače\n                \u003C\u002Fdiv>\n\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-longserviceallowancetype2\">\n                    Dodatek za delovno dobo za: &rarr;&nbsp;1 delovna doba\n                \u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Ch4>Boni za prehrano\u003C\u002Fh4>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchers\">\n                Zagotovljeni boni za prehrano: &rarr;&nbsp;Da\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-MEALALL_trigger\">Zagotovljen dodatek za prehrano: &rarr;&nbsp;Da\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchersamount\">\n                 &rarr;&nbsp; na obrok\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-legalassistance_trigger\">\n                Brezplačna pravna pomoč: &rarr;&nbsp;Ne\n            \u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n    \u003C\u002Fdiv>\n\n\u003C\u002Fhtml>\n",[],[],"collective_agreement",[339],{"title":37,"slug":33},[341],{"type":342,"data":343},"call_to_action_body_block",{"title":344,"description":345,"variant":346,"link":347},"Primerjajte kolektivne pogodbe","Primerjajte člene kolektivnih pogodb iz Slovenije po sektorjih, temah in državah","dark",{"title":344,"url":348,"description":344,"rel":349,"type":350},"\u002Fsl-si\u002Fdelo-v-sloveniji\u002Fkolektivna-pogodba\u002Fprimerjajte-kolektivne-pogodbe","follow","internal",[352],{"type":342,"data":353},{"title":344,"description":345,"variant":346,"link":354},{"title":344,"url":348,"description":344,"rel":349,"type":350},[]]