[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"page:sk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002Fmuzeum-snp-2023":3},{"id":4,"slug":5,"title":6,"short_title":7,"intro_text":8,"meta_description":8,"seo_title":8,"path":9,"content_type":10,"locale":11,"go_live_at":7,"first_published_at":12,"page_created_at":13,"published_at":12,"edit_url":14,"breadcrumbs":15,"seo":23,"data":31,"children":86,"content_type_view":87,"extra_breadcrumbs":88,"body":90,"body_blocks":101,"related_pages":105},3829,"kolektivna-zmluva","Kolektívna zmluva",null,"","\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva","collective_agreements.collectiveagreementoverview","sk_SK","2025-08-20T17:17:40.978692+00:00","2026-04-02T10:57:35.811826+00:00","\u002Fcms\u002Fpages\u002F3829\u002Fedit\u002F",[16,19,22],{"title":17,"slug":18},"Slovensko","sk-sk",{"title":20,"slug":21},"Práca na Slovensku","praca-na-slovensku",{"title":6,"slug":5},{"title":6,"description":8,"image":24,"canonical":25,"robots":26,"og_type":27,"twitter_card":28,"locale":18,"created_at":29,"last_modified_at":30},"https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fmedia\u002Fimages\u002FSocial_media_preview_image_-_2025.2e16d0ba.fill-1200x630.png","https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002F","index, follow","website","summary_large_image","2025-08-20T19:17:40.978692+02:00","2026-04-02T12:57:35.979909+02:00",{"cba":32,"clauses":44,"details":84,"translations":85},{"id":33,"uid":34,"url":35,"name":36,"locale":37,"override_title":38,"title":38,"browser_title":39,"browser_description":40,"text":41},"muzeum-snp-2023","a62a546a-5206-11ee-8ed8-f23c91080f70","https:\u002F\u002Fcobra.wageindicator.org\u002Fcountries\u002Fslovakia\u002Fmuzeum-snp-2023\u002Fmuzeum-snp-2023\u002F","Múzeum SNP_2023","SK_sk","podnikova kol. zmluva","Slovakia - podnikova kol. zmluva","podnikova kol. zmluva - Školstvo, veda a výskum",{"name":42,"data":43},"Muzem SNP CBAs.html","\u003C!--?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?-->\n\n\n\n  \u003Cmeta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\u002Fhtml; charset=UTF-8\">\n  \u003Ctitle>Muzem SNP CBAs\u003C\u002Ftitle>\n  \u003Cmeta name=\"generator\" content=\"Amaya, see http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FAmaya\u002F\">\n\n\n\n\u003Ch1>Kolektívna zmluva\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>na rok 2023\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>medzi\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MNCOMPA_1\">\u003Ch1>Múzeom Slovenského národného povstania\u003C\u002Fh1>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Ch1>a\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMTRAD4_1\">\u003Ch1>Základnou organizáciou Slovenského odborového zväzu verejnej správy a\nkultúry\u003C\u002Fh1>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Ch1>Múzea Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>Múzeum Slovenského Národného Povstania\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>MUSEUM OE SLOVÁK NATIONAL UPRISING\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Ch1>Banská Bystrica\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť I.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Zmluvné strany\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Múzeum Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>zastúpené jej riaditeľom PhDr. Mariánom Uhrinom, PhD., (ďalej aj\n„zamestnávateľ“)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Základná organizácia Slovenského odborového zväzu verejnej správy a\nkultúry Múzeum Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici,\nzastúpená predsedom závodného výboru Pavlom Hricom (ďalej aj\n„základná organizácia“)\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>v súlade s ustanovením zákona č.552\u002F2003 Z.z. o výkone práce vo\nverejnom záujme v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o\nvýkone práce vo verejnom záujme“), zákona č. 553\u002F2003 Z. z. o\nodmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a\no zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov\n(ďalej len „zákon o odmeňovaní“), § 231 zákona 311\u002F2001 Z.z.\nZákonník práce v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákonník\npráce\") a zákona č. 2\u002F1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení\nneskorších predpisov (ďalej len „zákon o kolektívnom\nvyjednávaní“)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003Cstrong>zmluvné strany\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003Cstrong>uzatvárajú túto\u003C\u002Fstrong>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>KOLEKTÍVNU ZMLUVU\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>na rok 2023\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť II.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Úvodné ustanovenia\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Článok 1\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Múzeum Slovenského národného povstania ako zamestnávateľ uznáva\nZákladnú organizáciu Slovenského odborového zväzu verejnej správy a\nkultúry Múzeum Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici za\njediného predstaviteľa všetkých zamestnancov zamestnávateľa v\nkolektívnom vyjednávaní, uznáva práva odborov vyplývajúce z platných\npracovnoprávnych predpisov a tejto kolektívnej zmluvy.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 2\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-strikes_trigger\">\u003Cp>Cieľom tejto kolektívnej zmluvy je udržať sociálny mier, a preto\nzmluvné strany budú pri riešení vzájomných vzťahov prednostne\npoužívať prostriedky kolektívneho vyjednávania.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 3\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Táto kolektívna zmluva (ďalej aj len „zmluva“) upravuje vzájomné\nvzťahy medzi zamestnávateľom a základnou organizáciou, ich práva a\npovinnosti v rozsahu Zákonníka práce, zákona o výkone práce vo verejnom\nzáujme a zákona o odmeňovaní.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 4\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Táto kolektívna zmluva sa vzťahuje na všetkých zamestnancov\nzamestnávateľa, ktorí sú odmeňovaní podľa zákona o odmeňovaní pri\nvýkone práce vo verejnom záujme.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 5\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Obsahom tejto kolektívnej zmluvy je priaznivejšia úprava pracovných\npodmienok vrátane platových podmienok a podmienok zamestnávania. Zároveň\nzahŕňa Kolektívnu zmluvu vyššieho stupňa pre zamestnávateľov, ktorí\npri odmeňovaní postupujú podľa zákona o odmeňovaní pri výkone práce vo\nverejnom záujme na obdobie 1.1.2023-31.8.2024.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť III.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Postavenie odborovej organizácie a vzájomné vzťahy\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 6\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany spolupracujú pri tvorbe predpisov a iných opatrení,\nktoré majú vplyv na pracovné, platové a sociálne podmienky\nzamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 7\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základná organizácia sa zaväzuje neodkladne a objektívne informovať\nzamestnávateľa o vzniku pracovnoprávnych problémov a spolupracovať na ich\nriešení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 8\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ nebude diskriminovať členov a funkcionárov základnej\norganizácie za ich členstvo, námety, kritické pripomienky a činnosť\nvyplývajúcu z výkonu odborovej funkcie. Súčasne bude plne rešpektovať\nprávnu ochranu funkcionárov základnej organizácie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 9\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne na prevádzkovú činnosť základnej organizácii\nbezplatne miestnosť s nevyhnutným vybavením a uhrádza náklady spojené s\njeho údržbou a technickou prevádzkou. Zamestnávateľ poskytne základnej\norganizácii kancelárske potreby v dohodnutom rozsahu tiež telefónnu linku,\ninternetové spojenie a uhradí s tým súvisiace náklady. V primeranom\nrozsahu umožní tlačenie a distribúciu písomných materiálov a použitie\nelektronickej pošty.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 10\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-TRADEUNLEAV_trigger\">\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne zamestnancom na výkon funkcie v odborovom orgáne\na na účasti na odborárskom vzdelávaní, schôdzach, konferenciách,\nzjazdoch, pracovné voľno v nevyhnutnom rozsahu, najviac na dva dni v\nkalendárnom roku. Za zameškaný pracovný čas zamestnávateľ poskytne\nuvoľnenému zamestnancovi náhradu platu vo výške jeho priemerného\nzárobku.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 11\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany sa dohodli, že zamestnávateľ zabezpečí úhradu\nčlenských príspevkov formou zrážky zo mzdy členom základnej organizácie\nna základe ich predchádzajúceho písomného súhlasu. Takto získané\nčlenské príspevky zamestnávateľ poukáže vo výške 1% z čistej mzdy\nčlenov odborovej organizácie na účet závodného výboru základnej\norganizácie najneskôr do 10 pracovných dní po termíne vyúčtovania\nplatu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť IV.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Pracovnoprávne vzťahy\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 12\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základná organizácia uznáva právo zamestnávateľa organizovať,\nriadiť a kontrolovať pracovnú činnosť zamestnancov a vytvárať priestor\nna dodržiavanie pracovnej disciplíny.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 13\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ prerokuje každú zmenu platného organizačného poriadku\nso základnou organizáciou.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 14\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ vykoná zmeny v platnom pracovnom poriadku, alebo vydá\nnový pracovný poriadok len s predchádzajúcim súhlasom základnej\norganizácie, inak bude pracovný poriadok neplatný.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hourspweek_select\">\u003Ch3>Článok 15 Pracovný čas zamestnanca\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Pracovný čas zamestnanca je 37 a 1\u002F2 hodín týždenne. Pracovný čas\nzamestnanca, ktorý má rozvrhnutý pracovný čas tak, že pravidelne\nvykonáva prácu striedavo v oboch zmenách v dvojzmennej prevádzke je 36 a\n1\u002F4 hodiny týždenne a pracovný čas zamestnanca, ktorý má pracovný čas\nrozvrhnutý tak, že pravidelne vykonáva prácu striedavo vo všetkých\nzmenách v trojzmennej prevádzke alebo v nepretržitej prevádzke je 35 hodín\ntýždenne.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 16 Pružný pracovný čas\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Pracovný čas je rozvrhnutý prednostne rovnomerne, na jednu zmenu a\nplný úväzok 37 a 1\u002F2 hodín týždenne ako pružný pracovný čas takto:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)Základný čas : od 08:00 do 14:00\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)Voliteľný čas: od 07:00 do 08:00 a od 14:00 do 18:00.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Pokiaľ to podmienky prevádzky dovoľujú, môže zamestnávateľ\nrozvrhnúť pracovný čas rovnomerne na kratší pracovný čas, spravidla s\npevne stanoveným začiatkom a koncom, na jednotlivé dni v týždni.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 17 Nerovnomerne rozvrhnutý pracovný čas\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Pracovný čas môže zamestnávateľ rozvrhnúť nerovnomerne na:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)oddelení prezentácie a správy expozícií\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)oddelení prevádzky\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Podmienky nerovnomerne rozvrhnutého pracovného času na oddelení\nprezentácie a správy expozícií sú nasledovné:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)rozpis zmien určí zamestnávateľ týždeň dopredu na jednotlivé\ntýždne na jeden kalendárny mesiac,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)zamestnanec referátu technického zabezpečenia expozičných a\nprezentačných činností vykonáva prácu v jednej zmene s týždenným\núväzkom 37 a !4 hod., pričom začiatok a koniec pracovnej zmeny je\ndohodnutý takto:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)od 8:00 do 16:00,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)od 14:00 do 22:00 v čase premietania Filmového klubu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)zamestnanec - dozorca expozície na prevádzke Kapitulská 23 vykonáva\nprácu v jednej zmene s týždenným úväzkom 37 a 1\u002F2 hod., respektíve so\nskráteným úväzkom, pričom začiatok a koniec pracovnej zmeny je dohodnutý\ntakto:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(3)od 9:00 do 18:00 v mesiacoch máj až september,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(4)od 09:00 do 16:00 v mesiacoch október až apríl,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Podmienky nerovnomerne rozvrhnutého pracovného času na oddelení\nprevádzky sú nasledovné:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)rozpis zmien určí zamestnávateľ týždeň dopredu na jednotlivé\ntýždne na jeden kalendárny mesiac,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)zamestnanec referátu údržby, vykonáva prácu v jednej zmene s\ntýždenným úväzkom 37 a 1\u002F2 hod pričom začiatok a koniec pracovnej zmeny\nje dohodnutý takto:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(1)od 06:00 do 18:00 v mesiacoch máj až september\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>(2)od 6:00 do 16:00 v mesiacoch október až apríl\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)pre prevádzku Kališteod 09:00 do 17:00 hod.,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)v dňoch zvýšenej návštevnosti verejnosťou (štátne sviatky,\nkultúrne podujatia, konferencie, výstavy) môže byť koniec pracovnej zmeny\nposunutý najviac na 22:00 hodín,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)v jednej zmene, v rozpise zmien, môže zamestnávateľ prispôsobiť\nzačiatok a koniec pracovnej zmeny tak aby bol naplnený požadovaný pracovný\nfond podľa dohodnutého týždenného úväzku;\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)pracovná zmena nesmie začínať pred 6. hodinou a nesmie končiť po 22.\nhodine\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)medzi koncom jednej zmeny a začiatkom nasledujúcej zmeny zamestnávateľ\ndodrží minimálne 12. hodinový nepretržitý denný odpočinok, tento\nodpočinok môže skrátiť najviac na 8. hodín v prípade naliehavých\nopravárenských prác, pri odvrátení nebezpečenstva ohrozujúceho život a\nzdravie zamestnancov, a pri mimoriadnych udalostiach, ktorými sú kultúrne\npodujatia organizované zamestnávateľom pre verejnosť.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>h)Na zamestnancov, ktorí majú pracovný čas rozvrhnutý nerovnomerne a\nzamestnancov s pevne stanoveným začiatkom a koncom pracovnej zmeny sa\nustanovenia o pružnom pracovnom čase nevzťahujú.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 18\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Pre prevádzky s nerovnomerne rozvrhnutým pracovným časom môže\nzamestnávateľ dohodnúť nepretržitý odpočinok v jednom kalendárnom\ntýždni na 24 hodín, ktoré by mali pripadnúť na nedeľu, alebo iný deň v\nkalendárnom týždni. Náhradný termín v trvaní 24 hodín poskytne\nzamestnávateľ zamestnancovi do ôsmich mesiacov odo dňa, keď poskytol\nzamestnancovi nepretržitý odpočinok v týždni v skrátenom rozsahu 24\nhodín.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 19\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Prestávka na odpočinok a jedenie sa zamestnancom poskytne v trvaní 30\nminút. Poskytnutá prestávka na odpočinok a jedenie sa nezapočítava do\npracovného času a neposkytuje sa na začiatku a konci zmeny.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 20 Ochrana pred teplom\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>V prípade, že teplota na konkrétnom pracovisku kde zamestnanec priamo\nvykonáva pracovnú činnosť, presiahne 30 °C, riaditeľ Múzea SNP bez\nzbytočného odkladu rozhodne o vhodnej úprave pracovného času.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 21 Dovolenka\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Základná výmera dovolenky je 5 týždňov. Dovolenka vo výmere 6\ntýždňov patrí zamestnancovi, ktorý do konca kalendárneho roka dovŕši\nnajmenej 33 rokov veku, a zamestnancovi, ktorý preukáže, že sa trvalé\nstará o dieťa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Čerpanie dovolenky určuje zamestnávateľ po prerokovaní so\nzamestnancom a s predchádzajúcim súhlasom zástupcov zamestnancov. Pri\nurčovaní dovolenky sa prihliada na úlohy zamestnávateľa a oprávnené\nzáujmy zamestnanca. Zamestnávateľ určí čerpanie dovolenky najneskôr do\n30. júna kalendárneho roka.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Zamestnávateľ môže určiť hromadné čerpanie dovolenky ak je to\nnevyhnutné z prevádzkových dôvodov, takéto prevádzkové dôvody prerokuje\nso základnou organizáciou.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4)Zamestnanec je povinný si vyčerpať dovolenku, na ktorú mu vznikne\nprávny nárok v kalendárnom roku, najneskôr do konca nasledujúceho\nkalendárneho roka (stará dovolenka).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 22 Pracovné voľno s náhradou mzdy po vyčerpaní dovolenky\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany sa dohodli, že Múzeum SNP v súlade s § 141 ods. 3\nZákonníka práce poskytne ďalšie pracovné voľno s náhradou platu\nzamestnancovi v rozsahu 3 (slovom troch) pracovných dní v kalendárnom roku z\ndôvodov uvedených v § 141 ods. 2 Zákonníka práce, alebo z iných\nvážnych dôvodov, najmä na zariadenie dôležitých osobných, rodinných a\niných vecí, ktoré nemožno vybaviť mimo pracovného času. Zamestnancovi,\nktorému vznikne pracovný pomer k Múzeu SNP v priebehu roka 2023, sa\npracovné voľno nad rámec poskytne nasledovne:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)od 01.01.2023 - 30.04.2023 v rozsahu 3 pracovných dní,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)od 01.05.2023 - 31.08.2023 v rozsahu 2 pracovných dní,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)od 01.09.2023 - 31.12.2023 v rozsahu 1 pracovný deň.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Pracovné voľno podľa tohto článku sa poskytne zamestnancovi len v\ncelých dňoch, a to až po po vyčerpaní dovolenky za predchádzajúci\nkalendárny rok. O poskytnutí pracovného voľna rozhoduje nadriadený s\nohľadom na plnenie úloh organizácie na predpísanom tlačive „Pracovné\nvoľno s náhradou mzdy\" minimálne 2 pracovné dni pred požadovaným\nčerpaním.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-deathrelatives\">\u003Ch3>Článok 23 Ďalšie pracovné voľno s náhradou mzdy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne pracovné voľno s náhradou mzdy alebo bez\nnáhrady mzdy v rozsahu ustanovení § 141 ods. 1) a 2) Zákonníka práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Pracovné voľno s náhradou mzdy nad rámec ustanovení § 141 ods. 1) a 2)\nZákonníka práce poskytne zamestnávateľ takto:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1)pri úmrtí manžela alebo dieťaťa zamestnanca poskytne pracovné voľno\ns náhradou platu na jeden deň pred alebo po pohrebe, spolu s náhradou\nvyplývajúcou z ustanovenia § 141 ods. 2) tri dni pred alebo po pohrebe a\njeden deň na pohreb,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)pri úmrtí rodiča a súrodenca zamestnanca, rodiča a súrodenca jeho\nmanžela, ako aj manžela súrodenca zamestnanca poskytne jeden deň pred alebo\npo pohrebe, spolu s náhradou vyplývajúcou z ustanovenia § 141 ods. 2) dva\ndni pred alebo po pohrebe a jeden deň na pohreb,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>3)prekážky v práci na strane zamestnanca pri pružnom pracovnom čase\nposudzuje zamestnávateľ ako výkon práce v rozsahu prevádzkového času, za\njeden deň prevádzkového času sa pritom považuje čas zodpovedajúci\npriemernej dĺžke pracovnej zmeny vyplývajúci z určeného týždenného\npracovného času zamestnanca. Prekážku v práci a jej trvanie je zamestnanec\npovinný zamestnávateľovi preukázať.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 24 Odstupné\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ vyplatí zamestnancovi pri skončení pracovného pomeru z\ndôvodov uvedených v § 63 ods. 1 a) alebo b) Zákonníka práce odstupné\npodľa § 76 Zákonníka práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Odstupné vyplácané zamestnancovi podľa § 76, ods. 1 a ods. 2\nZákonníka práce sa zvyšuje o dva funkčné mesačné platy zamestnanca, ak\nbol zamestnanec nepretržite v pracovnom pomere k Múzeu SNP najmenej 8\nrokov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 25 Odchodné\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ vyplatí zamestnancovi pri prvom skončení pracovného\npomeru po nadobudnutí nároku na starobný dôchodok, alebo invalidný\ndôchodok, ak pokles schopnosti vykonávať zárobkovú činnosť je viac ako\n70% a to ak požiada o poskytnutie uvedeného dôchodku pred skončením\npracovného pomeru, alebo do 10 pracovných dní po jeho skončení, odchodné\nv sume jedného funkčného platu - ako nárok podľa § 76a) ods. (1)\nZákonníka práce, jedného funkčného platu - ako nárok podľa ČI. II ods.\n5. Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa. Ak pracovný pomer zamestnanca k\nzamestnávateľovi Múzeum SNP trval nepretržite najmenej 8 rokov, odchodné\nsa podľa tejto Kolektívnej zmluvy zvyšuje o jeden funkčný plat nad rozsah\nustanovený v § 76a) ods. (1) Zákonníka práce a Kolektívnej zmluvy\nvyššieho stupňa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ neposkytne zamestnancovi odchodné naviac, podľa tejto\nKolektívnej zmluvy, ak s ním skončil pracovný pomer okamžitým skončením\npodľa § 68 ods. 1, alebo výpoveďou podľa § 63 ods. 1 písm. e)\nZákonníka práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 26\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základná organizácia uplatní právo kontroly nad dodržiavaním\npracovnoprávnych a platových predpisov, ako aj záväzkov z tejto\nkolektívnej zmluvy. Termín a rozsah kontroly oznámi závodný výbor\nzamestnávateľovi najmenej 5 pracovných dní pred jej uskutočnením.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 27\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základná organizácia a zamestnávateľ sa zaväzuje usporiadať jeden\nrelaxačný pobyt v prírode, v dĺžke jedného dňa, pre všetkých členov\nzákladnej organizácie a ostatných zamestnancov zamestnávateľa. Zároveň\nsa zamestnávateľ zaväzuje na tento účel uvoľniť zamestnancov zo\nzamestnania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť V.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Odmeňovanie zamestnancov\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 28\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základná stupnica platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo\nverejnom záujme sa zvýši od 01.01.2023 o 7 % a od 01.09.2023 o ďalších 10\n%.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 29\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Do doby rozhodnej pre zaradenie zamestnanca do príslušného platového\nstupňa sa započítava doba inej, než požadovanej pracovnej činnosti v\nrozsahu dvoch tretín, ak zamestnávateľ rozhodne o využiteľnosti pre\núspešný výkon pracovnej činnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 30\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnancovi, ktorý vykonáva remeselné, manuálne alebo manipulačné\npracovné činnosti a je zaradený do platovej triedy 1 až 7, určí\nzamestnávateľ tarifný plat v rámci rozpätia najnižšej a najvyššej\nplatovej tarify platovej triedy, do ktorej ho zaradil, bez závislosti od\ndĺžky započítanej praxe. Takto určený tarifný plat nesmie byť nižší,\nako by bol tarifný plat určený podľa zaradenia do platového stupňa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ide o tieto pracovné činnosti:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-upratovačka,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-dozorca expozície, pokladník\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-technik na oddelení technických činnosti a informatiky,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-referent technického zabezpečenia expozícií,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-elektrikár, údržbár\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 31 Príplatok za zmennosť\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnancovi, ktorého pracovný čas je rozvrhnutý nerovnomerne, patrí\npríplatok za zmennosť vo výške 5 % z platovej tarify prvého platového\nstupňa prvej platovej triedy základnej stupnice platových taríf. Výška\npríplatku sa zaokrúhľuje na 50 eurocentov nahor.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 32 Osobný príplatok\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Zamestnancovi patrí tarifný plat zvýšený o osobný príplatok.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Osobný príplatok sa môže priznať na dobu určitú aj neurčitú.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Osobný príplatok sa priznáva po 3 odpracovaných mesiacoch po\nskúšobnej dobe, vo výnimočných prípadoch aj pred uplynutím skúšobnej\ndoby.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4)zamestnávateľ upraví výšku osobného príplatku aj v prípade\nzastupovania, ak dĺžka zastupovania je dlhšia ako 4 týždne. Zvýšený\nosobný príplatok prislúcha zamestnancovi len po dobu zastupovania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5)V prípade, že zamestnanec prestane spĺňať dôvody pre ktoré mu bol\nosobný príplatok priznaný zamestnávateľ osobný príplatok prehodnotí a\nvedúci zamestnanca uvedie tento dôvod v novom návrhu na zmenu funkčného\nplatu zamestnanca.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 33 Odobratie osobného príplatku\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Za preukázané závažné alebo opakované menej závažné porušenie\npracovnej disciplíny sa zníži osobný príplatok o najmenej 50 %, alebo sa\nodoberie osobný príplatok podľa rozhodnutie štatutára najmenej na obdobie\n3 kalendárnych mesiacov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Za menej závažné porušenie pracovnej disciplíny sa môže znížiť\nosobný príplatok do 50 % na čas najviac 3 kalendárnych mesiacov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Pri určení miery zníženia osobného príplatku sa vždy prihliada na\ndoterajšiu pracovnú činnosť zamestnanca a na charakter porušenia pracovnej\ndisciplíny.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 34 Odmena nad rámec pracovných činností\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Za vykonávanie pracovných činností nad rámec pracovných činností\nvyplývajúcich z dohodnutého druhu práce môže byť zamestnancovi priznaná\nodmena až do výšky dvojnásobku jeho funkčného platu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 35 Odmena pri životnom jubileu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi odmenu za pracovné zásluhy pri\ndosiahnutí 50 rokov veku a 60 rokov veku vo výške jeho funkčného platu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť VI.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Sociálna oblasť a tvorba a čerpanie sociálneho fondu\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 36 Náhrada počas DPN\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi počas dočasnej pracovnej\nneschopnosti náhradu príjmu vo výške 80% denného vymeriavacieho základu\npodľa § 55 zákona č. 461\u002F2003 Z. z. o sociálnom poistení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-pensionfund\">\u003Ch3>Článok 37 Príspevok na doplnkové dôchodkové sporenie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ sa zaväzuje, že bude prispievať zamestnancom na\ndoplnkové dôchodkové sporenie vo výške 2% z vymeriavacieho základu\nstarobného poistenia zamestnanca.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 38 Tvorba Sociálneho fondu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ v súlade so zákonom č. 152\u002F1994 Z. z. v z.n.p. (ďalej\nlen „zákon o sociálnom fonde“) tvorí sociálny fond (ďalej len\n„fond“) takto:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1)povinný prídel vo výške 1 % zo základu ustanoveného v § 4 ods. 1\nzákona č. 152\u002F1994 Z. z. o sociálnom fonde (ďalej len „zo základu“)\na\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)ďalším prídelom vo výške 0,5 % zo základu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 39\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Fond slúži na plnenie úloh zamestnávateľa v oblasti starostlivosti o\nzamestnancov. Realizáciu podnikovej sociálnej politiky zamestnávateľ\nuskutočňuje v súčinnosti so základnou organizáciou. Fond slúži tiež na\núhradu nákladov základnej organizácie vynaložených na analýzy,\nexpertízy a iné služby spojené s kolektívnym vyjednávaním.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 40\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ po dohode so závodným výborom poskytne z fondu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)príspevok na stravovanie zamestnancov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)príspevok na rekreáciu, kúpeľný pobyt zamestnanca, organizovaný\nzájazd, relaxačný pobyt (v zariadení na Slovensku alebo v zahraničí),\nšportové aktivity (permanentky, jednorazové vstupné), kultúrne aktivity\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)sociálnu výpomoc a sociálne pôžičky,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)dary pri životných a pracovných jubileách.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-mealvouchers\">\u003Ch3>Článok 41 Stravovanie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Vzhľadom nato, že zamestnávateľ nemá vlastné stravovacie zariadenie,\numožní zamestnancom stravovanie vo verejných stravovacích zariadeniach.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Zamestnávateľ zabezpečí pre všetkých zamestnancov stravovanie formou\nstravných lístkov alebo poskytnutím finančného príspevku na\nstravovanie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Ak pracovná zmena zamestnanca trvá viac ako 11 hodín, zamestnanec má\nnárok na ďalší finančný príspevok alebo stravný lístok.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4)Zamestnávateľ poskytne stravovanie zamestnancom počas čerpania\nnáhradného voľna za prácu nadčas.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5)Zamestnávateľ poskytne príspevok na stravovanie zo sociálneho fondu vo\nvýške, ktorá je upravená Smernicou o výbere a zabezpečení stravovania\nzamestnancov.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 42 Príspevok na rekreáciu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne podľa článku 38 tejto Kolektívnej zmluvy\nzamestnancovi príspevok na rekreáciu najviac do výšky 50 € na rok a\nzamestnanca. Príspevok bude vyplatený na základe písomnej žiadosti\nzamestnanca a priloženého dokladu o zaplatení rekreácie, zájazdu,\nliečebného pobytu, relaxačného pobytu, kultúrneho a športového\npodujatia.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V prípade väčšieho záujmu zamestnancov žiadajúcich o príspevok, ako\nje možné poskytnúť, komisia na čerpanie sociálneho fondu rozhodne a bude\npri preplatení žiadosti prihliadať na dĺžku pracovného pomeru u\nzamestnávateľa, dovŕšenie pracovného alebo životného jubilea, sociálne\na rodinné pomery a tiež na poskytnutie príspevku v predchádzajúcich\nrokoch.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 43 Nenávratná finančná výpomoc\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne podľa Článku 37 tejto kolektívnej zmluvy\nzamestnancovi, ktorý sa nezavinené dostal do finančnej tiesne:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-funeralpay\">\u003Cp>1)nenávratnú sociálnu výpomoc do výšky 500 € v mimoriadne\nzávažných prípadoch, ktorými sa rozumie:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a.úmrtie manžela, druha alebo detí žijúcich v spoločnej\ndomácnosti,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>b.dlhodobá práceneschopnosť manžela alebo druha žijúceho v spoločnej\ndomácnosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c.postihnutie živelnou pohromou a následný havarijný stav obydlia\n(strecha, okná, a podobne),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d.závažné ochorenie alebo postihnutie dieťaťa: kúpa zdravotných\npomôcok alebo liečba postihnutého dieťa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e.nezamestnanosť viacerých členov rodiny trvajúcej dlhšie ako 4\nmesiace.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Nenávratná sociálna výpomoc sa zamestnancovi poskytne na základe\npísomnej žiadosti, v ktorej uvedie dôvody vedúce k jej podaniu a\npožadovanú výšku výpomoci. Žiadosť doloží nasledujúcimi dokladmi,\nktoré konkretizujú opodstatnenie podania žiadosti o sociálnu výpomoc:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a.úmrtný list,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b.doklad o škode spôsobenej živelnou pohromou, požiarom,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c.doklad o postihnutí alebo ochorení dieťaťa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d.doklad o kúpe zdravotných pomôcok alebo o úhrade liečebných\nnákladov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e.potvrdenie o príjme manžela, manželky alebo druha, družky,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f.potvrdenie o podpore v nezamestnanosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Zamestnancovi sa môže poskytnúť sociálna výpomoc po skúšobnej dobe\nv organizácii.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 44 Návratná finančná výpomoc\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Zamestnávateľ poskytne podľa Článku 37 tejto Kolektívnej zmluvy\nzamestnancovi pôžičku do výšky 500,00 €.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Sociálna návratná pôžička sa zamestnancovi poskytne na základe\npísomnej žiadosti, v ktorej uvedie dôvody vedúce k jej podaniu a\npožadovanú výšku pôžičky.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Pôžička je splatná maximálne 12 mesiacov odo dňa jej poskytnutia.\nNebude poskytnutá zamestnancovi v prípade, že splatenie bezúročnej\npôžičky nebude zabezpečené dobou trvania pracovného pomeru. O poskytnutí\nsociálnej pôžičky a podmienkach jej splácania sa uzatvorí písomná\ndohoda.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4)Zamestnanec je v prípade ukončenia pracovného pomeru povinný splatiť\nzostatok pôžičky do dňa ukončenia pracovného pomeru.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-ONCEONLY_trigger\">\u003Ch3>Článok 45 Dary pri pracovných a životných jubileách\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne zamestnancom finančný dar nasledujúcim\nspôsobom:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1)pri pracovnom jubileu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)10 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 100,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)15 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 100,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)20 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 200,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)25 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 200,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)30 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 300,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)35 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 300,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)pri životnom jubileu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)50 rokov vo výške 200,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)55 rokov vo výške 250,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)60 rokov vo výške 300,00 €\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)pri udelení Jánskeho plakety vo výške 300,00 €\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Tieto dary poskytované zamestnancom podľa zásad pre použitie sociálneho\nfondu budú vyplácané dvakrát ročne a to v zúčtovaní za mesiac máj a v\nzúčtovaní za mesiac november príslušného kalendárneho roka.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 46\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1)Na príspevok z fondu, s výnimkou príspevku na stravovanie zamestnancov,\nnie je právny nárok. O poskytnutí príspevku rozhoduje komisia na čerpanie\nsociálneho fondu za zamestnávateľa a základnú organizáciu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2)Finančné prostriedky nevyčerpané do 31.12. príslušného roka sa\nprevádzajú do nasledujúceho roka.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3)Zamestnávateľ poskytne zamestnancom nenávratnú a návratnú finančnú\nvýpomoc tomu istému zamestnancovi maximálne raz za dva roky, po\nodsúhlasení členov komisie na čerpanie sociálneho fondu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 47\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany sa dohodli na prídele do sociálneho fondu vo výške 1,25\n% zo súhrnu platov zúčtovaných zamestnancom na výplatu za kalendárny rok,\nz ktorých sa zisťuje priemerný zárobok na pracovnoprávne účely.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>Časť VII.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>Záverečné ustanovenia\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 48\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Kolektívna zmluva sa uzatvára na obdobie od 01.01.2023 do 31.12.2023. Je\nzáväzná pre zmluvné strany a pre ich nástupcov v čase jej platnosti.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 49\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany môžu navrhnúť rokovanie o zmene alebo doplnení tejto\nzmluvy. O návrhu je druhá strana povinná rokovať do 15 dní od doručenia\nnávrhu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 50\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmeny a dodatky tejto zmluvy musia mať písomnú formu a musia byť\npodpísané oboma zmluvnými stranami.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 51\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Základná organizácia oboznámi so znením zmluvy všetkých zamestnancov\nprostredníctvom elektronickej pošty.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 52\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Kolektívna zmluva je vypracovaná v dvoch origináloch, z ktorých každá\nzo zmluvných strán obdrží jedno vyhotovenie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 53\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto kolektívnu zmluvu prečítali,\nsúhlasia s jej obsahom a podpisom sa zaväzujú ju dodržiavať.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 54\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluva nadobúda platnosť dňom jej uzavretia a účinnosť dňom\nnasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv podľa\nzákona č. 40\u002F1964 Z.z. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov\na zákona č. 211\u002F2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a\ndoplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení\nneskorších predpisov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 55\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Platnosť a účinnosť zmluvy sa skončí 31.12.2023.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\n",{"CBA_MNCOMPA_1":45,"CBA_MEMTRAD4_1":48,"pensionfund":52,"funeralpay":56,"deathrelatives":60,"strikes_trigger":64,"TRADEUNLEAV_trigger":68,"ONCEONLY_trigger":72,"mealvouchers":76,"hourspweek_select":80},{"bindId":46,"name":47,"text":47},"CBA_MNCOMPA_1","Múzeom Slovenského národného povstania",{"bindId":49,"name":50,"text":51},"CBA_MEMTRAD4_1","Základnou organizáciou Slovenského odbor","Základnou organizáciou Slovenského odborového zväzu verejnej správy a\nkultúry",{"bindId":53,"name":54,"text":55},"pensionfund","Článok 37 Príspevok na doplnkové dôchodk","Článok 37 Príspevok na doplnkové dôchodkové sporenie\n\nZamestnávateľ sa zaväzuje, že bude prispievať zamestnancom na\ndoplnkové dôchodkové sporenie vo výške 2% z vymeriavacieho základu\nstarobného poistenia zamestnanca.",{"bindId":57,"name":58,"text":59},"funeralpay","1)nenávratnú sociálnu výpomoc do výšky 5","1)nenávratnú sociálnu výpomoc do výšky 500 € v mimoriadne\nzávažných prípadoch, ktorými sa rozumie:\n\na.úmrtie manžela, druha alebo detí žijúcich v spoločnej\ndomácnosti,",{"bindId":61,"name":62,"text":63},"deathrelatives","Článok 23 Ďalšie pracovné voľno s náhrad","Článok 23 Ďalšie pracovné voľno s náhradou mzdy\n\nZamestnávateľ poskytne pracovné voľno s náhradou mzdy alebo bez\nnáhrady mzdy v rozsahu ustanovení § 141 ods. 1) a 2) Zákonníka práce.\n\nPracovné voľno s náhradou mzdy nad rámec ustanovení § 141 ods. 1) a 2)\nZákonníka práce poskytne zamestnávateľ takto:\n\n1)pri úmrtí manžela alebo dieťaťa zamestnanca poskytne pracovné voľno\ns náhradou platu na jeden deň pred alebo po pohrebe, spolu s náhradou\nvyplývajúcou z ustanovenia § 141 ods. 2) tri dni pred alebo po pohrebe a\njeden deň na pohreb,\n\n2)pri úmrtí rodiča a súrodenca zamestnanca, rodiča a súrodenca jeho\nmanžela, ako aj manžela súrodenca zamestnanca poskytne jeden deň pred alebo\npo pohrebe, spolu s náhradou vyplývajúcou z ustanovenia § 141 ods. 2) dva\ndni pred alebo po pohrebe a jeden deň na pohreb,",{"bindId":65,"name":66,"text":67},"strikes_trigger","Cieľom tejto kolektívnej zmluvy je udrža","Cieľom tejto kolektívnej zmluvy je udržať sociálny mier, a preto\nzmluvné strany budú pri riešení vzájomných vzťahov prednostne\npoužívať prostriedky kolektívneho vyjednávania.",{"bindId":69,"name":70,"text":71},"TRADEUNLEAV_trigger","Zamestnávateľ poskytne zamestnancom na v","Zamestnávateľ poskytne zamestnancom na výkon funkcie v odborovom orgáne\na na účasti na odborárskom vzdelávaní, schôdzach, konferenciách,\nzjazdoch, pracovné voľno v nevyhnutnom rozsahu, najviac na dva dni v\nkalendárnom roku. Za zameškaný pracovný čas zamestnávateľ poskytne\nuvoľnenému zamestnancovi náhradu platu vo výške jeho priemerného\nzárobku.",{"bindId":73,"name":74,"text":75},"ONCEONLY_trigger","Článok 45 Dary pri pracovných a životnýc","Článok 45 Dary pri pracovných a životných jubileách\n\nZamestnávateľ poskytne zamestnancom finančný dar nasledujúcim\nspôsobom:\n\n1)pri pracovnom jubileu:\n\na)10 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 100,00 €\n\nb)15 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 100,00 €\n\nc)20 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 200,00 €\n\nd)25 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 200,00 €\n\ne)30 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 300,00 €\n\nf)35 rokov odpracovaných u zamestnávateľa vo výške 300,00 €\n\n2)pri životnom jubileu:\n\na)50 rokov vo výške 200,00 €\n\nb)55 rokov vo výške 250,00 €\n\nc)60 rokov vo výške 300,00 €\n\n3)pri udelení Jánskeho plakety vo výške 300,00 €",{"bindId":77,"name":78,"text":79},"mealvouchers","Článok 41 Stravovanie 1)Vzhľadom nato, ž","Článok 41 Stravovanie\n\n1)Vzhľadom nato, že zamestnávateľ nemá vlastné stravovacie zariadenie,\numožní zamestnancom stravovanie vo verejných stravovacích zariadeniach.\n\n2)Zamestnávateľ zabezpečí pre všetkých zamestnancov stravovanie formou\nstravných lístkov alebo poskytnutím finančného príspevku na\nstravovanie.\n\n3)Ak pracovná zmena zamestnanca trvá viac ako 11 hodín, zamestnanec má\nnárok na ďalší finančný príspevok alebo stravný lístok.\n\n4)Zamestnávateľ poskytne stravovanie zamestnancom počas čerpania\nnáhradného voľna za prácu nadčas.\n\n5)Zamestnávateľ poskytne príspevok na stravovanie zo sociálneho fondu vo\nvýške, ktorá je upravená Smernicou o výbere a zabezpečení stravovania\nzamestnancov.",{"bindId":81,"name":82,"text":83},"hourspweek_select","Článok 15 Pracovný čas zamestnanca Praco","Článok 15 Pracovný čas zamestnanca\n\nPracovný čas zamestnanca je 37 a 1\u002F2 hodín týždenne. Pracovný čas\nzamestnanca, ktorý má rozvrhnutý pracovný čas tak, že pravidelne\nvykonáva prácu striedavo v oboch zmenách v dvojzmennej prevádzke je 36 a\n1\u002F4 hodiny týždenne a pracovný čas zamestnanca, ktorý má pracovný čas\nrozvrhnutý tak, že pravidelne vykonáva prácu striedavo vo všetkých\nzmenách v trojzmennej prevádzke alebo v nepretržitej prevádzke je 35 hodín\ntýždenne.","\u003Chtml>\n\n    \u003Cdiv class=\"cobra-report\">\n\n        \u003Ch2>podnikova kol. zmluva\u003C\u002Fh2>\n\n        \u003Cdiv class=\"section general\">\n\n            \n            \n                \u003Cdiv id=\"display-start_date\">Dátum začiatku: &rarr;&nbsp;Nešpecifikované\u003C\u002Fdiv>\n            \n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-end_date\">Dátum ukončenia: &rarr;&nbsp;2023-12-31\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \u003C!-- TODO: previous CBA logic -->\n            \u003C!-- TODO: status logic -->\n\n            \n\n            \u003C!-- TODO: transnational_label, includingcountries_label, national_framework_label -->\n\n            \u003Cdiv id=\"display-SECTOR1\">\n                Pomenuj odvetvie: &rarr;&nbsp;Školstvo, veda a výskum\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-NACE2004\">\n                Pomenuj odvetvie: &rarr;&nbsp;Umelecké vzdelávanie  \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-FIRMPRI\">\n                Verejný\u002Fsúkromný sektor: &rarr;&nbsp;V štátom podporovanej organizácii (napr. rozpočtové a príspevkové organizácie s príspevkom zo štátneho rozpočtu)\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv>Uzavretý (kým)\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MNCOMPA_1\">\n\n                \n                    \n                    \u003Cdiv>\n                        Pomenuj firmu: &rarr;&nbsp;\n                        \n                    \u003C\u002Fdiv>\n                \n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MNCOMPA_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1\">\n                Pomenuj odborové zväzy &rarr;&nbsp;\n\n                \n                    \n                    \u003Cspan>\n                        \n                    \u003C\u002Fspan>\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section social-security-pensions\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SOCSEC_trigger\">SOCIÁLNE POISTENIE A SPORENIE NA DÔCHODOK\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-pensionfund\">Zamestnávateľ prispieva do penzijného fondu zamestnancov &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilityfund\">Zamestnávateľ prispieva do invalidného fondu zamestnancov &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-unemploymentfund\">Zamestnávateľ prispieva do fondu v nezamestnanosti &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \n\n        \u003Cdiv class=\"section sickness-disability\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">CHOROBA A INVALIDITA\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-longtermillness\">Ustanovenia týkajúce sa návratu do práce po dlhodobej chorobe, napr. liečba rakoviny: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-menstruationleave\">Platené menštruačné voľno: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilitypay\">Plat v prípade trvalých následkov v prípade pracovného úrazu: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n\n        \u003Cdiv class=\"section health-medical-assistence\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">ZDRAVIE, BEZPEČNOSŤ A LEKÁRSKA STAROSTLIVOSŤ\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccess\">Dohodnutá zdravotná starostlivosť: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccessrelatives\">Dohodnutá zdravotná starostlivosť pre príbuzných: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurance\">Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurancerelatives\">Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie pre príbuzných: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetypolicy\">Zdravotné a bezpečnostné opatrenia: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetytraining\">Zdravotný a bezpečnostný tréning: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-protectiveclothing\">Poskytnuté ochranné oblečenie: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-hivpolicy\">Pravidelné alebo ročné zdravotné prehliadky alebo návštevy poskytnuté zamestnávateľom: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-monitoring\">Monitorovanie pohybového zaťažovania na pracoviskách, profesných rizík a\u002Falebo vzťahu medzi prácou a zdravím: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-funeralpay\">Finančná podpora na pohreb: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-funeralpayamount\">\n                Minimálna výška firemného príspevku na výdavky spojené s pohrebom\u002Fpochovaním: &rarr;&nbsp;EUR&nbsp;500.0\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section work-family-arrangements\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKFAM_trigger\">Pracovno-rodinná organizácia\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-jobsecuritymothers\">Zabezpečenie zamestnania po návrate z materskej dovolenky: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-maternitydiscrimination\">Zákaz diskriminácie súvisiacej s materstvom: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-breastfeeding_dangerouswork\">Zákaz uložiť povinnosť tehotnej alebo dojčiacej žene vykonávať nebezpečné alebo zdraviu škodlivú robotu: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-riskassessment\">Hodnotenie rizika na pracovisku pre tehotné alebo dojčiace ženy: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-alternatives\">Dostupnosť alternatív k nebezpečným alebo zdraviu škodlivým prácam pre tehotné alebo dojčiace ženy: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-timeoff\">Pracovné voľno z dôvodu predpôrodnej starostlivosti &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningnonstandard\">Zákaz preverovania tehotenstva pred podpísaním pracovnej zmluvy: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningpromotion\">Zákaz preverovania tehotenstva pred povýšením: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv> \n            \u003Cdiv id=\"display-nursingmothers\">Vybavenie pre dojčiace matky: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcareprovision\">Zamestnávateľom poskytnuté vybavenie pre starostlivosť o deti: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcaresubsidy\">Zamestnávateľom dotované vybavenie pre starostlivosť o deti: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n   \u003Cdiv id=\"display-educationtuition\">Peňažná dotácia na vzdelanie detí: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n   \n            \n\n            \n                        \u003Cdiv id=\"display-deathrelativesleave\">\n                Dĺžka voľna v dňoch v prípade smrti príbuzného: &rarr;&nbsp;The CBA explicitly refers to the law dni\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n        \n         \n\n        \u003Cdiv class=\"section employment-contracts\">\n            \u003Ch3 id=\"display-EMPCONTR_trigger\">PRACOVNÉ ZMLUVY\u003C\u002Fh3>\n\n            \n            \n            \n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-part_time_excluded\">Zamestnanci na čiastočný uväzok vylúčení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-tempagency\">Ustanovenia o zamestnancoch na čiastočný uväzok &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprentices_excluded\">Učni vyĺučení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-minijobs_excluded\">Brigádnici\u002Fštudenti vylúčení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n\n        \u003Cdiv class=\"section working-hours\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKHOURS_trigger\">PRACOVNÉ HODINY, PLÁNY A DOVOLENKY\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-hourspweek\">\n                Pracovné hodiny za týždeň: &rarr;&nbsp;37.5\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n            \n             \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-tradeunleavdays\">\n                Platené voľno pre aktivity odborov: &rarr;&nbsp; dni\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-FLEXWORK_trigger\"> Ustanovenie o flexibilnej pracovnej dohode: &rarr;&nbsp;Nie\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section wages\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WAGES_trigger\">MZDY\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-PAYSCALES_trigger\">\n                Mzdy definované na základe mzdových tabuliek: &rarr;&nbsp;No\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-COSTLIV_trigger\">Prispôsobenie pre rastúce životné náklady: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Ch4>Stravné lístky:\u003C\u002Fh4>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchers\">\n                Stravné lístky poskytnuté: &rarr;&nbsp;Áno\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-MEALALL_trigger\">Príplatok poskytnutý na jedlo: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchersamount\">\n                 &rarr;&nbsp; za jedlo\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-legalassistance_trigger\">\n                Právna pomoc zdarma: &rarr;&nbsp;Nie\n            \u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n    \u003C\u002Fdiv>\n\n\u003C\u002Fhtml>\n",[],[],"collective_agreement",[89],{"title":38,"slug":33},[91],{"type":92,"data":93},"call_to_action_body_block",{"title":94,"description":95,"variant":96,"link":97},"Porovnať kolektívne zmluvy","Porovnajte body jednotlivých kolektívnych zmlúv zo Slovenska naprieč sektormi, témami a s inými krajinami","dark",{"title":94,"url":98,"description":94,"rel":99,"type":100},"\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002Fporovnat-kolektivne-zmluvy","follow","internal",[102],{"type":92,"data":103},{"title":94,"description":95,"variant":96,"link":104},{"title":94,"url":98,"description":94,"rel":99,"type":100},[]]