[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"page:sk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002Fzoes_zzes_2019_2020":3},{"id":4,"slug":5,"title":6,"short_title":7,"intro_text":8,"meta_description":8,"seo_title":8,"path":9,"content_type":10,"locale":11,"go_live_at":7,"first_published_at":12,"page_created_at":13,"published_at":12,"edit_url":14,"breadcrumbs":15,"seo":23,"data":31,"children":141,"content_type_view":142,"extra_breadcrumbs":143,"body":145,"body_blocks":156,"related_pages":160},3829,"kolektivna-zmluva","Kolektívna zmluva",null,"","\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva","collective_agreements.collectiveagreementoverview","sk_SK","2025-08-20T17:17:40.978692+00:00","2026-04-02T10:57:35.811826+00:00","\u002Fcms\u002Fpages\u002F3829\u002Fedit\u002F",[16,19,22],{"title":17,"slug":18},"Slovensko","sk-sk",{"title":20,"slug":21},"Práca na Slovensku","praca-na-slovensku",{"title":6,"slug":5},{"title":6,"description":8,"image":24,"canonical":25,"robots":26,"og_type":27,"twitter_card":28,"locale":18,"created_at":29,"last_modified_at":30},"https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fmedia\u002Fimages\u002FSocial_media_preview_image_-_2025.2e16d0ba.fill-1200x630.png","https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002F","index, follow","website","summary_large_image","2025-08-20T19:17:40.978692+02:00","2026-04-02T12:57:35.979909+02:00",{"cba":32,"clauses":42,"details":139,"translations":140},{"id":33,"uid":34,"url":35,"name":33,"locale":11,"override_title":8,"title":36,"browser_title":37,"browser_description":38,"text":39},"zoes_zzes_2019_2020","ff268b84-9043-11ea-a89f-f23c91080f70","https:\u002F\u002Fcobra.wageindicator.org\u002Fcountries\u002Fslovakia\u002Fzoes_zzes_2019_2020\u002Fzoes_zzes_2019_2020\u002F","zoes_zzes_2019_2020 - 2019","Slovakia - zoes_zzes_2019_2020 - 2019","zoes_zzes_2019_2020 - 2019 - Čistenie a likvidácia odpadu, dodávka elektrickej energie, plynu a vody",{"name":40,"data":41},"kzvs_zoes_zzes_2019_2020_zakladne_znenie.html","\n\u003C!--?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?-->\n\n\n  \u003Cmeta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\u002Fhtml; charset=UTF-8\">\n  \u003Ctitle>kzvs_zoes_zzes_2019_2020_zakladne_znenie\u003C\u002Ftitle>\n  \u003Cmeta name=\"generator\" content=\"Amaya, see http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FAmaya\u002F\">\n\n\n\n\u003Ch1>Kolektívna zmluva vyššieho stupňa\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>na roky 2019-2020\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMTRAD4_1\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbamemtrad\">\u003Cp>Združenie odborárov energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>a\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMEMPL_1\">\u003Cp>Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Bratislava, 7. december 2018\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Obsah\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa na roky 2019 - 2020\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Prvá kapitola\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>ÚVODNÉ USTANOVENIA\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>§ 1\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenie odborárov energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>919 31 Jaslovské Bohunice (ďalej len ZOES), zastúpené\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Mgr. Zdenkom Turianom, predsedom a\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Mlynské Nivy 47, 821 09 Bratislava (ďalej len Zväz) zastúpený\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ing. Miroslavom Obertom, prezidentom\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>ako zmluvné strany\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>v záujme vytvárania sociálnej stability v existujúcich spoločenských\npodmienkach, u z a t v á r a j ú t ú t o\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>KOLEKTÍVNU ZMLUVU VYŠŠIEHO STUPŇA\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a svojimi podpismi na nej deklarujú svoju vôľu a záujem riadne\nzabezpečiť v jej obsahu prijaté záväzky počas celej doby jej\nplatnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 2\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Predmet kolektívnej zmluvy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Táto kolektívna zmluva vyššieho stupňa (ďalej v texte len KZVS)\nupravuje vzájomné vzťahy medzi zmluvnými stranami, ich práva a povinnosti\nvyplývajúce zo záväzkov v nej prijatých a v súlade s platnými právnymi\npredpismi stanovuje vyššie alebo ďalšie pracovnoprávne, sociálne, mzdové\na iné nároky zamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 3\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Záväznosť kolektívnej zmluvy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Táto KZVS je záväzná pre všetky odborové organizácie združené v\nZOES a podnikateľské zamestnávateľské organizácie združené vo Zväze\n(ďalej len zamestnávatelia) a ich prípadných právnych nástupcov. V jej\nobsahu upravenými nárokmi alebo inými právami alebo povinnosťami sa\nvzťahuje na zamestnancov týchto organizácií, a to v rozsahu, v ktorom sa na\nnich vzťahujú PKZ. Pre členské organizácie ZZES charakteru štátnej\npríspevkovej alebo rozpočtovej organizácie má táto KZVS v tých svojich\nustanoveniach, ktoré sú v rozpore alebo nad rámec všeobecne záväzných\nprávnych predpisov, ktorými sú tieto organizácie viazané, len\nodporúčací charakter.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Zoznamy odborových organizácií, združených v Združení odborárov\nenergetiky Slovenska a zamestnávateľov, združených vo Zväze\nzamestnávateľov energetiky Slovenska, tvoria prílohu č.1 tejto KZVS.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Záväznosť tejto KZVS aj pre zamestnávateľa, ktorý je členom Zväzu,\nale nie je vymenovaný v prílohe č.1 k tejto KZVS, je možná len po dohode\nzmluvných strán tejto KZVS, jeho vymenovaním v prílohe č.1 k tejto KZVS.\nZmluvné strany sa záväzne dohodli, že vo vzťahu k zamestnávateľom,\nktorí sú členmi Zväzu, ale nie sú vymenovaní v prílohe č.1 k tejto KZVS\nneuplatnia možnosť podania návrhu (ani spoločne a ani samostatne) na\nrozšírenie záväznosti tejto KZVS podľa § 7 ods. 1 zákona č. 2\u002F1991 Zb.\no kolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Druhá kapitola\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>ZÁVÄZKY ZMLUVNÝCH STRÁN\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>§ 4\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Spoločné záväzky\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany sa zaväzujú:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.Plne rešpektovať postavenie a právomoci odborov a zamestnávateľa\nvyplývajúce z platných právnych predpisov s prihliadnutím na špecifické\npodmienky ich činnosti, pritom sú si vedomí zvláštneho postavenia jadrovej\nenergetiky v sústave slovenskej energetiky s prihliadnutím na jadrovú\nbezpečnosť.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.V súlade s touto kolektívnou zmluvou viesť organizácie v rozsahu\nsvojej pôsobnosti k riadnemu uzavretiu PKZ prostredníctvom kolektívneho\nvyjednávania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.V rámci vlastných možností minimalizovať a odstraňovať faktory\nspôsobujúce sociálne napätie s cieľom zachovať sociálny zmier.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Vzájomne rešpektovať oprávnené záujmy druhého zmluvného partnera a\nkonať tak, aby jeho autorita nebola znevážená, čím nie je dotknuté\nriešenie sporov v zmysle zákona č. 2\u002F1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v\nplatnom znení a uplatňovanie práv z pracovnoprávnych vzťahov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 5\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Záväzky Zväzu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zväz zaväzuje zamestnávateľov:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.Vytvárať podmienky na prehlbovanie kvalifikácie zamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Dbať na ochranu zamestnancov pri racionalizácii pracovných miest a v\nrozsahu možností zamestnávateľa vytvárať podmienky pre udržanie ich\nzamestnania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-apprenticeships\">\u003Cp>3.Vytvárať primerané podmienky pre činnosť Strednej odbornej školy\nelektrotechnickej Trnava a to najmä výkon stáží učiteľom, majstrom\nodborného výcviku a žiakom v organizáciách energetiky.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>4.Vykonávať mesačné zrážky odborového príspevku zo mzdy zamestnanca\n– člena ZO za predpokladu, že zamestnanec písomne požiada o uzavretie\npríslušnej dohody o zrážkach zo mzdy v zmysle § 131 ods. 3 ZP, a\npoukazovať tieto zrážky zo mzdy na účet odborovej organizácie určenej\nzamestnancom v súlade s § 130 ods. 7 ZP. Odvolanie súhlasu s vykonávaním\nzrážok zo mzdy musí zamestnanec realizovať v písomnej forme a adresovať\nho príslušnému zamestnávateľovi. Zamestnávatelia sa v tejto súvislosti\nzaväzujú rešpektovať platnú legislatívu v oblasti ochrany osobných\núdajov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 6\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Záväzky ZOES\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>ZOES zaväzuje členov príslušných odborových orgánov organizačných\nzložiek ZOES\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.povinnosťou zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa\ndozvedeli pri výkone svojej funkcie a ktoré boli zamestnávateľom označené\nako dôverné. Táto povinnosť trvá aj počas jedného roka po skončení\nvýkonu funkcie, ak osobitný predpis neustanoví inak.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.povinnosťou dbať o dodržiavanie pracovnoprávnych predpisov, mzdových\npredpisov, právnych predpisov o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o\nzamestnanosti a organizovať účasť zamestnancov na príprave, uplatňovaní\na kontrole dodržiavania týchto predpisov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.neodkladne informovať zamestnávateľa o vzniku zdrojov sociálneho\nnapätia, spolupôsobiť pri ich riešení a odstraňovaní.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.sporné otázky so zamestnávateľom riešiť predovšetkým rokovaním,\nvedeným v duchu sociálneho dialógu s cieľom dosiahnuť prijateľné\nriešenie pre obe zmluvné strany.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Tretia kapitola\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>PRACOVNOPRÁVNE VZŤAHY\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WORKHOURS_trigger\">\u003Ch3>§ 7\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pracovný čas\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Týždenný pracovný čas zamestnancov je najviac 37,5 hodiny. Pracovný\nčas v priebehu 24 hodín nesmie presiahnuť 12 hodín. Ďalšie podmienky a\nrozsah pracovného času sa stanovia v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Štátne sviatky a dni pracovného pokoja sú stanovené v zákone číslo\n241\u002F1993 Z.z. v platnom znení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Deň 1. október je možné po dohode zmluvných strán v PKZ stanoviť\nako Deň energetiky s rovnakým pracovným režimom ako je ustanovený pre\nsviatok.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Rozvrhnutie pracovného času sa dohodne v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-MAXHOURS_trigger\">\u003Ch3>§ 8\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Nadčasová a nočná práca\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Rozsah a podmienky práce nadčas v súlade s § 97 ZP a nočnej práce v\nsúlade s § 98 ZP sa dohodnú v PKZ, prípadne v pracovnom predpise\nzamestnávateľa..\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Odmeňovanie práce nadčas a nočnej práce je stanovené v § 25 a 27\ntejto KZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 9\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Pracovná pohotovosť\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Rozsah a podmienky pracovnej pohotovosti rieši § 96 Zákonníka\npráce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.O nariadení pracovnej pohotovosti musí byť zamestnanec preukázateľne\nupovedomený najmenej 24 hodín pred jej začiatkom, okrem mimoriadnych\nsituácií.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Odmeňovanie pracovnej pohotovosti je stanovené v § 34 tejto KZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 10\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Dovolenka\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1. Rozsah a podmienky poskytovania dovolenky upravujú ustanovenia §§ 100\naž 117 ZP. Výmera dovolenky bude stanovená v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 11\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Prekážky v práci\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Podmienky poskytovania voľna zamestnancom pri prekážkach v práci na\nstrane zamestnanca alebo zamestnávateľa, vrátane nároku na náhradu mzdy sa\nriadia príslušnými ustanoveniami Zákonníka práce. Ďalšie nároky nad\nrámec Zákonníka práce môžu byť dojednané v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 12\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Náhrady výdavkov pri pracovných cestách\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zásady, spôsob a výška poskytovania náhrad niektorých výdavkov pri\npracovných cestách v zmysle zákona č. 283\u002F2002 Z.z. v platnom znení sú\nupravené v interných predpisoch zamestnávateľov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-TRADEUNLEAV_trigger\">\u003Ch3>§ 13\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Odborová činnosť\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Podľa prevádzkových možností zamestnávateľ bezplatne poskytuje\nodborovej organizácii na jej nevyhnutnú činnosť v primeranom rozsahu\nmiestnosti s nevyhnutným vybavením a uhrádzať náklady spojené s údržbou\na technickou prevádzkou. Konkrétne podmienky sa môžu dohodnúť v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Člen príslušného odborového orgánu nesmie byť za plnenie úloh\nvyplývajúcich z výkonu jeho funkcie alebo členstva v odboroch\nzamestnávateľom znevýhodňovaný ani inak postihovaný.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Zamestnávateľ poskytne na výkon funkcie v odborovom orgáne, ak túto\nčinnosť nemožno vykonať mimo pracovného času, pracovné voľno na\nnevyhnutne potrebný čas dohodnutý medzi zamestnávateľom a príslušným\nodborovým orgánom, za ktorý patrí zamestnancovi náhrada mzdy.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Zamestnávateľ zabezpečí uvoľnenému funkcionárovi zotrvanie v\npracovnom pomere počas výkonu jeho funkcie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Po skončení výkonu odborovej funkcie je zamestnávateľ povinný\nzaradiť uvoľneného funkcionára na pôvodnú prácu a pracovisko. Ak to nie\nje možné, pretože funkcia alebo miesto boli zrušené, ponúkne bývalému\nuvoľnenému funkcionárovi pracovné miesto zodpovedajúce jeho pracovnej\nzmluve, prípadne jeho dosiahnutej kvalifikácii a zdravotnému stavu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>6.Zamestnávatelia poskytnú, ak je to z prevádzkových dôvodov možné,\nzamestnancom, delegátom Snemu ZOES, v roku 2020 pracovné voľno s náhradou\nmzdy. Pracovné voľno podľa prvej vety poskytnú zamestnávatelia maximálne\njedenkrát v roku 2020, v rozsahu maximálne 1 pracovného dňa pre účasť na\nSneme ZOES. Pracovné voľná budú poskytnuté pre maximálne tridsiatich\nšiestich zamestnancov SE, a.s., šiestich zamestnancov JAVYS, a.s., troch\nzamestnancov VUJE, a.s., a jedného zamestnanca SOŠE Trnava. Odborové\norganizácie pri SE, a.s., JAVYS, a.s., VUJE, a.s., a SOŠE Trnava poskytnú\npríslušným zamestnávateľom menné zoznamy predpokladaných účastníkov\nSnemu minimálne 14 dní pred konaním Snemu. Prípadné zmeny predpokladaných\núčastníkov Snemu budú zamestnávateľovi predložené na schválenie\nnajneskôr 1 pracovný deň pred konaním Snemu. Po skončení Snemu budú\nzamestnávateľovi predložené prezenčné listiny zo Snemu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>7.Zamestnávatelia poskytnú zamestnancom, členom Predsedníctva ZOES,\npracovné voľno s náhradou mzdy na účasť na zasadnutiach Predsedníctva\nZOES. Pracovné voľno podľa prvej vety poskytnú zamestnávatelia maximálne\ntrikrát v roku, v rozsahu maximálne 8 hodín pre účasť na každom zo\nzasadnutí. Tieto pracovné voľná budú poskytnuté pre maximálne ôsmich\nzamestnancov SE, a.s., jedného zamestnanca JAVYS, a.s., jedného zamestnanca\nVUJE, a.s., a jedného zamestnanca SOŠE Trnava.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-tradeunleavdays\">\u003Cp>8.Zamestnávatelia poskytnú zamestnancom, členom Revíznej komisie ZOES,\npracovné voľno s náhradou mzdy na účasť na zasadnutiach Predsedníctva\nZOES. Pracovné voľno podľa prvej vety poskytnú zamestnávatelia maximálne\ndvakrát v roku, v rozsahu maximálne 8 hodín pre účasť na dvoch\nzasadnutiach Predsedníctva ZOES. Pracovné voľná budú poskytnuté pre\nmaximálne štyroch zamestnancov SE, a.s., a pre jedného zamestnanca VUJE,\na.s..\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 14\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Sociálne partnerstvo\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnanci sa zúčastňujú prostredníctvom príslušného odborového\norgánu na utváraní spravodlivých a uspokojivých pracovných podmienok\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)kolektívnym vyjednávaním,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)spolurozhodovaním,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)prerokovaním,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)právom na informácie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)kontrolnou činnosťou.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Zamestnávateľ iba po dohode s príslušného odborového orgánu\nmôže:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)vydať, prípadne prijať zmeny v pracovnom poriadku, inak je\nneplatný,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)určiť hromadné čerpanie dovolenky,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)rozhodnúť o použití sociálneho fondu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)vydať pravidlá o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Zamestnávateľ vopred prerokuje s príslušným odborovým orgánom\nnajmä:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)opatrenia vzťahujúce sa na zamestnancov pri prechode práv a povinností\nz pracovnoprávnych vzťahov najneskôr mesiac pred tým ako budú\nrealizované, pričom cieľom prerokovania je dosiahnutie dohody,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)opatrenia a podstatné zmeny týkajúce sa zamestnancov v nasledovných\noblastiach\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-mzdových,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-pracovno-právnych,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-sociálnych,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)podmienky pre organizáciu práce v noci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)organizačné zmeny, za ktoré sa považujú obmedzenie alebo zastavenie\nčinnosti zamestnávateľa, alebo jeho časti, zlúčenie, splynutie,\nrozdelenie, zmena právnej formy zamestnávateľa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)zásadné opatrenia, ktoré sa dotýkajú hospodárskych, sociálnych a\nzdravotných záujmov zamestnancov, hygieny pri práci a pracovného\nprostredia,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)náhradu škody spôsobenú zamestnancom zamestnávateľovi nad 50,00 €\na spôsob jej úhrady,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)podrobnejšie podmienky poskytnutia prestávky na odpočinok a jedenie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>h)začiatok a koniec prestávok v práci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>i)zmenyadodatkyzamestnávateľskejzmluvyuzatváranejs doplnkovými\ndôchodkovými spoločnosťami pre realizáciu DDS,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>j)stav, štruktúru a predpokladaný vývoj zamestnanosti a plánované\nopatrenia, najmä, ak je ohrozená zamestnanosť,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>k)rozhodnutia, ktoré môžu viesť k zásadným zmenám v organizácii\npráce alebo v zmluvných podmienkach,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>l)či ide o neospravedlnenú neprítomnosť v práci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>m)zavedenie pružného pracovného času,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Na účely uvedené v ods. 3 zamestnávateľ poskytuje príslušnému\nodborovému orgánu potrebné informácie, konzultácie a doklady a v rámci\nsvojich možností prihliada na jeho stanoviská. Rozsah potrebných\ninformácii a spôsob ich poskytovania ako aj spôsoby prerokovania pre\njednotlivé prípady uvedené v ods. 3 a 4 sa dohodne s príslušným\nodborovým orgánom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Zamestnávateľ informuje príslušný odborový orgán najmä o\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)svojej platobnej neschopnosti do desiatich dní od jej vzniku\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)hospodárskej a finančnej situácii zamestnávateľa a predpokladanom\nvývoji jeho\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>činnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>6.Rozsah informácii poskytovaných podľa ods. 5 a lehoty v prípadoch, u\nktorých nie sú priamo uvedené, sa dohodne s príslušným odborovým\norgánom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 15\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Zamestnanosť, kvalifikácia, rekvalifikácia\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Pri realizácii organizačných zmien, optimalizácii pracovných síl a\nútlmových programov môžu zamestnávatelia v prípadoch, keď budú mať\niné voľné miesta, zabezpečiť organizačne a finančne rekvalifikáciu\nuvoľňovaných zamestnancov na tieto miesta, ak budú mať o túto\nrekvalifikáciu zamestnanci záujem a potrebné predpoklady.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Rekvalifikáciu môžu zamestnávatelia zabezpečovať i v prípadoch,\nkedy zamestnanec vzhľadom na zmenu zdravotného stavu nie vlastnou vinou\nstratil spôsobilosť na výkon pôvodnej práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Štvrtá kapitola\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>SOCIÁLNA POLITIKA A BOZP\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 16\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Sociálny fond\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávatelia, u ktorých je predmet činnosti zameraný na tvorbu\nzisku vytvoria povinný prídel sociálneho fondu v zmysle zákona 152\u002F94 Z.z..\nv platnom znení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Tvorba a použitie sociálneho fondu sa dohodne v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 17\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi pri dočasnej pracovnej neschopnosti\nnáhradu príjmu podľa príslušných ustanovení zákonov č. 461\u002F2003 Z.z. a\n462\u002F2003 Z.z.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 18\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Sociálna starostlivosť o zamestnancov\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávateľ je povinný zabezpečovať zamestnancom vo všetkých\nzmenách stravovanie zodpovedajúce zásadám správnej výživy priamo na\npracoviskách alebo v ich blízkosti. Túto povinnosť nemá voči zamestnancom\nvyslaným na pracovnú cestu, s výnimkou zamestnancov vyslaných na pracovnú\ncestu, ktorí na svojom pravidelnom pracovisku odpracovali viac ako štyri\nhodiny. Povinnosť zamestnávateľa ustanovená v prvej vete sa nevzťahuje na\nzamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v zahraničí.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Zamestnávateľ zabezpečuje stravovanie podľa odseku 1 najmä\nposkytovaním jedného teplého hlavného jedla vrátane vhodného nápoja\nzamestnancovi v priebehu pracovnej zmeny vo vlastnom stravovacom zariadení, v\nstravovacom zariadení iného zamestnávateľa alebo zabezpečí stravovanie\npre svojich zamestnancov prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej\nosoby, ktorá má oprávnenie sprostredkovať stravovacie služby, ak ich\nsprostredkuje u právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie\nposkytovať stravovacie služby. Nárok na poskytnutie stravy má zamestnanec,\nktorý v rámci pracovnej zmeny vykonáva prácu viac ako štyri hodiny.\nPoskytovanie ďalšieho hlavného teplého jedla za podmienok uvedených v\ntomto ods. 2 pre tých zamestnancov, ktorých pracovná zmena trvá 11 a viac\nhodín sa dohodne v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Zamestnávateľ prispieva na stravovanie podľa odseku 2 v sume najmenej\n55 % ceny jedla, najviac však na každé jedlo do sumy 55 % stravného\nposkytovaného pri pracovnej ceste v trvaní 5 až 12 hodín podľa osobitného\npredpisu. Okrem toho zamestnávateľ môže poskytovať príspevok podľa\nosobitného predpisu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Pri zabezpečovaní stravovania zamestnancov prostredníctvom právnickej\nosoby alebo fyzickej osoby, ktorá má oprávnenie sprostredkovať stravovacie\nslužby, sa cenou jedla rozumie hodnota stravovacej poukážky. Hodnota\nstravovacej poukážky alebo kreditu na elektronické stravovacie karty musí\npredstavovať najmenej 75 % stravného poskytovaného pri pracovnej ceste v\ntrvaní 5 až 12 hodín podľa osobitného predpisu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-healthcareaccess\">\u003Cp>5.Zamestnávatelia zabezpečujú preventívnu lekársku starostlivosť\nsúvisiacu s výkonom práce a rekondičné pobyty\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>a)minimálna dĺžka rekondičného pobytu je stanovená zákonom.\nZvýšenie dĺžky rekondičného pobytu nad úroveň stanovenú zákonom je\nmožné dojednať v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)zoznam funkcií, ktoré spĺňajú kritériá sťažených pracovných\npodmienok a súčasne spĺňajú podmienku účelnosti rekondičného pobytu,\nbude stanovený na základe rozhodnutia príslušného orgánu na ochranu\nzdravia a zverejnený v internom predpise zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Odmeňovanie zamestnancov počas rekondičných pobytov je stanovené v §\n39 ods.3.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Konkrétne podmienky, ako spôsob výberu, termíny a ďalšie náležitosti\nbudú stanovené v internom predpise zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 19\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Pracovný úraz je poškodenie zdravia, ktoré bolo zamestnancovi\nspôsobené pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním\nnezávisle od jeho vôle krátkodobým, náhlym a násilným pôsobením\nvonkajších vplyvov. Iný úraz je úraz alebo smrť, ku ktorému nedošlo\nnásledkom pracovného úrazu ale vznikol na pracovisku, alebo v priestoroch\nzamestnávateľa. Prestávka v práci a prestávka na jedlo je z fondu\npracovnej doby vyňatá, preto prípadný úraz v tomto čase nie je pracovným\núrazom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Pri závažnom pracovnom úraze s následkom trvalej invalidity,\npríčinou ktorého nebolo len výlučne konanie postihnutého, zamestnávateľ\nmôže vyplatiť postihnutému, okrem zákonných nárokov, zohľadniac mieru\nzavinenia postihnutého, aj prípadne ďalšie finančné prostriedky.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WAGES_trigger\">\u003Ch2>Piata kapitola\u003C\u002Fh2>\u003C\u002Fdiv>\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-WAGES_trigger\">\n\n\u003Ch2>OSOBNÉ PRÍJMY\u003C\u002Fh2>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Ch2>A: MZDA\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>Riešenie mzdovej oblasti sa nevzťahuje na príspevkové a rozpočtové\norganizácie. Pre odmeňovanie ich zamestnancov platí zákon č.553\u002F2003 Z.z.\no odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme\na o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších zmien a\ndoplnení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 20\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Minimálna mzda\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávateľ je povinný poskytovať zamestnancom za vykonanú prácu\nmzdu v zmysle\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-lowwageamount\">\u003Cp>§ 118 ods.2 a 3 ZP. Mzda zamestnanca nesmie byť nižšia ako minimálna\nmzda ustanovená osobitným predpisom.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>2.Pre sledovanie úrovne mzdy a jej navyšovania bude zamestnávateľ\npoužívať údaje Štatistického úradu SR.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 21\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Zastupovanie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1. Zamestnancovi poverenému zastupovaním môže byť poskytnutý\npríplatok za zastupovanie za podmienok dohodnutých v PKZ alebo vo\nvnútropodnikovom predpise zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-trainingprogrammes\">\u003Ch3>§ 22\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Odborné školenie\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Odborné školenie, vrátane rekvalifikácie, preskúšania so súhlasom\nzamestnávateľa za účelom prehĺbenia kvalifikácie sa posudzuje z hľadiska\nodmeňovania ako výkon práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Príplatky za prácu v nepretržitých zmenových režimoch\nneprislúchajú, s výnimkou, ak\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>činnosti ( zácvik, stáž) sú vykonávané v nepretržitej prevádzke.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.V prípade dlhodobých domácich a zahraničných stáží zamestnávateľ\nuzatvorí so zamestnancom individuálnu dohodu o zmene pracovných podmienok,\nvrátane spôsobu odmeňovania počas stáže.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 23\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzda pri výkone inej práce\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Ak je zamestnanec prevedený na inú prácu z dôvodu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-ohrozenia chorobou z povolania,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-karanténneho opatrenia, ktoré mu bolo uložené podľa predpisov o\nstarostlivosti o zdravie ľudu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-odvrátenia mimoriadnej udalosti alebo na zmiernenie jej bezprostredných\nnásledkov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-vyčerpania maximálnych prípustných ročných dávok a následného\nzákazu vstupu do kontrolovaného pásma\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>alebo ak vykonáva tehotná žena alebo matka dieťaťa mladšieho než 9\nmesiacov prácu, ktorá podľa lekárskeho posudku ohrozuje jej tehotenské\nalebo materské poslanie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a po preradení dosiahne v prepočte na odpracovanú hodinu nižšiu mzdu\nako pri výkone práce podľa pracovnej zmluvy, patrí mu doplatok najmenej do\nsumy jeho priemerného zárobku, ktorý dosahoval pred preradením. Doplatok sa\nposkytuje počas preradenia, najdlhšie počas 12 po sebe nasledujúcich\nmesiacov odo dňa preradenia.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 24\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzda, náhrada mzdy pri prestojoch\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>a prekážkach v práci na strane zamestnávateľa\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Ak zamestnanec nemôže vykonávať prácu pre prechodný nedostatok\nspôsobený poruchou na strojnom zariadení, v dodávke surovín alebo pohonnej\nsily, chybnými pracovnými podkladmi alebo inými podobnými prevádzkovými\npríčinami (prestoj) a zamestnanec nebol po dohode preradený na inú prácu,\npatrí mu náhrada mzdy v sume jeho priemerného zárobku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Pokiaľ na niektorých pracoviskách v teréne nie je možné vykonávať\nčinnosť v dôsledku krajne nepriaznivých poveternostných vplyvov a\nzamestnávateľ zamestnancom nepridelí náhradnú prácu, poskytne týmto\nzamestnancom náhradu mzdy vo výške 60% ich tarifnej mzdy. V prípade, že\nzamestnávateľ náhradnú prácu zamestnancovi pridelí, postupuje sa ako pri\nprestoji.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Ak nemohol zamestnanec vykonávať prácu pre iné prekážky na strane\nzamestnávateľa, ako sú uvedené v ods. 1 a 2, zamestnávateľ mu poskytne\nnáhradu mzdy v sume jeho priemerného zárobku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Ak zamestnávateľ vymedzil v písomnej dohode s príslušným odborovým\norgánom vážne prevádzkové dôvody, pre ktoré zamestnávateľ nemôže\nzamestnancovi prideľovať prácu, ide o inú prekážku v práci na strane\nzamestnávateľa, pri ktorej patrí zamestnancovi náhrada mzdy v sume určenej\ndohodou najmenej 60% jeho priemerného zárobku. Dohodu podľa prvej vety\nnemožno nahradiť rozhodnutím zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Ak zamestnancovi plynie výpovedná doba z dôvodu výpovede podľa § 63,\nods.1 písm. a) a b) ZP po dni účinnosti organizačnej zmeny, považuje sa\ntento stav za prekážku v práci na strane zamestnávateľa a zamestnancovi\nprislúcha počas tejto doby náhrada mzdy vo výške priemerného zárobku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 25\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzda za prácu nadčas\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Za prácu nadčas patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové\nzvýhodnenie najmenej 25 % jeho priemerného zárobku. Zamestnancovi, ktorý\nvykonáva rizikové práce, patrí za prácu nadčas dosiahnutá mzda a mzdové\nzvýhodnenie najmenej 35 % jeho priemerného zárobku. Ak sa zamestnávateľ so\nzamestnancom dohodne na čerpaní náhradného voľna za prácu nadčas, patrí\nzamestnancovi za hodinu práce nadčas hodina náhradného voľna; v tom\nprípade mu mzdové zvýhodnenie nepatrí.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Ak zamestnávateľ neposkytne zamestnancovi náhradné voľno v termíne\ndohodnutom medzi zamestnávateľom a zamestnancom, patrí zamestnancovi mzdové\nzvýhodnenie, ktorého výpočet sa časovo vzťahuje k dobe výkonu\nnadčasovej práce. Ak sa zamestnávateľ so zamestnancom nedohodnú na\ntermíne čerpania náhradného voľna za prácu nadčas, tak najneskôr do\nuplynutia dvanástich kalendárnych mesiacov nasledujúcich po mesiaci, v\nktorom bola práca nadčas vykonaná, patrí zamestnancovi mzdové\nzvýhodnenie, ktorého výpočet sa časovo vzťahuje k dobe výkonu\nnadčasovej práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 26\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzda a náhrada mzdy za sviatok\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Za prácu konanú v dňoch uvedených v § 7 ods.2 tejto kolektívnej\nzmluvy patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové zvýhodnenie vo výške\nminimálne 100% priemerného hodinového zárobku za každú odpracovanú\nhodinu v takýto deň. Mzdové zvýhodnenie patrí aj za prácu vykonávanú vo\nsviatok, ktorý pripadne na deň nepretržitého odpočinku zamestnanca v\ntýždni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Za prácu konanú dňa 24.12. sa mzdové zvýhodnenie stanovuje vo výške\nnajmenej 150% priemerného hodinového zárobku za každú odpracovanú hodinu\nv takýto deň.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Ak sa zamestnávateľ so zamestnancom dohodne na čerpaní náhradného\nvoľna za prácu vo sviatok, patrí zamestnancovi za hodinu práce vo sviatok\nhodina náhradného voľna. V tomto prípade mu mzdové zvýhodnenie nepatrí.\nAk zamestnávateľ neposkytne zamestnancovi náhradné voľno počas troch\nkalendárnych mesiacov alebo v inak dohodnutom období po výkone práce vo\nsviatok, patrí zamestnancovi mzdové zvýhodnenie podľa ods. 1, prípadne\nods. 2. Za čerpanie náhradného voľna patrí zamestnancovi náhrada mzdy v\nsume jeho priemerného zárobku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.S vedúcim zamestnancom môže zamestnávateľ v pracovnej zmluve\ndohodnúť mzdu už s prihliadnutím na prípadnú prácu vo sviatok. Mzdové\nzvýhodnenie ani náhradné voľno za prácu vo sviatok v tomto prípade\nvedúcemu zamestnancovi nepatria.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-NOCTPREM_trigger\">\u003Ch3>§ 27\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzdové zvýhodnenie za nočnú prácu\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Výška mzdového zvýhodnenia, ktoré bude zamestnancovi patriť za\nkaždú hodinu práce v noci sa dohodne v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.S vedúcim zamestnancom možno v pracovnej zmluve dohodnúť mzdu už s\nprihliadnutím na prípadnú nočnú prácu. Mzdové zvýhodnenie v takomto\nprípade vedúcemu zamestnancovi nepatrí.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-HARDSHIP_trigger\">\u003Ch3>§ 28\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzdová kompenzácia za sťažený výkon práce\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Zamestnancovi patrí mzdová kompenzácia za sťažený výkon práce pri\nvykonávaní pracovných činností uvedených v odseku 2, ak tieto pracovné\nčinnosti príslušný orgán verejného zdravotníctva zaradil do 3. alebo 4.\nkategórie podľa osobitného predpisu, a pri ich výkone intenzita pôsobenia\nfaktorov pracovného prostredia napriek vykonaným technickým, organizačným\na špecifickým ochranným a preventívnym opatreniam podľa osobitných\npredpisov vyžaduje, aby zamestnanec používal na zníženie zdravotného\nrizika osobné ochranné pracovné prostriedky.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Pracovné činnosti, pri ktorých patrí zamestnancovi mzdová\nkompenzácia podľa odseku 1, sú činnosti v prostredí, v ktorom pôsobia\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)chemické faktory,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)karcinogénne a mutagénne faktory,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)biologické faktory,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)prach,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)fyzikálne faktory.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hardshipallowanceperc1\">\u003Cp>3.Za sťažený výkon práce podľa odseku 1 patrí zamestnancovi popri\ndosiahnutej mzde za každú hodinu práce mzdová kompenzácia vo výške\nminimálne 20% hodinovej sadzby minimálnej mzdy ustanovenej Nariadením vlády\nSR pre príslušný rok\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 29\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzdové zvýhodnenie za prácu na Silvestra\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Za prácu konanú dňa 31.12. príslušného roka od 14.00 do 6.00 hod. dňa\n1.1. nasledujúceho roka patrí zamestnancovi mzda a mzdové zvýhodnenie vo\nvýške najmenej 100% priemerného hodinového zárobku za každú odpracovanú\nhodinu vo vymedzenom časovom intervale.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SUNDAY_trigger\">\u003Ch3>§ 30\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzdové zvýhodnenie za prácu v sobotu a nedeľu\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Výška mzdového zvýhodnenia, ktoré bude zamestnancovi patriť za\nkaždú hodinu práce v sobotu sa dohodne v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Výška mzdového zvýhodnenia, ktoré bude zamestnancovi patriť za\nkaždú hodinu práce v nedeľu sa dohodne v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Mzdové zvýhodnenie za prácu v sobotu a nedeľu prináleží\nzamestnancovi i v prípade, že mu bolo poskytnuté za prácu nadčas v sobotu\na nedeľu náhradné voľno.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hardshipallowancetxt\">\u003Ch3>§ 31\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Mzdové zvýhodnenie za prácu vo výškach\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Za prácu konanú na pracoviskách nachádzajúcich sa vo výškach v\nobmedzenom pracovnom priestore alebo pri vynútených polohách tela, aspoň vo\nvýške 7 m od povrchu, prislúcha zamestnancovi za každú odpracovanú hodinu\nmzdové zvýhodnenie k dosiahnutej mzde vo výške minimálne 0,36 €.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>2.Výšky mzdových zvýhodnení pre vyššie uvedené práce v závislosti\nod výšky, v ktorej sú vykonávané budú stanovené v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Mzdové zvýhodnenie neprináleží pri práci na pracovných plošinách\nmobilných zariadení, v kabínach žeriavov, klietkach výťahov, na\nlešeniach.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 32\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Zásady pre poskytovanie mzdových zvýhodnení\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Všetky druhy mzdových zvýhodnení sú poskytované v súbehu - ak\nvykonáva zamestnanec práce v niekoľkých z vyššie uvedených režimov, má\nnárok na všetky druhy mzdových zvýhodnení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Mzdové zvýhodnenie sa poskytuje za skutočne odpracovaný čas.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.V PKZ je možné dohodnúť, že mzdové zvýhodnenia, s výnimkou\nmzdového zvýhodnenia za prácu nadčas a vo sviatok, budú kumulované do\njednotnej čiastky stanovenej za mesiac, zmenu, hodinu a pod. - t.j. paušálu.\nPaušál je možné stanoviť aj na jedno mzdové zvýhodnenie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Pokiaľ sa výrazne zmenia podmienky, za ktorých bola paušálna čiastka\nstanovená, je organizácia povinná stanovenú čiastku prehodnotiť.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.V PKZ je možné pri uvedených mzdových zvýhodneniach konkretizovať\npodmienky pre ich poskytovanie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 33\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Ďalšie zložky mzdy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Okrem tarifných alebo základných mesačných miezd môžu byť\nzamestnancom poskytované aj ďalšie zložky mzdy.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CONSIGN_trigger\">\u003Ch3>§ 34\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Náhrada za pracovnú pohotovosť\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Ak je zamestnancovi písomne nariadené, aby bol mimo stanovený pracovný\nčas mimo pracoviska pripravený, že bude zavolaný na pracovisko,\nprináleží mu náhrada vo výške minimálne 20% hodinovej sadzby minimálnej\nmzdy ustanovenej Nariadením vlády SR pre príslušný rok za hodinu\nneaktívnej časti zamestnávateľom nariadenej pohotovosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Za každú hodinu neaktívnej časti pracovnej pohotovosti na pracovisku\npatrí zamestnancovi mzda vo výške pomernej časti jeho tarifnej mzdy\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Ak sa zamestnávateľ so zamestnancom dohodnú na poskytnutí náhradného\nvoľna za neaktívnu časť pracovnej pohotovosti na pracovisku, patrí\nzamestnancovi mzda podľa predchádzajúceho odseku a za hodinu tejto pracovnej\npohotovosti hodina náhradného voľna; za čas čerpania náhradného voľna\nzamestnancovi mzda nepatrí.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Pri zabezpečovaní pohotovosti počas nariadeného čerpania dovolenky\nprináleží zamestnancovi jednorazová odmena vo výške 4,98 € po dobu\nrovnajúcu sa dĺžke pracovnej zmeny.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 35\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-STRUCINCR_trigger\">\u003Ch3>Rast mzdy\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1. Rast miezd pre príslušný rok alebo roky bude dojednaný v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 36\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Splatnosť mzdy, výplata mzdy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Mzda je splatná pozadu za mesačné obdobie a to najneskôr do konca\nnasledujúceho kalendárneho mesiaca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Pri vyúčtovaní mzdy je zamestnávateľ povinný zamestnancovi vydať\ndoklad obsahujúci najmä údaje o jednotlivých zložkách mzdy, o\njednotlivých plneniach poskytovaných v súvislosti so zamestnaním, o\nvykonaných zrážkach zo mzdy a o celkovej cene práce. Doklad podľa prvej\nvety sa poskytne v písomnej forme, ak sa zamestnávateľ so zamestnancom\nnedohodnú na jeho poskytovaní elektronickými prostriedkami.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 37\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Priemerný zárobok\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základné pravidlá pre zisťovanie priemerného zárobku sú stanovené v\n§ 134 ZP.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>B: OSTATNÉ OSOBNÉ PRÍJMY\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 38\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Odstupné\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight focus\" id=\"clause-severance_dismissal_type\">\u003Cp>1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ skončí pracovný pomer\nvýpoveďou z dôvodov uvedených v § 63 ods. l písm. a) alebo písm. b)\nalebo z dôvodu, že zamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav\npodľa lekárskeho posudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu\nprácu, patrí pri skončení pracovného pomeru odstupné najmenej v sume\nstanovenej v § 76 ods.1 Zákonníka práce.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>2.Zamestnancovi patrí pri skončení pracovného pomeru dohodou z dôvodov\nuvedených v § 63 ods. l písm. a) alebo písm. b) alebo z dôvodu, že\nzamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav podľa lekárskeho\nposudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu prácu, odstupné\nnajmenej v sume stanovenej v § 76 ods.2 Zákonníka práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-contractseverancepay1\">\u003Cp>3.V PKZ je možné dohodnúť ďalšie zvýšenie odstupného určeného\npodľa ods. 2, ktorého výška bude odstupňovaná v závislosti podľa\nodpracovaných rokov zamestnanca u zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>4.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ skončí pracovný pomer\nvýpoveďou alebo dohodou z dôvodov, že zamestnanec nesmie vykonávať prácu\npre pracovný úraz, chorobu z povolania alebo pre ohrozenie touto chorobou,\nalebo ak na pracovisku dosiahol najvyššiu prípustnú expozíciu určenú\nrozhodnutím príslušného orgánu verejného zdravotníctva, patrí pri\nskončení pracovného pomeru odstupné v sume desaťnásobku jeho priemerného\nmesačného zárobku; to neplatí, ak bol pracovný úraz spôsobený tým, že\nzamestnanec svojím zavinením porušil právne predpisy alebo ostatné\npredpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, alebo pokyny\nna zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, hoci s nimi bol riadne\na preukázateľne oboznámený a ich znalosť a dodržiavanie sa sústavne\nvyžadovali a kontrolovali, alebo pracovný úraz si spôsobil zamestnanec pod\nvplyvom alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok a\nzamestnávateľ nemohol pracovnému úrazu zabrániť.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 39\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Odchodné a ostatné odmeny\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnancovi patrí pri prvom skončení pracovného pomeru po vzniku\nnároku na starobný dôchodok alebo invalidný dôchodok, ak pokles schopnosti\nvykonávať zárobkovú činnosť je viac ako 70 %, odchodné najmenej v sume\njeho priemerného mesačného zárobku, ak požiada o poskytnutie uvedeného\ndôchodku pred skončením pracovného pomeru alebo do desiatich pracovných\ndní po jeho skončení. Zamestnancovi patrí pri skončení pracovného pomeru\nodchodné najmenej v sume jeho priemerného mesačného zárobku, ak mu bol\npriznaný predčasný starobný dôchodok na základe žiadosti podanej pred\nskončením pracovného pomeru alebo do desiatich dní po jeho skončení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Zamestnávateľ môže poskytnúť ďalšie druhy osobných príjmov.\nKonkrétne podmienky pre ich poskytovania sa dohodnú v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Odmeňovanie pri rekondičných pobytoch\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zamestnancom, zúčastňujúcim sa rekondičných pobytov prináleží\nnáhrada mzdy vo výške priemerného zárobku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-pensionfund\">\u003Ch2>Šiesta kapitola \u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>DOPLNKOVÉ DÔCHODKOVÉ SPORENIE\u003C\u002Fh2>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Účelom doplnkového dôchodkového sporenia zamestnancov je umožniť\nsporiteľovi získať doplnkový dôchodkový príjem v zmysle zákona č.\n650\u002F2004 Z.z. v platnom znení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Konkrétne podmienky poskytovania príspevkov zamestnávateľa za\nzamestnancov - sporiteľov môžu byť dohodnuté v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Siedma kapitola\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>§ 40\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Záverečné ustanovenia\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Pre právny výklad inštitútov alebo ustanovení v obsahu tejto\nkolektívnej zmluvy sú záväzné platné pracovnoprávne predpisy a podporne\npredpisy občianskeho práva, a pokiaľ by v určitej veci jednoznačný\nvýklad neobsahovali, vykonajú v takomto prípade záväzný výklad pre\nvzájomný vzťah z tejto kolektívnej zmluvy, na základe týchto predpisov a\nv ich rámci, zmluvné strany.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 41\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Protokoly\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>O výsledku kolektívneho vyjednávania, v ktorom sa zmluvné strany\nzáväzne dohodli na určení výšky nároku alebo vymedzení záväzku v\nKZVS, sa vyhotovuje „Protokol\", ktorý podpisuje oprávnený zástupca za\nkaždú zmluvnú stranu a je záväzným pre vypracovanie paragrafového znenia\nKZVS alebo jej dodatku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Samostatným (osobitným) protokolom sa upravuje výklad pojmov alebo\nkolízneho ustanovenia a obmedzenie účinnosti KZVS z dôvodu mimoriadnej\nudalosti - v takomto prípade protokol tvorí osobitnú prílohu ku KZVS.\nPokiaľ sa ním upravuje výklad pojmov alebo určujú podmienky a spôsob\nuplatnenia v ňom prijatých nárokov a záväzkov, je záväzný pre postup\núčastníkov zmluvných vzťahov upravených príslušnými právnymi\npredpismi a touto KZVS.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zmena v obsahu KZVS sa vykonáva formou písomného dodatku ku KZVS\nčíslovaného poradovým číslom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Z ostatných rokovaní medzi zmluvnými stranami týkajúcich sa ich vzťahu\nzaloženého KZVS, sa vyhotovuje zápisnica s priložením prezenčnej listiny\nzúčastnených.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 42\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Zmeny KZ\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmenu alebo doplnenie tejto kolektívnej zmluvy môže navrhnúť\nktorákoľvek zo zmluvných strán. Obe zmluvné strany sú povinné o návrhu\nna zmenu alebo doplnenie začať vyjednávať najneskôr do 21 dní od ich\ndoručenia.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 43\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Spory o plnenie záväzkov\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>A.Riešenie kolektívnych sporov\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Pri riešení kolektívnych sporov sa postupuje v zmysle § 10 Zákona č.\n2\u002F1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v platnom znení a § 43 tejto KZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>B.Riešenie individuálnych sporov\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.Individuálne spory, t.j. spory o plnenie záväzkov KZ, z ktorých\nvznikajú nároky priamo jednotlivým zamestnancom riešia ako ostatné nároky\nz pracovno-právnych vzťahov súdy.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.V snahe predchádzať individuálnym sporom v oblastiach, o ktorých\npojednáva táto KZ, zamestnanci uplatňujú svoje požiadavky voči zmluvným\nstranám písomnou formou adresovanou odborne príslušnému zástupcovi\norganizácie (vnútornej organizačnej jednotky) a príslušnej odborovej\norganizácie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Uplatnená požiadavka sa rieši s bezprostredne zodpovednými\nzamestnancami zamestnávateľa s cieľom dosiahnuť odstránenie sporu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Pri neodstránení sporu bude tento riešený na úrovni zmluvných\npartnerov, zodpovedajúcich za vznik sporu. Vzniknutý spor je potrebné\nzačať riešiť bez zbytočného odkladu, spravidla do 15 dní od obdržania\npísomnej sťažnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Sťažnosti zamestnancov, ktoré sa nedotýkajú predmetu tejto KZ sa\nriešia v zmysle príslušných zákonných ustanovení platných v SR.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>§ 44\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Ch3>Výmena informácií\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany sa dohodli na výmene nevyhnutných informácií potrebných\nna kontrolu tejto kolektívnej zmluvy a na tom, že začnú neodkladne rokovať\no plnení tejto kolektívnej zmluvy s cieľom predísť prípadnému sporu, ak\no to jedna z nich požiada.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 45\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbadate_start\">\u003Ch3>Účinnosť KZ\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Táto KZVS je účinná od 1.1.2019 do 31.12.2020.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>§ 46\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-jobclassifaction1_txt\">\u003Ch3>Uzatvorenie KZVS pre odvetvie, rozdelenie KZVS\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-jobclassifaction1\">\u003Cp>1.Táto KZVS je uzatvorená, v súlade s § 4 ods.3 zákona č.2\u002F1991 Zb. o\nkolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov, pre odvetvie\noznačené podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893\u002F2006 z\n20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia\nekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa\nnariadenie Rady (EHS) č. 3037\u002F90 a niektoré nariadenia ES o osobitných\noblastiach štatistiky a podľa Vyhlášky č.306\u002F2007 Štatistického úradu\nSlovenskej republiky, z 18. júna 2007, ktorou sa vydáva Štatistická\nklasifikácia ekonomických činností, kódom štatistickej klasifikácie\nekonomických činností skupiny č.:\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>35.1 (výroba elektrickej energie, prenos a rozvod).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>38.2 (Spracúvanie a likvidácia odpadu).\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Táto kolektívna zmluva je vyhotovená v ôsmich rovnopisoch s\nplatnosťou originálu, z ktorých každá zo zmluvných strán obdrží tri\nrovnopisy; dva rovnopisy budú v zmysle zákona číslo 2\u002F1991 Zb. o\nkolektívnom vyjednávaní v platnom znení, odovzdané Ministerstvu práce,\nsociálnych vecí a rodiny SR na uloženie a oznámenie v Zbierke Zákonov\nSlovenskej republiky.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V Bratislave dňa 7. decembra 2018\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Mgr. Zdenek Turian v.r.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>predseda\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenie odborárov\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ing. Miroslav Obert v.r.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>prezident\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zväz zamestnávateľov\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Príloha č. 1\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Zoznam organizácií, združených vo Zväze a v ZOES, pre ktoré je KZVS\nzáväzná\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.SE, a.s.Slovenské elektrárne, a.s. Mlynské Nivy 47\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>821 09 Bratislava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:35829052\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 35.11.0 Výroba elektriny\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.JAVYS, a.s.Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. Tomášikova 22\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>821 02 Bratislava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:35946024\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 38.22.0 Spracúvanie a likvidácia nebezpečného odpadu\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.VUJE, a.s.VUJE, a.s. Okružná 5\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>918 64 Trnava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:31450474\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 71.12.9 Ostatné inžinierske činnosti a súvisiace\ntechnické poradenstvo\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.SOŠE TrnavaStredná odborná škola elektrotechnická\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Sibírska 1\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>917 00 Trnava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:17055385\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 85.32.9 Ostatné stredné technické a odborné školstvo\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.NJFNárodný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Prievozská 30\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>821 05 Bratislava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:30865433\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 64.30.0 Trasty, fondy a podobné finančné subjekty\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Združenie odborárov energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.ZO ZOJES\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>pri SE-EBO, z.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a pri JAVYS, a.s.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.ZO ZOJES pri VUJE, a.s.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.ZO ZOJES pri SOŠE TT\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.ZO SOZE\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>pri SE-ENO, z.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.ZO SOZE\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>pri SE-EVO, z.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Základná organizácia Združenia odborárov jadrovej energetiky Slovenska\npri\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Slovenské elektrárne, a.s.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Atómové elektrárne Bohunice, závod, 919 31 Jaslovské Bohunice\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. Tomášikova 22\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>821 02 Bratislava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:35606177\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Základná organizácia Združenia odborárov jadrovej energetiky Slovenska\npri VUJE, a.s.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Okružná 5\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>918 64 Trnava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:36095869\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií Základná\norganizácia Združenia odborárov jadrovej energetiky Slovenska\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>pri Strednej odborne škole elektrotechnickej Sibírska 1\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>917 00 Trnava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.:31320155\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií Základná\norganizácia Slovenského odborového zväzu energetikov pri SE-Elektrárne\nNováky, z.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>972 43 Zemianske Kostoľany IČO\u002F Company ID No.: 31202144\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií Základná\norganizácia Slovenského odborového zväzu energetikov pri SE, a.s. EVO z.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>076 72 Vojany\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.: 35522143\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>6.ZO OJEMOZákladná organizácia odborárov jadrovej elektrárne Mochovce\npri SE, a.s.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>935 33 Mochovce\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.: 35606517\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>7.ZOVEZdruženie odborárov vodných elektrární Soblahovská 2\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>911 69 Trenčín\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.: 36115592\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>8.OZ RSEOdborové združenie pri riaditeľstve Slovenské elektrárne\nMlynské nivy 47\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>821 09 Bratialava\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>IČO\u002F Company ID No.: 42135699\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>SK NACE Rev. 2: 94.20.0 Činnosti odborových organizácií\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\n",{"cbadate_start":43,"CBA_MEMEMPL_1":47,"cbamemtrad":51,"CBA_MEMTRAD4_1":54,"jobclassifaction1":56,"jobclassifaction1_txt":60,"trainingprogrammes":64,"apprenticeships":68,"pensionfund":72,"contractseverancepay1":76,"severance_dismissal_type":80,"healthcareaccess":84,"WORKHOURS_trigger":88,"MAXHOURS_trigger":92,"TRADEUNLEAV_trigger":96,"WAGES_trigger":100,"lowwageamount":104,"tradeunleavdays":108,"STRUCINCR_trigger":112,"NOCTPREM_trigger":115,"CONSIGN_trigger":119,"SUNDAY_trigger":123,"HARDSHIP_trigger":127,"hardshipallowanceperc1":131,"hardshipallowancetxt":135},{"bindId":44,"name":45,"text":46},"cbadate_start","Účinnosť KZ Táto KZVS je účinná od 1.1.2","Účinnosť KZ\n\nTáto KZVS je účinná od 1.1.2019 do 31.12.2020.",{"bindId":48,"name":49,"text":50},"CBA_MEMEMPL_1","Zväz zamestnávateľov energetiky Slovensk","Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska",{"bindId":52,"name":53,"text":53},"cbamemtrad","Združenie odborárov energetiky Slovenska",{"bindId":55,"name":53,"text":53},"CBA_MEMTRAD4_1",{"bindId":57,"name":58,"text":59},"jobclassifaction1","1.Táto KZVS je uzatvorená, v súlade s § ","1.Táto KZVS je uzatvorená, v súlade s § 4 ods.3 zákona č.2\u002F1991 Zb. o\nkolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov, pre odvetvie\noznačené podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893\u002F2006 z\n20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia\nekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa\nnariadenie Rady (EHS) č. 3037\u002F90 a niektoré nariadenia ES o osobitných\noblastiach štatistiky a podľa Vyhlášky č.306\u002F2007 Štatistického úradu\nSlovenskej republiky, z 18. júna 2007, ktorou sa vydáva Štatistická\nklasifikácia ekonomických činností, kódom štatistickej klasifikácie\nekonomických činností skupiny č.:",{"bindId":61,"name":62,"text":63},"jobclassifaction1_txt","Uzatvorenie KZVS pre odvetvie, rozdeleni","Uzatvorenie KZVS pre odvetvie, rozdelenie KZVS\n\n1.Táto KZVS je uzatvorená, v súlade s § 4 ods.3 zákona č.2\u002F1991 Zb. o\nkolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov, pre odvetvie\noznačené podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893\u002F2006 z\n20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia\nekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa\nnariadenie Rady (EHS) č. 3037\u002F90 a niektoré nariadenia ES o osobitných\noblastiach štatistiky a podľa Vyhlášky č.306\u002F2007 Štatistického úradu\nSlovenskej republiky, z 18. júna 2007, ktorou sa vydáva Štatistická\nklasifikácia ekonomických činností, kódom štatistickej klasifikácie\nekonomických činností skupiny č.:\n\n35.1 (výroba elektrickej energie, prenos a rozvod).\n\n38.2 (Spracúvanie a likvidácia odpadu).",{"bindId":65,"name":66,"text":67},"trainingprogrammes","§ 22 Odborné školenie","§ 22\n\nOdborné školenie",{"bindId":69,"name":70,"text":71},"apprenticeships","3.Vytvárať primerané podmienky pre činno","3.Vytvárať primerané podmienky pre činnosť Strednej odbornej školy\nelektrotechnickej Trnava a to najmä výkon stáží učiteľom, majstrom\nodborného výcviku a žiakom v organizáciách energetiky.",{"bindId":73,"name":74,"text":75},"pensionfund","Šiesta kapitola DOPLNKOVÉ DÔCHODKOVÉ SPO","Šiesta kapitola \n\nDOPLNKOVÉ DÔCHODKOVÉ SPORENIE",{"bindId":77,"name":78,"text":79},"contractseverancepay1","3.V PKZ je možné dohodnúť ďalšie zvýšeni","3.V PKZ je možné dohodnúť ďalšie zvýšenie odstupného určeného\npodľa ods. 2, ktorého výška bude odstupňovaná v závislosti podľa\nodpracovaných rokov zamestnanca u zamestnávateľa.",{"bindId":81,"name":82,"text":83},"severance_dismissal_type","1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ ","1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ skončí pracovný pomer\nvýpoveďou z dôvodov uvedených v § 63 ods. l písm. a) alebo písm. b)\nalebo z dôvodu, že zamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav\npodľa lekárskeho posudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu\nprácu, patrí pri skončení pracovného pomeru odstupné najmenej v sume\nstanovenej v § 76 ods.1 Zákonníka práce.",{"bindId":85,"name":86,"text":87},"healthcareaccess","5.Zamestnávatelia zabezpečujú preventívn","5.Zamestnávatelia zabezpečujú preventívnu lekársku starostlivosť\nsúvisiacu s výkonom práce a rekondičné pobyty",{"bindId":89,"name":90,"text":91},"WORKHOURS_trigger","§ 7 Pracovný čas","§ 7\n\nPracovný čas",{"bindId":93,"name":94,"text":95},"MAXHOURS_trigger","§ 8 Nadčasová a nočná práca","§ 8\n\nNadčasová a nočná práca",{"bindId":97,"name":98,"text":99},"TRADEUNLEAV_trigger","§ 13 Odborová činnosť","§ 13\n\nOdborová činnosť",{"bindId":101,"name":102,"text":103},"WAGES_trigger","Piata kapitola OSOBNÉ PRÍJMY","Piata kapitola\n\nOSOBNÉ PRÍJMY",{"bindId":105,"name":106,"text":107},"lowwageamount","§ 118 ods.2 a 3 ZP. Mzda zamestnanca nes","§ 118 ods.2 a 3 ZP. Mzda zamestnanca nesmie byť nižšia ako minimálna\nmzda ustanovená osobitným predpisom.",{"bindId":109,"name":110,"text":111},"tradeunleavdays","8.Zamestnávatelia poskytnú zamestnancom,","8.Zamestnávatelia poskytnú zamestnancom, členom Revíznej komisie ZOES,\npracovné voľno s náhradou mzdy na účasť na zasadnutiach Predsedníctva\nZOES. Pracovné voľno podľa prvej vety poskytnú zamestnávatelia maximálne\ndvakrát v roku, v rozsahu maximálne 8 hodín pre účasť na dvoch\nzasadnutiach Predsedníctva ZOES. Pracovné voľná budú poskytnuté pre\nmaximálne štyroch zamestnancov SE, a.s., a pre jedného zamestnanca VUJE,\na.s..",{"bindId":113,"name":114,"text":114},"STRUCINCR_trigger","Rast mzdy",{"bindId":116,"name":117,"text":118},"NOCTPREM_trigger","§ 27 Mzdové zvýhodnenie za nočnú prácu","§ 27\n\nMzdové zvýhodnenie za nočnú prácu",{"bindId":120,"name":121,"text":122},"CONSIGN_trigger","§ 34 Náhrada za pracovnú pohotovosť","§ 34\n\nNáhrada za pracovnú pohotovosť",{"bindId":124,"name":125,"text":126},"SUNDAY_trigger","§ 30 Mzdové zvýhodnenie za prácu v sobot","§ 30\n\nMzdové zvýhodnenie za prácu v sobotu a nedeľu",{"bindId":128,"name":129,"text":130},"HARDSHIP_trigger","§ 28 Mzdová kompenzácia za sťažený výkon","§ 28\n\nMzdová kompenzácia za sťažený výkon práce",{"bindId":132,"name":133,"text":134},"hardshipallowanceperc1","3.Za sťažený výkon práce podľa odseku 1 ","3.Za sťažený výkon práce podľa odseku 1 patrí zamestnancovi popri\ndosiahnutej mzde za každú hodinu práce mzdová kompenzácia vo výške\nminimálne 20% hodinovej sadzby minimálnej mzdy ustanovenej Nariadením vlády\nSR pre príslušný rok",{"bindId":136,"name":137,"text":138},"hardshipallowancetxt","§ 31 Mzdové zvýhodnenie za prácu vo výšk","§ 31\n\nMzdové zvýhodnenie za prácu vo výškach\n\n1.Za prácu konanú na pracoviskách nachádzajúcich sa vo výškach v\nobmedzenom pracovnom priestore alebo pri vynútených polohách tela, aspoň vo\nvýške 7 m od povrchu, prislúcha zamestnancovi za každú odpracovanú hodinu\nmzdové zvýhodnenie k dosiahnutej mzde vo výške minimálne 0,36 €.","\u003Chtml>\n\n    \u003Cdiv class=\"cobra-report\">\n\n        \u003Ch2>zoes_zzes_2019_2020 - 2019\u003C\u002Fh2>\n\n        \u003Cdiv class=\"section general\">\n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-start_date\">Dátum začiatku: &rarr;&nbsp;2019-01-01\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-end_date\">Dátum ukončenia: &rarr;&nbsp;2020-12-31\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \u003C!-- TODO: previous CBA logic -->\n            \u003C!-- TODO: status logic -->\n\n            \n\n            \u003C!-- TODO: transnational_label, includingcountries_label, national_framework_label -->\n\n            \u003Cdiv id=\"display-SECTOR1\">\n                Pomenuj odvetvie: &rarr;&nbsp;Čistenie a likvidácia odpadu, dodávka elektrickej energie, plynu a vody\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-FIRMPRI\">\n                Verejný\u002Fsúkromný sektor: &rarr;&nbsp;Semi-public\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv>Uzavretý (kým)\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMEMPL_1\">\n                Pomenuj asociácie: &rarr;&nbsp;\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1\">\n                Pomenuj odborové zväzy &rarr;&nbsp;\n\n                \n                    \n                    \u003Cspan>\n                        ZOES - Združenie Odborárov Energetiky Slovenska\n                    \u003C\u002Fspan>\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section social-security-pensions\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SOCSEC_trigger\">SOCIÁLNE POISTENIE A SPORENIE NA DÔCHODOK\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-pensionfund\">Zamestnávateľ prispieva do penzijného fondu zamestnancov &rarr;&nbsp;Not specified\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilityfund\">Zamestnávateľ prispieva do invalidného fondu zamestnancov &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-unemploymentfund\">Zamestnávateľ prispieva do fondu v nezamestnanosti &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section training\">\n            \u003Ch3 id=\"display-TRAINING_trigger\">TRÉNING\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingprogrammes\">Tréningové programy: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprenticeships\">Učňovské programy: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingfund\">Zamestnávateľ prispieva do tréningového fondu zamestnancov: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section sickness-disability\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">CHOROBA A INVALIDITA\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-longtermillness\">Ustanovenia týkajúce sa návratu do práce po dlhodobej chorobe, napr. liečba rakoviny: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-menstruationleave\">Platené menštruačné voľno: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilitypay\">Plat v prípade trvalých následkov v prípade pracovného úrazu: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n\n        \u003Cdiv class=\"section health-medical-assistence\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">ZDRAVIE, BEZPEČNOSŤ A LEKÁRSKA STAROSTLIVOSŤ\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccess\">Dohodnutá zdravotná starostlivosť: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccessrelatives\">Dohodnutá zdravotná starostlivosť pre príbuzných: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurance\">Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurancerelatives\">Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie pre príbuzných: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetypolicy\">Zdravotné a bezpečnostné opatrenia: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetytraining\">Zdravotný a bezpečnostný tréning: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-protectiveclothing\">Poskytnuté ochranné oblečenie: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-hivpolicy\">Pravidelné alebo ročné zdravotné prehliadky alebo návštevy poskytnuté zamestnávateľom: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-monitoring\">Monitorovanie pohybového zaťažovania na pracoviskách, profesných rizík a\u002Falebo vzťahu medzi prácou a zdravím: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-funeralpay\">Finančná podpora na pohreb: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \n        \n        \n         \n\n        \u003Cdiv class=\"section employment-contracts\">\n            \u003Ch3 id=\"display-EMPCONTR_trigger\">PRACOVNÉ ZMLUVY\u003C\u002Fh3>\n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-severance_perc\">\n                Odstupné po 5 rokoch v zamestnaní (percento mesačného platu): &rarr;&nbsp;200&nbsp;%\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-severance_perc_1_tenure\">\n                Odstupné po 1 roku v zamestnaní (percento mesačného platu): &rarr;&nbsp;100&nbsp;%\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-part_time_excluded\">Zamestnanci na čiastočný uväzok vylúčení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-tempagency\">Ustanovenia o zamestnancoch na čiastočný uväzok &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprentices_excluded\">Učni vyĺučení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-minijobs_excluded\">Brigádnici\u002Fštudenti vylúčení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n\n        \u003Cdiv class=\"section working-hours\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKHOURS_trigger\">PRACOVNÉ HODINY, PLÁNY A DOVOLENKY\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-hourspweek\">\n                Pracovné hodiny za týždeň: &rarr;&nbsp;37.5\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-hoursovertimemax\">\n                Maximum nadčasov: &rarr;&nbsp;-10.0\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-schedulesrestpw\"> Dohodnuté obdobie oddychu aspon jeden deň za týždeň: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-sundays_year\">\n                Maximum nedelí \u002F štátnych sviatkov, počas ktorých môže zamestnanec pracovať: &rarr;&nbsp;\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n             \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-tradeunleavdays\">\n                Platené voľno pre aktivity odborov: &rarr;&nbsp;2.0 dni\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-FLEXWORK_trigger\"> Ustanovenie o flexibilnej pracovnej dohode: &rarr;&nbsp;Nie\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section wages\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WAGES_trigger\">MZDY\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-PAYSCALES_trigger\">\n                Mzdy definované na základe mzdových tabuliek: &rarr;&nbsp;No\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-LOWWAGE_government\"> \n            Ustanovenie, že minimálne mzdy určene zákonom musia byť rešpektované: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-lowwageperiod\">\n                Dohodnutá najnižšia mzda za: &rarr;&nbsp;Months\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-lowwageamount\">\n                Najnižšia mzda: &rarr;&nbsp;EUR&nbsp;Lowest wage  can not be under national minimum wage.\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-COSTLIV_trigger\">Prispôsobenie pre rastúce životné náklady: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-NOCTPREM_trigger\">Prémie za večernú či nočnú prácu:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n                \u003Cdiv id=\"display-shiftallowancetype1\">Prémia iba za nočnú prácu: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-CONSIGN_trigger\">Platba za prácu na zavolanie\u003C\u002Fh4>\n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowanceperc1\">\n                    Platba za prácu na zavolanie &rarr;&nbsp;20 % základnej mzdy\n                \u003C\u002Fdiv>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowancetype1\">Platba za prácu na zavolanie iba v nedeľu: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowancetype2\">Platba za prácu na zavolanie všetky dni v týždni: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-OVERTIME_trigger\">Prémie za prácu v nadčase:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-HARDSHIP_trigger\">Prémie za ťažkú prácu:\u003C\u002Fh4>\n\n                \u003Cdiv id=\"display-hardshipallowanceperc1\">\n                    Prémie za ťažkú prácu: &rarr;&nbsp;20% základnej mzdy\n                \u003C\u002Fdiv>\n\n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-SUNDAY_trigger\">Prémie za prácu v nedeľu:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Ch4>Stravné lístky:\u003C\u002Fh4>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchers\">\n                Stravné lístky poskytnuté: &rarr;&nbsp;Áno\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-MEALALL_trigger\">Príplatok poskytnutý na jedlo: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchersamount\">\n                 &rarr;&nbsp; za jedlo\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-legalassistance_trigger\">\n                Právna pomoc zdarma: &rarr;&nbsp;Nie\n            \u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n    \u003C\u002Fdiv>\n\n\u003C\u002Fhtml>\n",[],[],"collective_agreement",[144],{"title":36,"slug":33},[146],{"type":147,"data":148},"call_to_action_body_block",{"title":149,"description":150,"variant":151,"link":152},"Porovnať kolektívne zmluvy","Porovnajte body jednotlivých kolektívnych zmlúv zo Slovenska naprieč sektormi, témami a s inými krajinami","dark",{"title":149,"url":153,"description":149,"rel":154,"type":155},"\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002Fporovnat-kolektivne-zmluvy","follow","internal",[157],{"type":147,"data":158},{"title":149,"description":150,"variant":151,"link":159},{"title":149,"url":153,"description":149,"rel":154,"type":155},[]]