[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"page:sk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002Fkzvs-zvaz-obchodu-2023-24":3},{"id":4,"slug":5,"title":6,"short_title":7,"intro_text":8,"meta_description":8,"seo_title":8,"path":9,"content_type":10,"locale":11,"go_live_at":7,"first_published_at":12,"page_created_at":13,"published_at":12,"edit_url":14,"breadcrumbs":15,"seo":23,"data":31,"children":177,"content_type_view":178,"extra_breadcrumbs":179,"body":181,"body_blocks":192,"related_pages":196},3829,"kolektivna-zmluva","Kolektívna zmluva",null,"","\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva","collective_agreements.collectiveagreementoverview","sk_SK","2025-08-20T17:17:40.978692+00:00","2026-04-02T10:57:35.811826+00:00","\u002Fcms\u002Fpages\u002F3829\u002Fedit\u002F",[16,19,22],{"title":17,"slug":18},"Slovensko","sk-sk",{"title":20,"slug":21},"Práca na Slovensku","praca-na-slovensku",{"title":6,"slug":5},{"title":6,"description":8,"image":24,"canonical":25,"robots":26,"og_type":27,"twitter_card":28,"locale":18,"created_at":29,"last_modified_at":30},"https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fmedia\u002Fimages\u002FSocial_media_preview_image_-_2025.2e16d0ba.fill-1200x630.png","https:\u002F\u002Fwageindicator.org\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002F","index, follow","website","summary_large_image","2025-08-20T19:17:40.978692+02:00","2026-04-02T12:57:35.979909+02:00",{"cba":32,"clauses":42,"details":175,"translations":176},{"id":33,"uid":34,"url":35,"name":33,"locale":11,"override_title":8,"title":36,"browser_title":37,"browser_description":38,"text":39},"kzvs-zvaz-obchodu-2023-24","bd5e7be2-9ab0-11ed-9f4d-f23c91080f70","https:\u002F\u002Fcobra.wageindicator.org\u002Fcountries\u002Fslovakia\u002Fkzvs-zvaz-obchodu-2023-24\u002Fkzvs-zvaz-obchodu-2023-24\u002F","kzvs-zvaz-obchodu-2023-24 - 2023","Slovakia - kzvs-zvaz-obchodu-2023-24 - 2023","kzvs-zvaz-obchodu-2023-24 - 2023 - Gastronómia, cestovný ruch",{"name":40,"data":41},"kzvs-zvaz-obchodu-2023-24.html","\n\u003C!--?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?-->\n\n\n  \u003Cmeta http-equiv=\"content-type\" content=\"text\u002Fhtml; charset=UTF-8\">\n  \u003Ctitle>New101\u003C\u002Ftitle>\n  \u003Cmeta name=\"generator\" content=\"Amaya, see http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FAmaya\u002F\">\n\n\n\n\u003Cp>Zmluvné strany\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMEMPL_1\">\u003Cp>Zväz obchodu Slovenskej republiky\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CBA_MEMEMPL_txt\">\u003Cp>zastúpený doc. Ing. Pavlom Konštiakom, PhD. (ďalej len\nzamestnávateľ)\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>a\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>zastúpený Jozefom Zadňanom (ďalej len odborová organizácia)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>uzatvárajú túto\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch1>K O L E K T Í V N U Z M L U V U V Y Š Š I E H O S T U P Ň A\u003C\u002Fh1>\n\n\u003Cp>na obdobie\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-cbadate_start\">\u003Cp>od 1.1.2023 - 31.12.2024\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Táto dohoda zakladá princípy spolupráce a partnerstva medzi zmluvnými\nstranami\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>ČASŤ I.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Článok 1 Všeobecné ustanovenie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zmluvné strany uzatvárajú túto kolektívnu zmluvu vyššieho stupňa\n(ďalej len KZVS) v zmysle § 2 ods. 3 písm. b) Zákona č. 2\u002F1991 Zb. o\nkolektívnom vyjednávaní v znení v znení zmien a doplnkov (ďalej len\nZákon o KV)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Táto kolektívna zmluva ustanovuje dohodnuté práva a povinnosti\nzamestnávateľa a zamestnancov a upravuje spôsob spolupráce zmluvných\nstrán. Vychádza z príslušných ustanovení:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>■Zákona č. 311\u002F2001 Z.z. Zákonník práce v znení neskorších\npredpisov (ďalej len ZP)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>■Zákona č. 2\u002F1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení zmien a\ndoplnkov\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>■ďalších súvisiacich platných právnych predpisov\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 2 Základné zásady\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-discrimination\">\u003Cp>1.Zamestnancom patria práva vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov bez\nakýchkoľvek obmedzení a priamej alebo nepriamej diskriminácie podľa\npohlavia, manželského a rodinného stavu, rasy, farby pleti, jazyka, veku,\nzdravotného stavu, viery a náboženstva, politického alebo iného\nzmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu,\npríslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine, majetku, rodu alebo\npostavenia, sexuálnej orientácii.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>(§ 13 ZP a zákon č.365\u002F2004 Z.z. Antidiskriminačný zákon )\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-childcareleave\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-maternitydiscrimination\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-GENEQ_trigger\">\u003Cp>2.Ženy a muži majú právo na rovnaké zaobchádzanie, ak ide o prístup k\nzamestnaniu, odmeňovanie a pracovný prístup, vzdelávanie a o pracovné\npodmienky. Ženám sa zabezpečujú pracovné podmienky umožňujúce im\núčasť na práci s ohľadom na ich fyziologické predpoklady a s ohľadom na\nich spoločenskú funkciu v materstve a ženám a mužom s ohľadom na ich\nrodinné povinnosti pri výchove detí a starostlivosti o ne.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>3.Volení zástupcovia príslušných odborových organizácií (ďalej OZO)\nnesmú byť za plnenie úloh, vyplývajúcich z výkonu svojej funkcie\nzamestnávateľom znevýhodňovaní, ani inak postihovaní. S volenými\nzástupcami príslušných odborových organizácií počas výkonu ich funkcie\nmôže zamestnávateľ skončiť pracovný pomer výpoveďou alebo okamžitým\nskončením pracovného pomeru iba s predchádzajúcim súhlasom odborového\norgánu. Zamestnávateľ môže použiť predchádzajúci súhlas len v lehote\ndvoch mesiacov od jeho udelenia. Za predchádzajúci súhlas sa považuje tiež\nkeď príslušný odborový orgán písomne neodmietne udeliť súhlas do 15\ndní odo dňa písomného požiadania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 3 Predmet a účel kolektívnej zmluvy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Táto kolektívna zmluva:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)upravuje spôsob spolupráce zmluvných strán a stanovuje dohodnuté\npravidlá pre vedenie sociálneho dialógu medzi zmluvnými stranami,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)určuje povinnosti zamestnávateľov a zamestnancov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)nastavuje minimálne dohodnuté pravidlá pre informovanie, prerokovanie a\nspolurozhodovanie v pracovnoprávnych záležitostiach a ďalších nárokov,\nktoré zamestnávateľské spoločnosti poskytnú zástupcom zamestnancov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)určuje mzdové, sociálne a pracovnoprávne nároky zamestnancov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)je základom pre uzatváranie kolektívnych zmlúv na úrovni obchodných\nspoločností medzi zamestnávateľmi a odborovými základnými organizáciami\nodborového zväzu.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Všetky podnikové kolektívne zmluvy (ďalej len PKZ), ktoré sú\ndohodnuté medzi zamestnávateľmi a príslušným odborovým orgánom\nnadväzujú na túto zmluvu a nemôžu upraviť nároky zamestnancov v menšom\nrozsahu než táto KZVS.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.V nadväznosti na bod 2 je v PKZ možné dohodnúť poskytnutie vyšších\na ďalších výhod nad rámec tejto KZVS.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Táto KZVS v súlade s ustanovením § 2, ods. 3, písm. b) Zákona o KV v\nplatnom znení sa vzťahuje na všetkých zamestnávateľov, ktorí sú členmi\nZväzu obchodu SR a všetkých zamestnancov pracujúcich u týchto\nzamestnávateľov v pracovnom pomere.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>ČASŤ II.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>VZŤAHY MEDZI ZAMESTNÁVATEĽMI A ODBOROVÝMI ORGANIZÁCIAMI\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Článok 4 Podmienky pre činnosť odborovej organizácie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávateľ uznáva odborovú organizáciu a jej výbor za zástupcu\nzamestnancov a predstaviteľa všetkých zamestnancov v kolektívnom\nvyjednávaní.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Zamestnávateľ, po dohode s odborovým orgánom, umožni vstup do\npriestorov zamestnávateľa zástupcom odborovej organizácie a osobe ktorá\nnie je zamestnancom zamestnávateľa ak táto osoba koná v mene odborovej\norganizácie, v ktorej je združený jeho zamestnanec za účelom uplatňovania\npráv zamestnancov. Odborový orgán je povinný vopred oznámiť\nzamestnávateľovi osobu konajúcu v mene odborovej organizácie, účel a\ntermín vstupu do priestorov zamestnávateľa. (§ 230 a 239, ZP).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Táto osoba je povinná v nevyhnutnom rozsahu dodržiavať, vzhľadom na\núčel vstupu, povinnosti a opatrenia ustanovené pre oblasť bezpečnosti a\nochrany zdravia, osobitné predpisy a vnútorné predpisy zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Zamestnanci sú oprávnení prostredníctvom odborovej základnej\norganizácie (ďalej len OZO), ktorá je členom Odborového zväzu\npracovníkov obchodu a cestovného ruchu uplatňovať svoje práva\nvyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov alebo obdobných vzťahov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 5 Práva a povinnosti zmluvných strán\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Obe zmluvné strany sa zaväzujú:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)vzájomne rešpektovať postavenie a právomoci odborov a\nzamestnávateľov vyplývajúce zo všeobecne platných a právnych predpisov a\ntejto KZVS,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)spoločne vyhodnocovať plnenie tejto KZVS k 31.12. príslušného roka a\nna základe vyhodnotenia začať kolektívne vyjednávanie za účelom\nuzavretia kolektívnej zmluvy na ďalšie obdobie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)vzájomne sa informovať o pripravovaných opatreniach a zámeroch, ktoré\nsa dotýkajú záujmu druhej zmluvnej strany, hlavne v oblasti\npracovnoprávnej, mzdovej a sociálnej,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)včas sa informovať o svojich stanoviskách k pripravovaným právnym\npredpisom dotýkajúcich sa záujmu zamestnávateľov i zamestnancov\npracujúcich v odbore.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)konzultovať vopred zásadne opatrenia v oblasti zamestnanosti,\npracovných podmienok a sociálnej politiky, hlavne v prípadoch možného\nzániku zamestnávateľskej organizácie združenej v organizácii\nzamestnávateľov, vo vzťahu ku skončeniu pracovného pomeru väčšieho\npočtu zamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)zamestnávateľ a príslušný odborový orgán sa zaväzujú, že budú\nvzájomným rokovaním predchádzať prípadným mzdovým, pracovnoprávnym\nalebo sociálnym sporom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Podrobnejšie budú vzťahy medzi zamestnávateľom a OZO dohodnuté v\nPKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 6 Záväzky zamestnávateľa\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zväz obchodu SR sa v mene svojich členov zaväzuje v oblasti\nzamestnanosti, pracovných a sociálnych podmienok dodržiavať všeobecne\nplatné právne predpisy. Zväz obchodu SR sa v mene svojich členských\norganizácií zaväzuje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)poskytovať odborovým orgánom podľa svojich prevádzkových možností,\nna nevyhnutnú pracovnú a schôdzkovú činnosť bezplatne primerané\npriestory (miestnosti) s nevyhnutným vybavením a hradiť náklady spojené s\nich užívaním, údržbou a technickou prevádzkou,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)poskytovať vhodný priestor (napr. formou nástenky) pre informovanie\nvšetkých zamestnancov o činnosti a výsledkoch jednaní medzi\nzamestnávateľom a odborovou organizáciou,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)pomáhať zamestnancom pri zvyšovaní alebo zmene ich kvalifikácie v\nsúlade so záujmami zamestnávateľa a na základe dohody im poskytovať\npracovné úľavy a hmotné zabezpečenie stanovené platnými právnymi\npredpismi,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)poskytovať funkcionárom OZO, ktorí nie sú dlhodobo uvoľnení pre\nvýkon funkcie v odboroch, pracovné voľno s náhradou mzdy vo výške ich\npriemerného zárobku v rozsahu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-dohodnutom medzi zamestnávateľom a OZO v PKZ,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-v prípade, že k dohode nedôjde, potom v rozsahu určenom ako súčin\npriemerného počtu zamestnancov pracujúcich u zamestnávateľa počas\npredchádzajúceho kalendárneho roka a časového úseku 15 minút\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>■ak u zamestnávateľa pôsobí viacero OZO, oznámia zamestnávateľovi\nrozdelenie pracovného voľna,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>■zamestnávateľ má právo skontrolovať, či zamestnanec využíva\nposkytnuté pracovné voľno na účel, na ktorý bolo poskytnuté.,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>■v PKZ možno dohodnúť podmienky, za ktorých patrí odborovej\norganizácii peňažná náhrada za nevyčerpané pracovné voľno,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)po vzájomnej dohode zrážať na základe písomného súhlasu členov\nOZO, ktorý zabezpečí OZO a v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov\nčlenské príspevky z ich mzdy a tieto budú poukazovať na účet OZO do 5\ndní po výplatnom termíne,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)odovzdávať mesačne zoznam zamestnancov za ktorých bol členský\npríspevok poukázaný s vyčíslením celkovej odvedenej čiastky na účet\npríslušnej OZO,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)v súlade s ustanoveniami ZP rešpektovať právo zamestnancov na\nnadnárodné informácie a na prerokovanie, ktoré sa uskutočňuje\nprostredníctvom európskej zamestnaneckej rády (EZR) alebo prostredníctvom\ndohodnutého postupu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>h)zamestnávatelia v nadnárodných spoločnostiach budú vytvárať\npodmienky pre riadnu činnosť zástupcov zamestnancov v EZR a budú hradiť\nnáklady spojené s organizovaním zasadnutí, tlmočením, cestovným a\nubytovaním,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>i)činnosť zástupcov zamestnancov v EZR bude považovaná za výkon\npráce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 7 Záväzky odborovej organizácie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu sa v mene svojich\nčlenských odborových základných organizácií zaväzuje:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)podporovať činnosť a vplyv Zväzu obchodu SR a jeho orgánov v odvetví\nobchodu a cestovného ruchu a zvyšovať image odvetia obchodu a cestovného\nruchu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)podporovať snahy zamestnávateľa k vytváraniu vhodného legislatívneho\nprostredia v prospech obchodných organizácií, na základe konkrétnych\npožiadaviek,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)vytvárať v pracovnom kolektíve zamestnancov a členov tvorivú\natmosféru s dôrazom na využívanie pracovnej doby a iniciatívne plnenie\npracovných úloh,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d) dbať, aby zamestnanci v maximálnej miere využívali možnosti\nriešenia nezrovnalosti najskôr so zástupcom zamestnancov a až v prípade\npokračovania nezhôd používali ďalšie zákonné možnosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e) podporovať a iniciovať také opatrenia zamestnávateľov, ktoré budú\nviesť k racionálnejšiemu hospodáreniu a lepším hospodárskym výsledkom\numožňujúcim nielen zvýšenie zárobkových možností, ale i k udržaniu a\nvytváraniu nových pracovných príležitosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)bezodkladne informovať zamestnávateľa o vzniku novej odborovej\norganizácie alebo skutočnosti, že u niektorého zamestnávateľského\nsubjektu začala odborová organizácia pôsobiť a predložiť písomný\nzoznam členov odborového orgánu,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)dbať na dodržiavanie lehôt stanovených pre prerokovanie\npracovnoprávnych záležitostí\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V PKZ môžu zamestnávatelia a odborové orgány dohodnúť záväzky iba\nnad rámec ustanovených platných právnych predpisov a tejto KZVS.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>CAST III.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>ÚČASŤ ODBOROVÉHO ORGÁNU V PRACOVNOPRÁVNYCH VZŤAHOCH\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Clánok 8 Informácie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnanci a OZO majú právo na poskytovanie informácií, a to\nzrozumiteľným spôsobom a vo vhodnom čase. OZO sa môže vyjadrovať a\npredkladať svoje návrhy k pripravovaným rozhodnutiam zamestnávateľa,\nktoré môžu ovplyvniť postavenie zamestnancov v pracovnoprávnych\nvzťahoch.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Zamestnávateľ môže odmietnuť poskytnúť informácie, ktoré by mohli\npoškodiť zamestnávateľa, alebo môže vyžadovať, aby sa tieto informácie\npovažovali za dôverné.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Zamestnávateľ, predbežný správca konkurznej podstaty alebo správca\nkonkurznej podstaty bude OZO v dohodnutých termínoch informovať o:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)platobnej neschopnosti zamestnávateľa do 10 dní od jej vzniku\n(písomne),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)prechode práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov (písomne),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)dôvodoch hromadného prepúšťania, počte zamestnancov s ktorými sa\nmá pracovný pomer skončiť, kritériách na výber zamestnancov o celkovom\npočte a štruktúre zamestnancov, ktorých zamestnáva a o dobe počas ktorej\nsa má hromadné prepúšťanie uskutočňovať,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-apprenticeships\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-trainingprogrammes\">\u003Cp>d)možnostiach odbornej výchovy, zvyšovania kvalifikácie a podmienkach\nrekvalifikácie v rámci zamestnávateľskej spoločnosti,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>e)opatreniach na úseku bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)hospodárskej a finančnej situácii a o predpokladanom vývoji činnosti\nzamestnávateľskej spoločnosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)dohodnutých nových pracovných pomerov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>h)o možnostiach pracovných pomerov na dobu určitú, neurčitý čas a o\nmožnostiach pracovných miest na kratší pracovný čas,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>i)pravidelnej nočnej práci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>j)pripravovaných rozhodnutiach, ktoré môžu priamo, alebo nepriamo\novplyvňovať postavenie väčšej časti zamestnancov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>k)o využívaní dočasných zamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Termíny, spôsob a rozsah informácii bude dohodnutý v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 9 Prerokovanie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ vopred prerokuje, vo vhodnom čase, s cieľom dosiahnuť\ndohodu s príslušným odborovým orgánom najmä :\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)stav, štruktúru a predpokladaný vývoj zamestnanosti a plánované\nopatrenia, najmä ak je ohrozená zamestnanosť,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)zásadné otázky podnikovej sociálnej politiky, opatrenia na zlepšenie\nhygieny pri práci a pracovného prostredia,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)zásadné opatrenia v oblasti pracovných podmienok a odmeňovania,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)organizačné zmeny, za ktoré sa považujú:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-obmedzenie alebo zastavenie činnosti zamestnávateľa alebo jeho\nčasti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-zlúčenie, splynutie, rozdelenie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-zmena právnej normy zamestnávateľa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-prechod práv a povinnosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)zavádzanie kontrolného mechanizmu, rozsah kontroly, spôsob jej\nuskutočnenia ako aj dobu jej trvania,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>f)hromadné prepúšťanie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)výpovede a okamžité skončenia pracovných pomerov zo strany\nzamestnávateľa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>h)výnimočné nariadenia práce v dňoch pracovného pokoja a sviatkov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>i)organizovanie práce v noci,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>j)rovnomerné rozvrhnutie pracovného času,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>k)dočasné prerušenie výkonu práce pri podozrení na závažné\nporušenie pracovnej disciplíny,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>l)opatrenia zamerané na starostlivosť o vzdelávanie zamestnancov, ich\nprehlbovanie a zvyšovanie,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>m)opatrenia na vytváranie podmienok na zamestnávanie zamestnancov so\nzdravotným postihnutím,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>n)zamestnávateľom požadovanú náhradu škody od zamestnanca a spôsob\njej úhrady,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>o)opatrenia na predchádzanie vzniku úrazov a chorôb z povolania a na\nochranu zdravia,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>p)rozsah zodpovednosti zamestnávateľa za škodu zamestnancovi a jej\nnáhrady pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>q)o tom či ide o neospravedlnené zmeškanie práce zamestnanca ,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>r)podmienky stravovania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 10 Spolurozhodovanie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ a príslušný odborový orgán po vzájomnej dohode\nrozhodnú o:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)prijímaní vnútorných „Pravidiel o BOZP“,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)nerovnomernom rozvrhnutí pracovného času ak povaha práce a podmienky\nprevádzky nedovoľujú rovnomerné rozvrhnutie pracovného času,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)zavedení „Konta pracovného času“,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)vážnych prevádzkových dôvodoch na strane zamestnávateľa ako\nprekážke v práci na jeho strane s náhradou mzdy (písomná dohoda),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-flexible_work_options\">\u003Cp>e)zavedení pružného pracovného času,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>f)určení začiatku a konca pracovného času a rozvrhu pracovných\nzmien,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>g)podmienkach poskytnutia prestávky na odpočinok a jedenie vrátane j ej\npredĺženia,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>h)zavádzaní noriem spotreby práce a ich zmien,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>i)rozsahu a podmienok práce nadčas (§ 97, ods. 8 a 9),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>j)rozdelení tej istej zmeny na dve časti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>k)určení času potrebného na osobnú očistu po skončení práce, ktorý\nsa zamestnancovi započíta do pracovného času.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>l)vymedzení okruhu zamestnancov, s ktorými môže zamestnávateľ\ndohodnúť povinnosť, uzatvoriť poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú\npri výkone povolania.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 11 Súhlas odborového orgánu\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Predchádzajúci súhlas príslušného odborového orgánu si vyžiada\nzamestnávateľ pri:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)vydaní pracovného poriadku,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)rizikovej práci nadčas (§ 97, ods.11 ZP),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)skončení pracovného pomeru s členom odborového orgánu výpoveďou\nalebo pri okamžitom skončení pracovného pomeru,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)určení plánu dovoleniek na príslušný rok.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ďalšie oblasti poskytovania informácii, prerokovaní, spolurozhodovania a\nvyžiadania si súhlasu medzi zamestnávateľom a OZO budú špecifikované v\nPKZ alebo sú upravené zákonnými normami.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>ČASŤ IV. PRACOVNÝ POMER A PODMIENKY PRÁCE\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Článok 12 Pracovný pomer\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Pracovný pomer sa zakladá písomnou pracovnou zmluvou medzi\nzamestnávateľom a zamestnancom.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Novo uzatvárané pracovné pomery budú spravidla na dobu neurčitú,\npokiaľ sa zamestnávateľ a zamestnanec nedohodnú na inej dobe trvania\npracovného pomeru.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Pracovný pomer na určitú dobu možno dohodnúť najdlhšie na dva roky.\nPracovný pomer na určitú dobu možno predĺžiť alebo opätovne dohodnúť\nv rámci dvoch rokov najviac dvakrát.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ďalšie predĺženie alebo opätovné dohodnutie pracovného pomeru na\nurčitú dobu do dvoch rokov alebo nad dva roky je možné len z dôvodu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-jobsecuritymothers\">\u003Cp>a)zastupovania zamestnanca počas materskej dovolenky, rodičovskej\ndovolenky, dovolenky bezprostredne nadväzujúcej na materskú dovolenku alebo\nrodičovskú dovolenku, dočasnej pracovnej neschopnosti alebo zamestnanca,\nktorý bol dlhodobo uvoľnený na výkon verejnej funkcie alebo odborovej\nfunkcie,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>b)vykonávania prác, pri ktorých je potrebné podstatne zvýšiť počet\nzamestnancov na prechodný čas nepresahujúci osem mesiacov v kalendárnom\nroku,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)vykonávania prác, ktoré sú závislé od striedania ročných období,\nkaždý rok sa opakujú a nepresahujú osem mesiacov v kalendárnom roku\n(sezónna práca),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)vykonávania prác dohodnutých v kolektívnej zmluve.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Dôvod na predĺženie alebo opätovné dohodnutie pracovného pomeru sa\nuvedie v pracovnej zmluve.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Dohodnutý obsah pracovnej zmluvy možno zmeniť iba ak sa zamestnávateľ\na zamestnanec na zmene dohodnú ak podmienky aplikovateľných právnych\npredpisov neuvádzajú inak.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Preradenie zamestnanca na inú prácu možno iba zmenou podmienok\ndohodnutých v pracovnej zmluve alebo podľa podmienok uvedených v § 55 ZP\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ďalšie pracovné podmienky budú spresnené v PKZ a pracovných\nzmluvách.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 13 Pracovná zmluva\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>V pracovnej zmluve je zamestnávateľ povinný so zamestnancom\ndohodnúť:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-druh práce na ktorý sa zamestnanec prijíma a jeho charakteristika (tak\naby bolo zrejmé o aký druh práce sa jedná),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-miesto výkonu práce,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-deň nástupu do práce,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-mzdové podmienky, ak nie sú dohodnuté v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ďalšie pracovné podmienky budú upresnené v PKZ a pracovných\nzmluvách.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 14 Pracovný čas a doba odpočinku\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávateľ prideľuje zamestnancovi prácu podľa pracovného\nzaradenia a podľa dĺžky pracovného týždňa dohodnutého v pracovnej\nzmluve.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hourspweek\">\u003Cp>2.Pracovný čas zamestnanca je najviac 40 hodín týždenne. Pri\ndvojzmennej prevádzke je pracovný čas 38 a 3\u002F4 hodiny týždenne a v\ntrojzmennej a nepretržitej prevádzke 37 a 1\u002F2 hodiny týždenne.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>3.Minimálny odpočinok zamestnanca medzi dvomi zmenami je 12 po sebe\nnasledujúcich hodín.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-schedulesrestpw\">\u003Cp>4.Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas tak, aby mal\nzamestnanec raz za týždeň dva po sebe idúce dni nepretržitého odpočinku,\npodľa podmienok stanovených v Zákonníku práce.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Odpočinok uvedený v bode 3. a 4. môže byť zamestnancovi staršiemu ako\n18 rokov, skrátený iba za podmienok stanovených v § 92 a 93 Zákonníka\npráce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Priemerný týždenný pracovný čas zamestnanca vrátane práce nadčas\nnesmie prekročiť 48 hodín.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>6.Zamestnávateľ zabezpečí oznámenie rozvrhu pracovného času\nzamestnancovi najmenej jeden týždeň vopred s platnosťou na jeden týždeň,\npri dodržaní nepretržitého odpočinku v týždni za podmienok stanovených\nv Zákonníku práce.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>7.Zamestnávateľ a OZO sa môžu v PKZ dohodnúť, že za čas pracovnej\ncesty mimo rámca rozvrhu pracovnej zmeny, ktorý nie je prácou nadčas alebo\npracovnou pohotovosťou, patrí zamestnancovi dohodnutá peňažná náhrada\nalebo náhradné voľno s náhradou mzdy v sume jeho priemerného zárobku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 15 Prekážky v práci\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi nad rámec Zákonníka práce\npracovné voľno s náhradou mzdy na jeden deň v prípade:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-účasti na svadbe dieťaťa, rodiča,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-prevozu manželky zamestnanca zo zdravotníckeho strediska pri narodení\ndieťaťa,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-živelných udalostí, náhrada mzdy vo výške priemerného zárobku,\nnajviac však za jednu neodpracovanú zmenu, pričom každý takýto príprad\nbude posudzovaný individuálne (v spoločnostiach, kde pôsobí OZO v\nspolupráci zamestnávateľa a zástupcu OZO),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>dva dni:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-marriageleave\">\u003Cp>-na vlastnú svadbu zamestnanca, z ktorých jeden deň je účasť na obrade\npripadajúci na sobotu.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>V PKZ sa môže odborový orgán a zamestnávateľ dohodnúť na ďalších\nvýhodnejších podmienkach a náhradách mzdy pri prekážkach v práci ako\nustanovuje ZP a táto KZVS.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 16 Skončenie pracovného pomeru\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Pracovný pomer možno skončiť v zmysle Zákon \u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>níka práce (§ 59 až 74)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-dohodou zamestnávateľa a zamestnanca,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-výpoveďou zo strany zamestnávateľa alebo zamestnanca,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-okamžitým skončením,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-contracttrialperiod\">\u003Cp>-skončením v skúšobnej dobe.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 17 Odstupné a odchodné\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-severance_perc\">\u003Cp>1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ skončí pracovný pomer\nvýpoveďou alebo dohodou z dôvodov uvedených v § 63 ods. l písm. a) alebo\npísm. b) alebo z dôvodu, že zamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný\nstav podľa lekárskeho posudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu\nprácu, patrí pri skončení pracovného pomeru odstupné najmenej v sume jeho\nzákonného nároku.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ a OZO môžu v PKZ dohodnúť odstupné aj v iných\nprípadoch ako podľa odseku 1\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>2.Zamestnancovi patrí pri prvom skončení pracovného pomeru po vzniku\nnároku na starobný dôchodok alebo ak mu bol priznaný predčasný starobný\ndôchodok alebo invalidný dôchodok ak pokles schopnosti vykonávať\nzárobkovú činnosť je viac ako 70%, odchodné najmenej v sume jeho\npriemerného mesačného zárobku, ak požiada o poskytnutie dôchodku pred\nskončením pracovného pomeru alebo do 10 dní po jeho skončení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Odchodné zamestnancovi patrí len od jedného zamestnávateľa.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ nie je povinný poskytnúť zamestnancovi odchodné ak sa\npracovný pomer skončil podľa § 68 ods.1.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 18 Stravovanie\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávateľ zabezpečí zamestnancom, ktorí v rámci svojej pracovnej\nzmeny vykonávajú prácu viac ako štyri hodiny, vo všetkých zmenách,\nstravovanie zodpovedajúce zásadám správnej výživy priamo na pracovisku\nalebo v blízkom okolí.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Stanovenie podmienok za ktorých bude zamestnávateľ zamestnancom\nzabezpečovať stravovanie počas prekážok v práci dohodne zamestnávateľ a\nodborová organizácia v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-mealvouchersamount\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-MEALALL_trigger\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-mealvouchers\">\u003Cp>3.Zamestnávateľ zabezpečí stravovanie podaním teplého hlavného jedla\nvrátane vhodného nápoja alebo formou elektronických stravovacích\npoukážok, ktorých hodnota je najmenej 75% stravného poskytovaného pri\npracovnej ceste v trvaní 5 až 12 hodín podľa osobitného predpisu.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>4.Ak pracovná zmena trvá viac ako 11 hodín, zamestnávateľ môže\nzabezpečiť zamestnancovi poskytnutie ďalšieho teplého hlavného jedla\nalebo formou elektronickej stravovacej poukážky.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Ak zamestnávateľ nezabezpečuje stravovanie vo vlastnom alebo zmluvnom\nstravovacom zariadení, je povinný umožniť zamestnancovi výber medzi:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-elektronickými stravovacími poukážkami a\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-účelovým finančným príspevkom na stravovanie.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zamestnanec je viazaný svojím výberom počas 12 mesiacov odo dňa, ku\nktorému sa výber viaže.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>ČASŤ V.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>MZDA A ODMEŇOVANIE\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3>Článok 19 Mzda\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-LOWWAGE_trigger\">\u003Cp>1.Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi za vykonanú prácu mzdu najmenej v\nsume minimálneho mzdového nároku určeného pre stupeň náročnosti\nvykonávanej práce uvedený v Zákonníku práce.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>2.Mzdové predpisy alebo pracovné zaradenia do stupňov náročnosti tvoria\nprílohu PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 20 Mzdový vývoj\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Zamestnávateľ ročne v spolupráci s odborovou organizáciou vykoná\nrozbor miezd a podľa podmienok dohodnutých v PKZ začne vyjednávanie o\núprave miezd zamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V PKZ je možné dohodnúť konkrétny mzdový vývoj, priaznivejší pre\nzamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Katalóg funkcií alebo pracovných zaradení tvoria prílohu PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 21 Mzdové príplatky a zvýhodnenia\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Práca nadčas\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-prácu nadčas môže zamestnávateľ nariadiť alebo dohodnúť so\nzamestnancom len v prípadoch prechodnej a naliehavej zvýšenej potreby\npráce,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-za prácu nadčas sa považuje práca vykonávaná zamestnancom na príkaz\nzamestnávateľa (povereným zamestnancom) alebo s jeho súhlasom nad určený\npracovný čas zamestnanca vyplývajúci z rozvrhu pracovných zmien,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-u zamestnanca s kratším časom je práca nadčas práca presahujúca jeho\ntýždenný pracovný čas. Tomuto zamestnancovi nemožno nariadiť prácu\nnadčas,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-overtimeallowancetype_general\">\u003Cp>-za prácu nadčas patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové\nzvýhodnenie najmenej 25% jeho priemerného zárobku alebo po dohode so\nzamestnancom náhradné voľno.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Práca vo sviatok, nedeľu, sobotu a deň pracovného pokoja\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-prácu v dňoch pracovného pokoja možno zamestnancovi nariadiť len\nvýnimočne, a to po prerokovaní s OZO,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-za prácu vo sviatok zamestnancovi patrí dosiahnutá mzda a mzdové\nzvýhodnenie najmenej 100 % jeho priemerného zárobku. Mzdové zvýhodnenie\npatrí aj za prácu vykonávanú vo sviatok, ktorý pripadne na deň\nnepretržitého odpočinku zamestnanca v týždni,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-SUNDAY_trigger\">\u003Cp>-zamestnancovi patrí za prácu v nedeľu popri dosiahnutej mzde za každú\nhodinu práce mzdové zvýhodnenie najmenej vo výške aktuálne platnej\nlegislatívy,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>-zamestnancovi patrí za prácu v sobotu popri dosiahnutej mzde za každú\nhodinu práce mzdové zvýhodnenie najmenej vo výške aktuálne platnej\nlegislatívy.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V PKZ môžu byť zvýhodnené aj iné dni pracovného pokoja v dohodnutej\nvýške.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Nočná práca\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-nočná práca je práca vykonávaná v čase medzi 22. hodinou a 6.\nhodinou,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-zamestnávateľ nemôže rozvrhnúť pracovný čas tak, aby zamestnanec\npracoval dva po sebe nasledujúce týždne v mesiaci v nočných zmenách,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-NOCTPREM_trigger\">\u003Cp>-zamestnancovi patrí za prácu v noci popri dosiahnutej mzde aj mzdové\nzvýhodnenie najmenej vo výške aktuálne platnej legislatívy aj ak ide o\nzamestnanca vykonávajúceho rizikovú prácu.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-HARDSHIP_trigger\">\u003Cp>Mzdová kompenzácia za sťažený výkon práce\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-hardshipallowancetype\">\u003Cp>-zamestnancovi patrí popri mzde, mzdová kompenzácia za sťažený výkon\npráce (podľa § 124 ZP) najmenej vo výške aktuálne platnej\nlegislatívy.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>Pracovná pohotovosť\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-CONSIGN_trigger\">\u003Cp>-za každú hodinu neaktívnej pracovnej pohotovosti mimo pracoviska patrí\nzamestnancovi náhrada mzdy\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-v prípade neaktívnej pracovnej pohotovosti na pracovisku sa táto práca\npovažuj e za pracovný čas a zamestnancovi patrí mzda vo výške pomernej\nčasti základnej zložky mzdy, najmenej však vo výške jeho minimálneho\nmzdového nároku,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>-čas, keď zamestnanec počas pracovnej pohotovosti vykonáva prácu sa\npovažuje za prácu nadčas.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Ostatné odmeny\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Okrem základnej mzdy, mzdových príplatkov a mzdových zvýhodnení\nzamestnávateľ\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>môže zamestnancovi poskytnúť nasledovné:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)výkonnostné odmeny a prémie, ktoré sú základným nástrojom\nmotivácie zamestnancov odmeňovaných mesačnou alebo hodinovou mzdou,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-onceonly2_detail\">\u003Cp>b)motivačné odmeny, ktoré môžu byť dlhodobého alebo krátkodobého\ncharakteru zamerané na zabezpečovanie mimoriadnych úloh,\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>c)odmeny za vybrané úkony, ktoré nie sú súčasťou pracovných\npovinností,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)mimoriadne odmeny na zaistenie mimoriadnych jednorazových prác,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-onceonly_detail_txt\">\u003Cp>e)odmeny pri významných životných a pracovných jubileách:\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>-životné jubileum 50, 60 a každých ďalších 5 rokov,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight focus\" id=\"clause-SENIOR_trigger\">\u003Cp>-pracovné jubileum 10, 20, a každých ďalších 5 rokov.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-longserviceallowancetype\">\u003Cp>Rozšírenie oblastí mzdových príplatkov, odmien a zvýhodnení a ich\nvýška bude\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>konkretizovaná v PKZ.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Ch2>\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>CAST VI.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch3> Clánok 22 Postupy pri dodržiavaní, ochrane a kontrole BOZP\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Zamestnávateľ uznáva práva odborového orgánu v oblasti BOZP a\nzaväzuje sa dodržiavať podmienky ochrany zdravia pri práci v zmysle Zákona\nč.355\u002F2007 o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia, v aktuálnom\nznení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.V prípade závažného pracovného úrazu zamestnávateľ ohlási úraz\nOZO a smrteľný úraz aj OZPOCR.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Pri prekročení únosnej tepelnej záťaže a záťaži chladu\nzamestnávateľ zabezpečí náhradu stratených tekutín občerstvujúcimi a\nosviežujúcimi nápojmi, prípadne stanoví bezpečnostné prestávky v práci\n(§ 37 zákona č.355\u002F2007 o ochrane zdravia).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-funeralpaytxt\">\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-disabilitypay\">\u003Cp>4.Zamestnávateľ v prípade závažného pracovného úrazu so smrteľným\nnásledkom (ak zamestnanec neporušil pracovné predpisy a predpisy BOZP),\nalebo chorobou z povolania môže poskytnúť pozostalým zamestnanca\njednorazové odškodné (výška dohodnutá v PKZ), prípadne aj pri pracovnom\núraze s ťažkou ujmou na zdraví.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>5.Po dohode s odborovou organizáciou zamestnávateľ vymedzí okruh\nťažkých telesných a duševných prác, pri ktorých by mohlo dôjsť k\nohrozeniu života alebo zdravia zamestnancov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-code_application\">\u003Cp>6.Zamestnávateľ bude poskytovať zamestnancom bezplatne osobné ochranné\npracovné prostriedky v súlade s nariadením vlády SR č. 395\u002F2006 Z.z. a na\nzáklade vypracovaného zoznamu pre poskytovanie osobných ochranných\npracovných prostriedkov v prípade, že nie je možné technickými\nprostriedkami odstrániť ohrozenie zamestnanca. Zoznam bude vypracovaný na\nzáklade posúdenia rizika a hodnotenia nebezpečenstiev vyplývajúcich z\npracovného procesu a pracovného prostredia.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>7.Pokiaľ zamestnávateľ požaduje od zamestnancov používanie jednotného\noblečenia, zabezpečí ho a uhradí náklady spojené s jeho používaním.\nDefinícia jednotného oblečenia a zásady jeho používania budú uvedené v\nprílohe PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>8.V prípade záujmu zamestnávateľa odborový zväz sprostredkuje\nkonzultáciu so zväzovým inšpektorom BOZP.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-monitoring\">\u003Cp>9.U zamestnávateľa, u ktorého pôsobí odborová organizácia, má\nodborový orgán právo vykonávať kontrolu nad stavom BOZP.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>ČASŤ VII.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>SOCIÁLNY FOND\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp> \u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-unemploymentfundtxt\">\u003Ch3>Článok 23 Tvorba a čerpanie sociálneho fondu\u003C\u002Fh3>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>1.Sociálny fond tvorí zamestnávateľ z prídelov a slúži na realizáciu\npodnikovej sociálnej politiky v oblasti starostlivosti o zamestnancov v zmysle\nzákona o sociálnom fonde v platnom znení.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Tvorba fondu:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>-Povinný prídel (0,6 až 1% základu)\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-commutingallowancetype\">\u003Cp>-Prídelu vo výške dohodnutej v PKZ alebo sumy potrebnej na poskytnutie\npríspevkov na úhradu výdavkov na dopravu do zamestnania a späť\nzamestnancovi, ktorý dochádza do zamestnania verejnou dopravou a ktorého\npriemerný mesačný zárobok nepresahuje výšku zárobku stanovenú v § 7\nods.5 zákona o sociálnom fonde - (najviac 0,5% základu)\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Cp>3.Určenie prídelu do sociálneho fondu, jeho čerpanie a zásady použitia\nsociálneho fondu budú dohodnuté v PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.V prípade dohody zamestnávateľa a OZO zamestnávateľ poskytne zo\nsociálneho fondu odborovej organizácii príspevok na kolektívne\nvyjednávanie v zmysle zákona o sociálnom fonde.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch2>ČASŤ VIII.\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Ch2>ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA\u003C\u002Fh2>\n\n\u003Cp> \u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 24 Kontrola plnenia kolektívnej zmluvy, jej výklad, zmierovacia\nkomisia\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Plnenie záväzkov prijatých v tejto kolektívnej zmluve a dodržanie v\nnej dohodnutých podmienok bude kontrolované oboma zmluvnými stranami ročne\nv dohodnutých termínoch (Článok 3, bod 1 b) tejto KZVS).\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cdiv class=\"cbaClause highlight\" id=\"clause-strikes_trigger\">\u003Cp>2.Zmluvné strany sa zaväzujú riešiť sporné otázky týkajúce sa\nvýkladu jednotlivých ustanovení tejto kolektívnej zmluvy, alebo plnenia\nzáväzkov z nej vyplývajúcich prednostne prostredníctvom zmierovacej\nkomisie, do ktorej každá zo zmluvných strán menuje svojich zástupcov. Ak\ntáto komisia nie je ustanovená do 15 dní, alebo ak sa nedosiahne zmierovacie\nriešenie do 30 dní potom, keď o to jedna zo zmluvných strán požiada,\nplatí, že zmluvné strany môžu samostatne rozhodnúť o svojom ďalšom\npostupe. Obdobný postup bude uplatnený aj pri PKZ.\u003C\u002Fp>\u003C\u002Fdiv>\n\n\u003Ch3>Článok 25 Záruky sociálneho zmieru\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Obe zmluvné strany sa zaväzujú v záujme predchádzania sociálneho\nnapätia zachovávať sociálny zmier. Zo strany odborového zväzu je tento\nzáväzok podmienený plnením záväzkov prijatých v tejto kolektívnej\nzmluve a dodržaním v nej dohodnutých podmienok. To platí aj v\nzamestnávateľských organizáciách, pokiaľ budú plnené záväzky PKZ.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 26 Zmeny a doplnky kolektívnej zmluvy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže navrhnúť písomne rokovanie o\nzmene alebo doplnku tejto kolektívnej zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú\nzačať rokovanie o písomnom návrhu do 15 dní od jeho doručenia.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Ch3>Článok 27 Platnosť, záväznosť a účinnosť kolektívnej zmluvy\u003C\u002Fh3>\n\n\u003Cp>1.Táto kolektívna zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu oboma\nzmluvnými stranami, účinnosť od 01.01.2023 a je uzatvorená na obdobie od\n01.01.2023 do 31.12.2024.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>2.Príslušné odborové orgány a zamestnávatelia sa zaväzujú\noboznámiť zamestnancov s obsahom platnej kolektívnej zmluvy vyššieho\nstupňa, resp. ich neskorších dodatkov do 15 dní od ich uzatvorenia.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>3.Táto kolektívna zmluva je záväzná pre:\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>a)zamestnávateľov, ktorí sú členmi zamestnávateľského Zväzu obchodu\nSR,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>b)odborové základné organizácie, ktoré sú členmi Odborového zväzu\npracovníkov obchodu a cestovného ruchu a ich zamestnávateľská spoločnosť\nje členom Zväzu obchodu SR,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>c)všetkých zamestnancov v pracovnom pomere zamestnávateľských subjektov\nuvedených v bode a), b),\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>d)zamestnávateľské subjekty, na ktoré sa podľa zákona o kolektívnom\nvyjednávaní rozšíri záväznosť zmluvy počas doby jej platnosti,\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>e)právnych nástupcov zamestnávateľa, na ktorých prechádzajú práva a\npovinnosti z pracovnoprávnych vzťahov.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Zoznam zamestnávateľov a odborových základných organizácií potvrdený\nzmluvnými stranami tvorí prílohu tejto kolektívnej zmluvy. Zoznam členov\nzamestnávateľského zväzu bude aktualizovaný pri každej zmene.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>4.Táto kolektívna zmluva bola podpísaná v 4 rovnocenných exemplároch z\ntoho po 2 exemplároch obdrží každá strana.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>5.Zamestnávateľ po podpise tejto zmluvy zabezpečí jej uloženie na\nMPSVaR SR .\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>6.Dňom nadobudnutia účinnosti tejto KZVS stráca platnosť KZVS\nuzatvorená na obdobie od 01.01.2020 do 31.12.2022\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>7.V prípade, že člen ZO SR sám uzavrel KZVS alebo je v režime KZVS\nktorá bola uzavretá v jeho prospech treťou osobou, táto KZVS sa na neho\nnevzťahuje.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>V Bratislave 14.12.2022\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Doc. Ing. Pavol Konštiak, PhD.\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>I. viceprezident Zväz obchodu SR\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Jozef Zadňan\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>predseda\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\u003Cp>\u003C\u002Fp>\n\n\n",{"cbadate_start":43,"CBA_MEMEMPL_1":46,"CBA_MEMEMPL_txt":49,"GENEQ_trigger":53,"trainingprogrammes":57,"apprenticeships":61,"unemploymentfundtxt":63,"contracttrialperiod":67,"severance_perc":70,"disabilitypay":74,"code_application":78,"monitoring":82,"funeralpaytxt":86,"jobsecuritymothers":88,"maternitydiscrimination":92,"childcareleave":94,"marriageleave":96,"discrimination":100,"hourspweek":104,"schedulesrestpw":108,"flexible_work_options":112,"LOWWAGE_trigger":115,"onceonly_detail_txt":119,"onceonly2_detail":123,"NOCTPREM_trigger":127,"CONSIGN_trigger":131,"overtimeallowancetype_general":135,"HARDSHIP_trigger":139,"hardshipallowancetype":143,"SUNDAY_trigger":147,"commutingallowancetype":151,"SENIOR_trigger":155,"longserviceallowancetype":159,"mealvouchers":163,"MEALALL_trigger":167,"mealvouchersamount":169,"strikes_trigger":171},{"bindId":44,"name":45,"text":45},"cbadate_start","od 1.1.2023 - 31.12.2024",{"bindId":47,"name":48,"text":48},"CBA_MEMEMPL_1","Zväz obchodu Slovenskej republiky",{"bindId":50,"name":51,"text":52},"CBA_MEMEMPL_txt","zastúpený doc. Ing. Pavlom Konštiakom, P","zastúpený doc. Ing. Pavlom Konštiakom, PhD. (ďalej len\nzamestnávateľ)",{"bindId":54,"name":55,"text":56},"GENEQ_trigger","2.Ženy a muži majú právo na rovnaké zaob","2.Ženy a muži majú právo na rovnaké zaobchádzanie, ak ide o prístup k\nzamestnaniu, odmeňovanie a pracovný prístup, vzdelávanie a o pracovné\npodmienky. Ženám sa zabezpečujú pracovné podmienky umožňujúce im\núčasť na práci s ohľadom na ich fyziologické predpoklady a s ohľadom na\nich spoločenskú funkciu v materstve a ženám a mužom s ohľadom na ich\nrodinné povinnosti pri výchove detí a starostlivosti o ne.",{"bindId":58,"name":59,"text":60},"trainingprogrammes","d)možnostiach odbornej výchovy, zvyšovan","d)možnostiach odbornej výchovy, zvyšovania kvalifikácie a podmienkach\nrekvalifikácie v rámci zamestnávateľskej spoločnosti,",{"bindId":62,"name":59,"text":60},"apprenticeships",{"bindId":64,"name":65,"text":66},"unemploymentfundtxt","Článok 23 Tvorba a čerpanie sociálneho f","Článok 23 Tvorba a čerpanie sociálneho fondu",{"bindId":68,"name":69,"text":69},"contracttrialperiod","-skončením v skúšobnej dobe.",{"bindId":71,"name":72,"text":73},"severance_perc","1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ ","1.Zamestnancovi, s ktorým zamestnávateľ skončí pracovný pomer\nvýpoveďou alebo dohodou z dôvodov uvedených v § 63 ods. l písm. a) alebo\npísm. b) alebo z dôvodu, že zamestnanec stratil vzhľadom na svoj zdravotný\nstav podľa lekárskeho posudku dlhodobo spôsobilosť vykonávať doterajšiu\nprácu, patrí pri skončení pracovného pomeru odstupné najmenej v sume jeho\nzákonného nároku.\n\nZamestnávateľ a OZO môžu v PKZ dohodnúť odstupné aj v iných\nprípadoch ako podľa odseku 1",{"bindId":75,"name":76,"text":77},"disabilitypay","4.Zamestnávateľ v prípade závažného prac","4.Zamestnávateľ v prípade závažného pracovného úrazu so smrteľným\nnásledkom (ak zamestnanec neporušil pracovné predpisy a predpisy BOZP),\nalebo chorobou z povolania môže poskytnúť pozostalým zamestnanca\njednorazové odškodné (výška dohodnutá v PKZ), prípadne aj pri pracovnom\núraze s ťažkou ujmou na zdraví.",{"bindId":79,"name":80,"text":81},"code_application","6.Zamestnávateľ bude poskytovať zamestna","6.Zamestnávateľ bude poskytovať zamestnancom bezplatne osobné ochranné\npracovné prostriedky v súlade s nariadením vlády SR č. 395\u002F2006 Z.z. a na\nzáklade vypracovaného zoznamu pre poskytovanie osobných ochranných\npracovných prostriedkov v prípade, že nie je možné technickými\nprostriedkami odstrániť ohrozenie zamestnanca. Zoznam bude vypracovaný na\nzáklade posúdenia rizika a hodnotenia nebezpečenstiev vyplývajúcich z\npracovného procesu a pracovného prostredia.",{"bindId":83,"name":84,"text":85},"monitoring","9.U zamestnávateľa, u ktorého pôsobí odb","9.U zamestnávateľa, u ktorého pôsobí odborová organizácia, má\nodborový orgán právo vykonávať kontrolu nad stavom BOZP.",{"bindId":87,"name":76,"text":77},"funeralpaytxt",{"bindId":89,"name":90,"text":91},"jobsecuritymothers","a)zastupovania zamestnanca počas matersk","a)zastupovania zamestnanca počas materskej dovolenky, rodičovskej\ndovolenky, dovolenky bezprostredne nadväzujúcej na materskú dovolenku alebo\nrodičovskú dovolenku, dočasnej pracovnej neschopnosti alebo zamestnanca,\nktorý bol dlhodobo uvoľnený na výkon verejnej funkcie alebo odborovej\nfunkcie,",{"bindId":93,"name":55,"text":56},"maternitydiscrimination",{"bindId":95,"name":55,"text":56},"childcareleave",{"bindId":97,"name":98,"text":99},"marriageleave","-na vlastnú svadbu zamestnanca, z ktorýc","-na vlastnú svadbu zamestnanca, z ktorých jeden deň je účasť na obrade\npripadajúci na sobotu.",{"bindId":101,"name":102,"text":103},"discrimination","1.Zamestnancom patria práva vyplývajúce ","1.Zamestnancom patria práva vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov bez\nakýchkoľvek obmedzení a priamej alebo nepriamej diskriminácie podľa\npohlavia, manželského a rodinného stavu, rasy, farby pleti, jazyka, veku,\nzdravotného stavu, viery a náboženstva, politického alebo iného\nzmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu,\npríslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine, majetku, rodu alebo\npostavenia, sexuálnej orientácii.",{"bindId":105,"name":106,"text":107},"hourspweek","2.Pracovný čas zamestnanca je najviac 40","2.Pracovný čas zamestnanca je najviac 40 hodín týždenne. Pri\ndvojzmennej prevádzke je pracovný čas 38 a 3\u002F4 hodiny týždenne a v\ntrojzmennej a nepretržitej prevádzke 37 a 1\u002F2 hodiny týždenne.",{"bindId":109,"name":110,"text":111},"schedulesrestpw","4.Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pra","4.Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas tak, aby mal\nzamestnanec raz za týždeň dva po sebe idúce dni nepretržitého odpočinku,\npodľa podmienok stanovených v Zákonníku práce.",{"bindId":113,"name":114,"text":114},"flexible_work_options","e)zavedení pružného pracovného času,",{"bindId":116,"name":117,"text":118},"LOWWAGE_trigger","1.Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi z","1.Zamestnávateľ poskytne zamestnancovi za vykonanú prácu mzdu najmenej v\nsume minimálneho mzdového nároku určeného pre stupeň náročnosti\nvykonávanej práce uvedený v Zákonníku práce.",{"bindId":120,"name":121,"text":122},"onceonly_detail_txt","e)odmeny pri významných životných a prac","e)odmeny pri významných životných a pracovných jubileách:",{"bindId":124,"name":125,"text":126},"onceonly2_detail","b)motivačné odmeny, ktoré môžu byť dlhod","b)motivačné odmeny, ktoré môžu byť dlhodobého alebo krátkodobého\ncharakteru zamerané na zabezpečovanie mimoriadnych úloh,",{"bindId":128,"name":129,"text":130},"NOCTPREM_trigger","-zamestnancovi patrí za prácu v noci pop","-zamestnancovi patrí za prácu v noci popri dosiahnutej mzde aj mzdové\nzvýhodnenie najmenej vo výške aktuálne platnej legislatívy aj ak ide o\nzamestnanca vykonávajúceho rizikovú prácu.",{"bindId":132,"name":133,"text":134},"CONSIGN_trigger","-za každú hodinu neaktívnej pracovnej po","-za každú hodinu neaktívnej pracovnej pohotovosti mimo pracoviska patrí\nzamestnancovi náhrada mzdy\n\n-v prípade neaktívnej pracovnej pohotovosti na pracovisku sa táto práca\npovažuj e za pracovný čas a zamestnancovi patrí mzda vo výške pomernej\nčasti základnej zložky mzdy, najmenej však vo výške jeho minimálneho\nmzdového nároku,",{"bindId":136,"name":137,"text":138},"overtimeallowancetype_general","-za prácu nadčas patrí zamestnancovi dos","-za prácu nadčas patrí zamestnancovi dosiahnutá mzda a mzdové\nzvýhodnenie najmenej 25% jeho priemerného zárobku alebo po dohode so\nzamestnancom náhradné voľno.",{"bindId":140,"name":141,"text":142},"HARDSHIP_trigger","Mzdová kompenzácia za sťažený výkon prác","Mzdová kompenzácia za sťažený výkon práce",{"bindId":144,"name":145,"text":146},"hardshipallowancetype","-zamestnancovi patrí popri mzde, mzdová ","-zamestnancovi patrí popri mzde, mzdová kompenzácia za sťažený výkon\npráce (podľa § 124 ZP) najmenej vo výške aktuálne platnej\nlegislatívy.",{"bindId":148,"name":149,"text":150},"SUNDAY_trigger","-zamestnancovi patrí za prácu v nedeľu p","-zamestnancovi patrí za prácu v nedeľu popri dosiahnutej mzde za každú\nhodinu práce mzdové zvýhodnenie najmenej vo výške aktuálne platnej\nlegislatívy,",{"bindId":152,"name":153,"text":154},"commutingallowancetype","-Prídelu vo výške dohodnutej v PKZ alebo","-Prídelu vo výške dohodnutej v PKZ alebo sumy potrebnej na poskytnutie\npríspevkov na úhradu výdavkov na dopravu do zamestnania a späť\nzamestnancovi, ktorý dochádza do zamestnania verejnou dopravou a ktorého\npriemerný mesačný zárobok nepresahuje výšku zárobku stanovenú v § 7\nods.5 zákona o sociálnom fonde - (najviac 0,5% základu)",{"bindId":156,"name":157,"text":158},"SENIOR_trigger","-pracovné jubileum 10, 20, a každých ďal","-pracovné jubileum 10, 20, a každých ďalších 5 rokov.",{"bindId":160,"name":161,"text":162},"longserviceallowancetype","Rozšírenie oblastí mzdových príplatkov, ","Rozšírenie oblastí mzdových príplatkov, odmien a zvýhodnení a ich\nvýška bude\n\nkonkretizovaná v PKZ.",{"bindId":164,"name":165,"text":166},"mealvouchers","3.Zamestnávateľ zabezpečí stravovanie po","3.Zamestnávateľ zabezpečí stravovanie podaním teplého hlavného jedla\nvrátane vhodného nápoja alebo formou elektronických stravovacích\npoukážok, ktorých hodnota je najmenej 75% stravného poskytovaného pri\npracovnej ceste v trvaní 5 až 12 hodín podľa osobitného predpisu.",{"bindId":168,"name":165,"text":166},"MEALALL_trigger",{"bindId":170,"name":165,"text":166},"mealvouchersamount",{"bindId":172,"name":173,"text":174},"strikes_trigger","2.Zmluvné strany sa zaväzujú riešiť spor","2.Zmluvné strany sa zaväzujú riešiť sporné otázky týkajúce sa\nvýkladu jednotlivých ustanovení tejto kolektívnej zmluvy, alebo plnenia\nzáväzkov z nej vyplývajúcich prednostne prostredníctvom zmierovacej\nkomisie, do ktorej každá zo zmluvných strán menuje svojich zástupcov. Ak\ntáto komisia nie je ustanovená do 15 dní, alebo ak sa nedosiahne zmierovacie\nriešenie do 30 dní potom, keď o to jedna zo zmluvných strán požiada,\nplatí, že zmluvné strany môžu samostatne rozhodnúť o svojom ďalšom\npostupe. Obdobný postup bude uplatnený aj pri PKZ.","\u003Chtml>\n\n    \u003Cdiv class=\"cobra-report\">\n\n        \u003Ch2>kzvs-zvaz-obchodu-2023-24 - 2023\u003C\u002Fh2>\n\n        \u003Cdiv class=\"section general\">\n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-start_date\">Dátum začiatku: &rarr;&nbsp;2023-01-01\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \n                \u003Cdiv id=\"display-end_date\">Dátum ukončenia: &rarr;&nbsp;2024-12-31\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \n\n            \u003C!-- TODO: previous CBA logic -->\n            \u003C!-- TODO: status logic -->\n\n            \n\n            \u003C!-- TODO: transnational_label, includingcountries_label, national_framework_label -->\n\n            \u003Cdiv id=\"display-SECTOR1\">\n                Pomenuj odvetvie: &rarr;&nbsp;Gastronómia, cestovný ruch\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-FIRMPRI\">\n                Verejný\u002Fsúkromný sektor: &rarr;&nbsp;Semi-public\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv>Uzavretý (kým)\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMEMPL_1\">\n                Pomenuj asociácie: &rarr;&nbsp;\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1\">\n                Pomenuj odborové zväzy &rarr;&nbsp;\n\n                \n                    \n                    \u003Cspan>\n                        OZPOCR - Odborový zväz pracovníkov obchodu a cestovného ruchu\n                    \u003C\u002Fspan>\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-CBA_MEMTRAD4_1_txt\">\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section social-security-pensions\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SOCSEC_trigger\">SOCIÁLNE POISTENIE A SPORENIE NA DÔCHODOK\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-pensionfund\">Zamestnávateľ prispieva do penzijného fondu zamestnancov &rarr;&nbsp;Not specified\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilityfund\">Zamestnávateľ prispieva do invalidného fondu zamestnancov &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-unemploymentfund\">Zamestnávateľ prispieva do fondu v nezamestnanosti &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section training\">\n            \u003Ch3 id=\"display-TRAINING_trigger\">TRÉNING\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingprogrammes\">Tréningové programy: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprenticeships\">Učňovské programy: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-trainingfund\">Zamestnávateľ prispieva do tréningového fondu zamestnancov: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section sickness-disability\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">CHOROBA A INVALIDITA\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-longtermillness\">Ustanovenia týkajúce sa návratu do práce po dlhodobej chorobe, napr. liečba rakoviny: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-menstruationleave\">Platené menštruačné voľno: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-disabilitypay\">Plat v prípade trvalých následkov v prípade pracovného úrazu: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n\n        \u003Cdiv class=\"section health-medical-assistence\">\n            \u003Ch3 id=\"display-SICDIS_trigger\">ZDRAVIE, BEZPEČNOSŤ A LEKÁRSKA STAROSTLIVOSŤ\u003C\u002Fh3>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccess\">Dohodnutá zdravotná starostlivosť: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthcareaccessrelatives\">Dohodnutá zdravotná starostlivosť pre príbuzných: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurance\">Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthinsurancerelatives\">Dohodnutý príspevok na zdravotné poistenie pre príbuzných: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetypolicy\">Zdravotné a bezpečnostné opatrenia: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-healthandsafetytraining\">Zdravotný a bezpečnostný tréning: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-protectiveclothing\">Poskytnuté ochranné oblečenie: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-hivpolicy\">Pravidelné alebo ročné zdravotné prehliadky alebo návštevy poskytnuté zamestnávateľom: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-monitoring\">Monitorovanie pohybového zaťažovania na pracoviskách, profesných rizík a\u002Falebo vzťahu medzi prácou a zdravím: &rarr;&nbsp;Professional risks, The relationship between work and health, Employee involvement in the monitoring\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-funeralpay\">Finančná podpora na pohreb: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section work-family-arrangements\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKFAM_trigger\">Pracovno-rodinná organizácia\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-paidmaternityleaveduration\">\n                Platená materská dovolenka: &rarr;&nbsp;-9 týždne\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-jobsecuritymothers\">Zabezpečenie zamestnania po návrate z materskej dovolenky: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-maternitydiscrimination\">Zákaz diskriminácie súvisiacej s materstvom: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-breastfeeding_dangerouswork\">Zákaz uložiť povinnosť tehotnej alebo dojčiacej žene vykonávať nebezpečné alebo zdraviu škodlivú robotu: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-riskassessment\">Hodnotenie rizika na pracovisku pre tehotné alebo dojčiace ženy: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-alternatives\">Dostupnosť alternatív k nebezpečným alebo zdraviu škodlivým prácam pre tehotné alebo dojčiace ženy: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-timeoff\">Pracovné voľno z dôvodu predpôrodnej starostlivosti &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningnonstandard\">Zákaz preverovania tehotenstva pred podpísaním pracovnej zmluvy: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n              \u003Cdiv id=\"display-screeningpromotion\">Zákaz preverovania tehotenstva pred povýšením: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv> \n            \u003Cdiv id=\"display-nursingmothers\">Vybavenie pre dojčiace matky: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcareprovision\">Zamestnávateľom poskytnuté vybavenie pre starostlivosť o deti: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-childcaresubsidy\">Zamestnávateľom dotované vybavenie pre starostlivosť o deti: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n   \u003Cdiv id=\"display-educationtuition\">Peňažná dotácia na vzdelanie detí: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n   \n            \u003Cdiv id=\"display-childcareleave\">\n                Platené voľno za rok z dôvodu starostlivosti o príbuzných: &rarr;&nbsp;Insufficient data dni\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n                        \n\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n        \u003Cdiv class=\"section gender-equality-issues\">\n            \u003Ch3 id=\"display-GENEQ_trigger\">ROVNOSŤ MUŽOV A ŽIEN\u003C\u002Fh3>\n         \u003Cdiv id=\"display-eqpay\">Rovnaký plat za prácu rovnakej hodnoty: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n         \u003Cdiv id=\"display-gender\">\n                Špeciálny odkaz na pohlavie pri rovnosti platov: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n         \u003Cdiv id=\"display-discrimination\">Klauzula o diskriminácii v práci: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-eqpromotion\">Rovnaké príležitosti pre povýšenie žien: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv> \n        \u003Cdiv id=\"display-eqtraining\">Rovnaké príležitosti pre školenie a preškolenie žien: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>     \n        \u003Cdiv id=\"display-eqofficer\">Odborový zamestnanec pre rovnosť pohlaví na pracovisku: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-sexualhar\">Klauzuly o sexuálnom obťažovaní v práci: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-violence\">Klauzuly o násilí v práci: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-violenceleave\">Špeciálne voľno pre pracovníkov, ktorí sú objektom domáceho násilia alebo hrubosti zo strany intímneho partnera: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-support_disabilities\">Podpora pre zamestnankyňe s postihnutím: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003Cdiv id=\"display-equalitymonitoring\">Monitoring pohlavnej rovnosti: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n             \n         \u003C\u002Fdiv>\n         \n\n        \u003Cdiv class=\"section employment-contracts\">\n            \u003Ch3 id=\"display-EMPCONTR_trigger\">PRACOVNÉ ZMLUVY\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-contracttrialperiod\">\n                Dĺžka skúśobnej doby: &rarr;&nbsp;Not specified dni\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-severance_perc\">\n                Odstupné po 5 rokoch v zamestnaní (percento mesačného platu): &rarr;&nbsp;The CBA explicitly refers to the law&nbsp;%\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-severance_perc_1_tenure\">\n                Odstupné po 1 roku v zamestnaní (percento mesačného platu): &rarr;&nbsp;The CBA explicitly refers to the law&nbsp;%\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-part_time_excluded\">Zamestnanci na čiastočný uväzok vylúčení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-tempagency\">Ustanovenia o zamestnancoch na čiastočný uväzok &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-apprentices_excluded\">Učni vyĺučení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-minijobs_excluded\">Brigádnici\u002Fštudenti vylúčení z ustanovení: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n        \n\n        \u003Cdiv class=\"section working-hours\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WORKHOURS_trigger\">PRACOVNÉ HODINY, PLÁNY A DOVOLENKY\u003C\u002Fh3>\n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-hourspweek\">\n                Pracovné hodiny za týždeň: &rarr;&nbsp;40.0\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-schedulesrestpw\"> Dohodnuté obdobie oddychu aspon jeden deň za týždeň: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-sundays_year\">\n                Maximum nedelí \u002F štátnych sviatkov, počas ktorých môže zamestnanec pracovať: &rarr;&nbsp;\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n             \n            \n            \n            \n            \n            \n            \u003Cdiv id=\"display-FLEXWORK_trigger\"> Ustanovenie o flexibilnej pracovnej dohode: &rarr;&nbsp;Áno\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \n        \u003C\u002Fdiv>\n\n        \u003Cdiv class=\"section wages\">\n            \u003Ch3 id=\"display-WAGES_trigger\">MZDY\u003C\u002Fh3>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-PAYSCALES_trigger\">\n                Mzdy definované na základe mzdových tabuliek: &rarr;&nbsp;No\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \n            \u003Cdiv id=\"display-LOWWAGE_government\"> \n            Ustanovenie, že minimálne mzdy určene zákonom musia byť rešpektované: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv id=\"display-COSTLIV_trigger\">Prispôsobenie pre rastúce životné náklady: &rarr;&nbsp;\u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n            \n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-NOCTPREM_trigger\">Prémie za večernú či nočnú prácu:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n                \u003Cdiv id=\"display-shiftallowancetype1\">Prémia iba za nočnú prácu: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-CONSIGN_trigger\">Platba za prácu na zavolanie\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowancetype1\">Platba za prácu na zavolanie iba v nedeľu: &rarr;&nbsp;Nie\u003C\u002Fdiv>\n                \u003Cdiv id=\"display-standbyallowancetype2\">Platba za prácu na zavolanie všetky dni v týždni: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \n\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-OVERTIME_trigger\">Prémie za prácu v nadčase:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-HARDSHIP_trigger\">Prémie za ťažkú prácu:\u003C\u002Fh4>\n\n                \n\n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-SUNDAY_trigger\">Prémie za prácu v nedeľu:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-COMMUTE_trigger\">Príplatok za dochádzanie do práce:\u003C\u002Fh4>\n                \n                \n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv>\n                \u003Ch4 id=\"display-SENIOR_trigger\">Príplatok za služobné roky:\u003C\u002Fh4>\n\n                \n\n                \n\n                \u003Cdiv id=\"display-longserviceallowancetype2\">\n                    Príplatok za služobné roky po: &rarr;&nbsp;10 rokov služby\n                \u003C\u002Fdiv>\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Ch4>Stravné lístky:\u003C\u002Fh4>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchers\">\n                Stravné lístky poskytnuté: &rarr;&nbsp;Áno\n            \u003C\u002Fdiv>\n\n            \u003Cdiv id=\"display-MEALALL_trigger\">Príplatok poskytnutý na jedlo: &rarr;&nbsp;Áno\u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-mealvouchersamount\">\n                 &rarr;&nbsp;75.0 za jedlo\n            \u003C\u002Fdiv>\n            \u003Cdiv id=\"display-legalassistance_trigger\">\n                Právna pomoc zdarma: &rarr;&nbsp;Nie\n            \u003C\u002Fdiv>\n        \u003C\u002Fdiv>\n\n    \u003C\u002Fdiv>\n\n\u003C\u002Fhtml>\n",[],[],"collective_agreement",[180],{"title":36,"slug":33},[182],{"type":183,"data":184},"call_to_action_body_block",{"title":185,"description":186,"variant":187,"link":188},"Porovnať kolektívne zmluvy","Porovnajte body jednotlivých kolektívnych zmlúv zo Slovenska naprieč sektormi, témami a s inými krajinami","dark",{"title":185,"url":189,"description":185,"rel":190,"type":191},"\u002Fsk-sk\u002Fpraca-na-slovensku\u002Fkolektivna-zmluva\u002Fporovnat-kolektivne-zmluvy","follow","internal",[193],{"type":183,"data":194},{"title":185,"description":186,"variant":187,"link":195},{"title":185,"url":189,"description":185,"rel":190,"type":191},[]]